Jezikovni vodič

sl Na delu   »   it Lavorare

55 [petinpetdeset]

Na delu

Na delu

55 [cinquantacinque]

Lavorare

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina italijanščina Igraj Več
S čim se poklicno ukvarjate? C-e lav-ro fa? Che lavoro fa? C-e l-v-r- f-? -------------- Che lavoro fa? 0
Moj mož je po poklicu zdravnik. M---m--i---- m-dic-. Mio marito è medico. M-o m-r-t- è m-d-c-. -------------------- Mio marito è medico. 0
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. Lavo-o c--- -nfe----r---art-t--e. Lavoro come infermiera part-time. L-v-r- c-m- i-f-r-i-r- p-r---i-e- --------------------------------- Lavoro come infermiera part-time. 0
Kmalu bova šla v pokoj. Pres-o-an--e-- -n----sion-. Presto andremo in pensione. P-e-t- a-d-e-o i- p-n-i-n-. --------------------------- Presto andremo in pensione. 0
Ampak davki so visoki. M--l- -a--e-sono---te. Ma le tasse sono alte. M- l- t-s-e s-n- a-t-. ---------------------- Ma le tasse sono alte. 0
In zdravstveno zavarovanje je drago. E l’a-si--razi----(--n--o -e-ma--tt-e)-è-cos-o--. E l’assicurazione (contro le malattie) è costosa. E l-a-s-c-r-z-o-e (-o-t-o l- m-l-t-i-) è c-s-o-a- ------------------------------------------------- E l’assicurazione (contro le malattie) è costosa. 0
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? Co-a-vorr-st----r-? Cosa vorresti fare? C-s- v-r-e-t- f-r-? ------------------- Cosa vorresti fare? 0
Rad(a) bi postal(a) inženir. I---orr-- dive--a-- -n-eg-e-e. Io vorrei diventare ingegnere. I- v-r-e- d-v-n-a-e i-g-g-e-e- ------------------------------ Io vorrei diventare ingegnere. 0
Hočem študirati na univerzi. Io-v-g-io-st---a-------uni-----t-. Io voglio studiare all’università. I- v-g-i- s-u-i-r- a-l-u-i-e-s-t-. ---------------------------------- Io voglio studiare all’università. 0
Sem pripravnik. Io so-o -r-t--an--. Io sono praticante. I- s-n- p-a-i-a-t-. ------------------- Io sono praticante. 0
Ne zaslužim veliko. N-- gu--a--o -o-t-. Non guadagno molto. N-n g-a-a-n- m-l-o- ------------------- Non guadagno molto. 0
Opravljam pripravništvo v tujini. Facc-o un-tiroci--o-----e-t-ro. Faccio un tirocinio all’estero. F-c-i- u- t-r-c-n-o a-l-e-t-r-. ------------------------------- Faccio un tirocinio all’estero. 0
To je moj šef. Q----o --i---io-cap-. Questo è il mio capo. Q-e-t- è i- m-o c-p-. --------------------- Questo è il mio capo. 0
Imam prijetne kolege. H- --i---ll-g-- -e-t-l- - -im-a-ic-. Ho dei colleghi gentili / simpatici. H- d-i c-l-e-h- g-n-i-i / s-m-a-i-i- ------------------------------------ Ho dei colleghi gentili / simpatici. 0
Opoldne gremo vedno v menzo. A -ez----orno --diam------r---n---nsa. A mezzogiorno andiamo sempre in mensa. A m-z-o-i-r-o a-d-a-o s-m-r- i- m-n-a- -------------------------------------- A mezzogiorno andiamo sempre in mensa. 0
Iščem službo. Ce----un -post- di) la-o-o. Cerco un (posto di) lavoro. C-r-o u- (-o-t- d-) l-v-r-. --------------------------- Cerco un (posto di) lavoro. 0
Eno leto sem že brezposeln(a). So----isoc--p--o--a-----n---or-a-. Sono disoccupato da un anno ormai. S-n- d-s-c-u-a-o d- u- a-n- o-m-i- ---------------------------------- Sono disoccupato da un anno ormai. 0
V tej deželi je preveč brezposelnih. I- q-e-----aese ------o-t-o-pi di-o--up---. In questo paese ci sono troppi disoccupati. I- q-e-t- p-e-e c- s-n- t-o-p- d-s-c-u-a-i- ------------------------------------------- In questo paese ci sono troppi disoccupati. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -