Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 2   »   it Small Talk / chiacchiere 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Kratek pogovor 2

21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina italijanščina Igraj Več
Odkod prihajate? Da--ov- v---- L-i? / D- d--’è? Da dove viene Lei? / Di dov’è? D- d-v- v-e-e L-i- / D- d-v-è- ------------------------------ Da dove viene Lei? / Di dov’è? 0
Iz Basla. (Ven--- ----as-l--.-/ (--no)--i-B-s-le-. (Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea. (-e-g-) D- B-s-l-a- / (-o-o- D- B-s-l-a- ---------------------------------------- (Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea. 0
Basel je v Švici. Bas-l-a -i-----a ---S-i-z---. Basilea si trova in Svizzera. B-s-l-a s- t-o-a i- S-i-z-r-. ----------------------------- Basilea si trova in Svizzera. 0
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? Le-p--so-pre--ntar- i- Signo--M--l-r? Le posso presentare il Signor Müller? L- p-s-o p-e-e-t-r- i- S-g-o- M-l-e-? ------------------------------------- Le posso presentare il Signor Müller? 0
On je tujec. Lui è-str-nie-o. Lui è straniero. L-i è s-r-n-e-o- ---------------- Lui è straniero. 0
On govori več jezikov. P---- --v--s- -i-g--. Parla diverse lingue. P-r-a d-v-r-e l-n-u-. --------------------- Parla diverse lingue. 0
Ali ste prvič tukaj? Lei-è-q-i -er -- pr-m---olta? Lei è qui per la prima volta? L-i è q-i p-r l- p-i-a v-l-a- ----------------------------- Lei è qui per la prima volta? 0
Ne, bil sem tukaj že lani. No,----sono ---t--g-- l-an-o--c---o. No, ci sono stato già l’anno scorso. N-, c- s-n- s-a-o g-à l-a-n- s-o-s-. ------------------------------------ No, ci sono stato già l’anno scorso. 0
Vendar samo en teden. Ma so---p-r -n- settim--a. Ma solo per una settimana. M- s-l- p-r u-a s-t-i-a-a- -------------------------- Ma solo per una settimana. 0
Kako vam je všeč pri nas? C-----i-tr-v--d---oi? Come si trova da noi? C-m- s- t-o-a d- n-i- --------------------- Come si trova da noi? 0
Zelo. Ljudje so prijazni. Molto-----. La-g-nt- è---nti--. Molto bene. La gente è gentile. M-l-o b-n-. L- g-n-e è g-n-i-e- ------------------------------- Molto bene. La gente è gentile. 0
In pokrajina mi je tudi všeč. Ed-----e i- --e--g-io----p---e. Ed anche il paesaggio mi piace. E- a-c-e i- p-e-a-g-o m- p-a-e- ------------------------------- Ed anche il paesaggio mi piace. 0
Kaj ste po poklicu? Q-al è-la-Su- profe-s-o--? Qual è la Sua professione? Q-a- è l- S-a p-o-e-s-o-e- -------------------------- Qual è la Sua professione? 0
Sem prevajalec. S--- ---du-tor-. Sono traduttore. S-n- t-a-u-t-r-. ---------------- Sono traduttore. 0
Prevajam knjige. T----c----b-i. Traduco libri. T-a-u-o l-b-i- -------------- Traduco libri. 0
Ste sami tukaj? È--ol--- ---a q--? È solo / sola qui? È s-l- / s-l- q-i- ------------------ È solo / sola qui? 0
Ne, z mano je tudi žena / mož. N-,-c’---n-h----a-m--l-e / -io ma----. No, c’è anche mia moglie / mio marito. N-, c-è a-c-e m-a m-g-i- / m-o m-r-t-. -------------------------------------- No, c’è anche mia moglie / mio marito. 0
In tam sta oba moja otroka. E-q-ell--son--i-m-e--d-e---g--. E quelli sono i miei due figli. E q-e-l- s-n- i m-e- d-e f-g-i- ------------------------------- E quelli sono i miei due figli. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -