Jezikovni vodič

sl nekaj morati   »   ar ‫وجوب فعل شيء‬

72 [dvainsedemdeset]

nekaj morati

nekaj morati

‫72[اثنان وسبعون]‬

72[athnan wasabeuna]

‫وجوب فعل شيء‬

[wjub faeal shi'an]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
morati ي---ع-يه يجب عليه ي-ب ع-ي- -------- يجب عليه 0
yj--e---yh yjb ealayh y-b e-l-y- ---------- yjb ealayh
Moram odposlati to pismo. ‫عل---ن --عث -لرس---.‬ ‫علي أن أبعث الرسالة.‬ ‫-ل- أ- أ-ع- ا-ر-ا-ة-‬ ---------------------- ‫علي أن أبعث الرسالة.‬ 0
e---'a--'u-------lr-s-l-ta. eli 'an 'ubeath alrisalata. e-i '-n '-b-a-h a-r-s-l-t-. --------------------------- eli 'an 'ubeath alrisalata.
Moram plačati hotel. ‫-لي---ع---ق-ت--لفندق-‬ ‫علي دفع نفقات الفندق.‬ ‫-ل- د-ع ن-ق-ت ا-ف-د-.- ----------------------- ‫علي دفع نفقات الفندق.‬ 0
eli--a----a-aqa- alfu-d--a. eli dafe nafaqat alfundaqa. e-i d-f- n-f-q-t a-f-n-a-a- --------------------------- eli dafe nafaqat alfundaqa.
Moraš zgodaj vstati. ‫عل-- -ن تس--قظ مب----.‬ ‫عليك أن تستيقظ مبكرا-.‬ ‫-ل-ك أ- ت-ت-ق- م-ك-ا-.- ------------------------ ‫عليك أن تستيقظ مبكراً.‬ 0
e-----an -a--a--iz------a-. elik 'an tastayqiz mbkraan. e-i- '-n t-s-a-q-z m-k-a-n- --------------------------- elik 'an tastayqiz mbkraan.
Moraš veliko delati. ‫ع-ي--أ- -ع-- ---را-.‬ ‫عليك أن تعمل كثيرا-.‬ ‫-ل-ك أ- ت-م- ك-ي-ا-.- ---------------------- ‫عليك أن تعمل كثيراً.‬ 0
el-- --n-t---a- -th-r-a-. elik 'an taemal kthyraan. e-i- '-n t-e-a- k-h-r-a-. ------------------------- elik 'an taemal kthyraan.
Moraš biti točen / točna. ‫---- أ- -كون ---ق---في ا-م--عيد-‬ ‫عليك أن تكون دقيقا- في المواعيد.‬ ‫-ل-ك أ- ت-و- د-ي-ا- ف- ا-م-ا-ي-.- ---------------------------------- ‫عليك أن تكون دقيقاً في المواعيد.‬ 0
eli--'an taku-----q-an--i al-awae--. elik 'an takun dqyqaan fi almawaeid. e-i- '-n t-k-n d-y-a-n f- a-m-w-e-d- ------------------------------------ elik 'an takun dqyqaan fi almawaeid.
On mora tankati. ‫-ليه أن-يمل---لخز-ن -الوق---‬ ‫عليه أن يملأ الخزان بالوقود.‬ ‫-ل-ه أ- ي-ل- ا-خ-ا- ب-ل-ق-د-‬ ------------------------------ ‫عليه أن يملأ الخزان بالوقود.‬ 0
el-h '-n y---- --k--za----a-waq---. elih 'an yamla alkhizan bialwaqudi. e-i- '-n y-m-a a-k-i-a- b-a-w-q-d-. ----------------------------------- elih 'an yamla alkhizan bialwaqudi.
On mora popraviti avto. ‫-----أ--ي-ل---لس--ر-.‬ ‫عليه أن يصلح السيارة.‬ ‫-ل-ه أ- ي-ل- ا-س-ا-ة-‬ ----------------------- ‫عليه أن يصلح السيارة.‬ 0
e-i- 'an yus--h -lsi----t-. elih 'an yuslih alsiyarata. e-i- '-n y-s-i- a-s-y-r-t-. --------------------------- elih 'an yuslih alsiyarata.
On mora oprati avto. ‫--يه أن --سل---سي--ة-‬ ‫عليه أن يغسل السيارة.‬ ‫-ل-ه أ- ي-س- ا-س-ا-ة-‬ ----------------------- ‫عليه أن يغسل السيارة.‬ 0
el-h-'a-- yug-s-l-a-siy--at-. elih 'ana yughsal alsiyarata. e-i- '-n- y-g-s-l a-s-y-r-t-. ----------------------------- elih 'ana yughsal alsiyarata.
Ona mora nakupovati. ‫علي-- أن--ت-و-.‬ ‫عليها أن تتسوق.‬ ‫-ل-ه- أ- ت-س-ق-‬ ----------------- ‫عليها أن تتسوق.‬ 0
elih- '-n--ta-a--wqa. eliha 'ana tatasawqa. e-i-a '-n- t-t-s-w-a- --------------------- eliha 'ana tatasawqa.
Ona mora čistiti stanovanje. ‫عل-ه- أن-ت-ظف الش--.‬ ‫عليها أن تنظف الشقة.‬ ‫-ل-ه- أ- ت-ظ- ا-ش-ة-‬ ---------------------- ‫عليها أن تنظف الشقة.‬ 0
e--ha '-- -u--z-f-----iqt-. eliha 'an tunazif alshiqta. e-i-a '-n t-n-z-f a-s-i-t-. --------------------------- eliha 'an tunazif alshiqta.
Ona mora prati perilo. ‫-لي-- أ- -----ال--ي--‬ ‫عليها أن تغسل الغسيل.‬ ‫-ل-ه- أ- ت-س- ا-غ-ي-.- ----------------------- ‫عليها أن تغسل الغسيل.‬ 0
e-i---'a--t-gh-----l---s-l-. eliha 'an taghsul alghasila. e-i-a '-n t-g-s-l a-g-a-i-a- ---------------------------- eliha 'an taghsul alghasila.
Takoj moramo (iti) v šolo. ‫----ا أ- ن--ب ---اً-إلى الم-----‬ ‫علينا أن نذهب فورا- إلى المدرسة.‬ ‫-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-م-ر-ة-‬ ---------------------------------- ‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.‬ 0
e--n- --- -adhha- fw-a-- -iil---a---d-a-at-. elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa almudrasata. e-i-a '-n n-d-h-b f-r-a- '-i-a- a-m-d-a-a-a- -------------------------------------------- elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa almudrasata.
Takoj moramo (iti) na delo. ‫---ن- ------- فو--ً--لى---عمل-‬ ‫علينا أن نذهب فورا- إلى العمل.‬ ‫-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ع-ل-‬ -------------------------------- ‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.‬ 0
eli-- --- -ad--a---wra-- -i-l-- --e-ml. elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa aleaml. e-i-a '-n n-d-h-b f-r-a- '-i-a- a-e-m-. --------------------------------------- elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa aleaml.
Takoj moramo (iti) k zdravniku. ‫--ين- أ- -ذ-ب ف---- إ-- الطبيب-‬ ‫علينا أن نذهب فورا- إلى الطبيب.‬ ‫-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ط-ي-.- --------------------------------- ‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.‬ 0
e--n- --n -a--h-b fw--an --i-a- -l-a--b-. elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa altabiba. e-i-a '-n n-d-h-b f-r-a- '-i-a- a-t-b-b-. ----------------------------------------- elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa altabiba.
Počakati morate na avtobus. (Vi morate čakati na avtobus.) ‫عل--- أن -ن--رو- ا-حا-ل-.‬ ‫عليكم أن تنتظروا الحافلة.‬ ‫-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ح-ف-ة-‬ --------------------------- ‫عليكم أن تنتظروا الحافلة.‬ 0
eli-u--'ana-t-n--zi--- alh----ata. elikum 'ana tantaziruu alhafilata. e-i-u- '-n- t-n-a-i-u- a-h-f-l-t-. ---------------------------------- elikum 'ana tantaziruu alhafilata.
Počakati morate na vlak. ‫ع--كم----تن---و- --ق----‬ ‫عليكم أن تنتظروا القطار.‬ ‫-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ق-ا-.- -------------------------- ‫عليكم أن تنتظروا القطار.‬ 0
eli--m--an-------z-ru- a-q-t--a. elikum 'ana tantaziruu alqitara. e-i-u- '-n- t-n-a-i-u- a-q-t-r-. -------------------------------- elikum 'ana tantaziruu alqitara.
Počakati morate na taksi. ‫ع-ي-م أن --تظر-ا سي-رة---أ-رة-‬ ‫عليكم أن تنتظروا سيارة الأجرة.‬ ‫-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا س-ا-ة ا-أ-ر-.- -------------------------------- ‫عليكم أن تنتظروا سيارة الأجرة.‬ 0
elik-- 'an--t--t-zi-u--s-ya-a--a-'aj--ta. elikum 'ana tantaziruu sayarat al'ajrata. e-i-u- '-n- t-n-a-i-u- s-y-r-t a-'-j-a-a- ----------------------------------------- elikum 'ana tantaziruu sayarat al'ajrata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -