Danes je vroče. |
-ل--- -ار -ل--م.
الطقس حار اليوم.
-ل-ق- ح-ر ا-ي-م-
------------------
الطقس حار اليوم.
0
a-i--qs ha- ------a.
alitaqs har alyawma.
a-i-a-s h-r a-y-w-a-
--------------------
alitaqs har alyawma.
|
Danes je vroče.
الطقس حار اليوم.
alitaqs har alyawma.
|
Gremo (greva) na kopališče? |
ل--ه--إلى---م--- -
لنذهب إلى المسبح ؟
-ن-ه- إ-ى ا-م-ب- ؟-
--------------------
لنذهب إلى المسبح ؟
0
l--d---b-'iil-a-a----a-a--?
lnadhhab 'iilaa almusabah ?
l-a-h-a- '-i-a- a-m-s-b-h ?
---------------------------
lnadhhab 'iilaa almusabah ?
|
Gremo (greva) na kopališče?
لنذهب إلى المسبح ؟
lnadhhab 'iilaa almusabah ?
|
Si želiš iti plavati? |
أ-ديك-ر-بة -- -لس--حة-
ألديك رغبة في السباحة؟
-ل-ي- ر-ب- ف- ا-س-ا-ة-
------------------------
ألديك رغبة في السباحة؟
0
alud-k----hb-ta- ---a-s----at-?
aludik raghbatan fi alsibahata?
a-u-i- r-g-b-t-n f- a-s-b-h-t-?
-------------------------------
aludik raghbatan fi alsibahata?
|
Si želiš iti plavati?
ألديك رغبة في السباحة؟
aludik raghbatan fi alsibahata?
|
Imaš brisačo? |
ه----يك-م-شف-؟
هل لديك منشفة؟
-ل ل-ي- م-ش-ة-
----------------
هل لديك منشفة؟
0
h---a-ayk mu-s-af--a?
hl ladayk munshafata?
h- l-d-y- m-n-h-f-t-?
---------------------
hl ladayk munshafata?
|
Imaš brisačo?
هل لديك منشفة؟
hl ladayk munshafata?
|
Imaš kopalke? |
هل----ك -با- س-ا---
هل لديك لباس سباحة؟
-ل ل-ي- ل-ا- س-ا-ة-
---------------------
هل لديك لباس سباحة؟
0
hl-lada-- -i--s--aba--ta?
hl ladayk libas sabahata?
h- l-d-y- l-b-s s-b-h-t-?
-------------------------
hl ladayk libas sabahata?
|
Imaš kopalke?
هل لديك لباس سباحة؟
hl ladayk libas sabahata?
|
Imaš kopalno obleko? |
ه- -د-- -وب--لسبا---
هل لديك ثوب السباحة؟
-ل ل-ي- ث-ب ا-س-ا-ة-
----------------------
هل لديك ثوب السباحة؟
0
hl---d--- -hwb---s-b--a-a?
hl ladayk thwb alsibahata?
h- l-d-y- t-w- a-s-b-h-t-?
--------------------------
hl ladayk thwb alsibahata?
|
Imaš kopalno obleko?
هل لديك ثوب السباحة؟
hl ladayk thwb alsibahata?
|
Znaš plavati? |
أ----ك--لسب-حة؟
أيمكنك السباحة؟
-ي-ك-ك ا-س-ا-ة-
-----------------
أيمكنك السباحة؟
0
a--m-k-nk----ib---t-?
ayumakank alsibahata?
a-u-a-a-k a-s-b-h-t-?
---------------------
ayumakank alsibahata?
|
Znaš plavati?
أيمكنك السباحة؟
ayumakank alsibahata?
|
Se znaš potapljati? |
أ--ك-- -ل---.
أيمكنك الغطس.
-ي-ك-ك ا-غ-س-
---------------
أيمكنك الغطس.
0
ay-ma---k---g-----.
ayumakank alghatsa.
a-u-a-a-k a-g-a-s-.
-------------------
ayumakank alghatsa.
|
Se znaš potapljati?
أيمكنك الغطس.
ayumakank alghatsa.
|
Znaš skakati v vodo? |
--مك----لقفز -ي----ا-؟
أيمكنك القفز في الماء؟
-ي-ك-ك ا-ق-ز ف- ا-م-ء-
------------------------
أيمكنك القفز في الماء؟
0
ay-makan---l-a----- a----?
ayumakank alqafz fi alma'?
a-u-a-a-k a-q-f- f- a-m-'-
--------------------------
ayumakank alqafz fi alma'?
|
Znaš skakati v vodo?
أيمكنك القفز في الماء؟
ayumakank alqafz fi alma'?
|
Kje je prha? |
-------ش؟
أين الدش؟
-ي- ا-د-؟-
-----------
أين الدش؟
0
a-n-a----h?
ayn aldash?
a-n a-d-s-?
-----------
ayn aldash?
|
Kje je prha?
أين الدش؟
ayn aldash?
|
Kje je kabina za preoblačenje? |
-ين --فة --د-ل ا-ث--ب؟
أين غرفة تبديل الثياب؟
-ي- غ-ف- ت-د-ل ا-ث-ا-؟-
------------------------
أين غرفة تبديل الثياب؟
0
ayn------a- --bd---alt---b?
ayn ghurfat tabdil althyab?
a-n g-u-f-t t-b-i- a-t-y-b-
---------------------------
ayn ghurfat tabdil althyab?
|
Kje je kabina za preoblačenje?
أين غرفة تبديل الثياب؟
ayn ghurfat tabdil althyab?
|
Kje so plavalna očala? |
-ين---ا-ة------ح--
أين نظارة السباحة؟
-ي- ن-ا-ة ا-س-ا-ة-
--------------------
أين نظارة السباحة؟
0
ayn-n---r-- a---ba--t?
ayn nizarat alsibahat?
a-n n-z-r-t a-s-b-h-t-
----------------------
ayn nizarat alsibahat?
|
Kje so plavalna očala?
أين نظارة السباحة؟
ayn nizarat alsibahat?
|
Je voda globoka? |
ه---ل--ء-ع-يق؟
هل الماء عميق؟
-ل ا-م-ء ع-ي-؟-
----------------
هل الماء عميق؟
0
hl---ma' -a---?
hl alma' eamiq?
h- a-m-' e-m-q-
---------------
hl alma' eamiq?
|
Je voda globoka?
هل الماء عميق؟
hl alma' eamiq?
|
Je voda čista? |
-ل--ل-ا--نظ---
هل الماء نظيف؟
-ل ا-م-ء ن-ي-؟-
----------------
هل الماء نظيف؟
0
h- ------n--ay-?
hl alma' nazayf?
h- a-m-' n-z-y-?
----------------
hl alma' nazayf?
|
Je voda čista?
هل الماء نظيف؟
hl alma' nazayf?
|
Je voda topla? |
ه--الماء د--يء-
هل الماء دافيء؟
-ل ا-م-ء د-ف-ء-
-----------------
هل الماء دافيء؟
0
hl --m-'-----'-?
hl alma' dafi'a?
h- a-m-' d-f-'-?
----------------
hl alma' dafi'a?
|
Je voda topla?
هل الماء دافيء؟
hl alma' dafi'a?
|
Zebe me. |
أإ-ي أبرد.
أإني أبرد.
-إ-ي أ-ر-.-
------------
أإني أبرد.
0
'----n-y -abr-d.
'a'iiniy 'abrad.
'-'-i-i- '-b-a-.
----------------
'a'iiniy 'abrad.
|
Zebe me.
أإني أبرد.
'a'iiniy 'abrad.
|
Voda je premrzla. |
-لم------- جد-ً.
الماء بارد جدا-.
-ل-ا- ب-ر- ج-ا-.-
------------------
الماء بارد جداً.
0
al--- b---d -da--.
alma' barid jdaan.
a-m-' b-r-d j-a-n-
------------------
alma' barid jdaan.
|
Voda je premrzla.
الماء بارد جداً.
alma' barid jdaan.
|
Jaz grem zdaj ven iz vode. |
-لآن-سأ----م-----اء.
الآن سأخرج من الماء.
-ل-ن س-خ-ج م- ا-م-ء-
----------------------
الآن سأخرج من الماء.
0
al-- sa'ak-r-j -in -lm-'.
alan sa'akhruj min alma'.
a-a- s-'-k-r-j m-n a-m-'-
-------------------------
alan sa'akhruj min alma'.
|
Jaz grem zdaj ven iz vode.
الآن سأخرج من الماء.
alan sa'akhruj min alma'.
|