Zakaj ne pridete?
-م- لا تأتي؟
لما لا تأتي؟
-م- ل- ت-ت-؟-
--------------
لما لا تأتي؟
0
lma -a-tati?
lma la tati?
l-a l- t-t-?
------------
lma la tati?
Zakaj ne pridete?
لما لا تأتي؟
lma la tati?
Vreme je tako grdo (slabo).
ا-ط-- ج-ا--س-ء-
الطقس جدا- سيء.
-ل-ق- ج-ا- س-ء-
-----------------
الطقس جداً سيء.
0
alt-qs ----n s-'a.
altaqs jdaan si'a.
a-t-q- j-a-n s-'-.
------------------
altaqs jdaan si'a.
Vreme je tako grdo (slabo).
الطقس جداً سيء.
altaqs jdaan si'a.
Ne pridem, ker je vreme tako slabo.
---آ-ي --- ---ق---د-- س---
لن آتي لأن الطقس جدا- سيء.
-ن آ-ي ل-ن ا-ط-س ج-ا- س-ء-
----------------------------
لن آتي لأن الطقس جداً سيء.
0
l- a---li'-n-----aqs j-aa- s-'a.
ln ati li'ana altaqs jdaan si'a.
l- a-i l-'-n- a-t-q- j-a-n s-'-.
--------------------------------
ln ati li'ana altaqs jdaan si'a.
Ne pridem, ker je vreme tako slabo.
لن آتي لأن الطقس جداً سيء.
ln ati li'ana altaqs jdaan si'a.
Zakaj on ne pride?
--- لا ---ي؟
لما لا يأتي؟
-م- ل- ي-ت-؟-
--------------
لما لا يأتي؟
0
lm- -a -a-i?
lma la yati?
l-a l- y-t-?
------------
lma la yati?
Zakaj on ne pride?
لما لا يأتي؟
lma la yati?
Ni povabljen.
----ي----ع--
هو غير مدعو.
-و غ-ر م-ع-.-
--------------
هو غير مدعو.
0
hw-ghyr-madeu.
hw ghyr madeu.
h- g-y- m-d-u-
--------------
hw ghyr madeu.
Ni povabljen.
هو غير مدعو.
hw ghyr madeu.
Ne pride, ker ni povabljen.
لن--أتي---نه --ر -دعو-
لن يأتي لأنه غير مدعو.
-ن ي-ت- ل-ن- غ-ر م-ع-.-
------------------------
لن يأتي لأنه غير مدعو.
0
ln-ya-- -i'--ah-g--- m-deu.
ln yati li'anah ghyr madeu.
l- y-t- l-'-n-h g-y- m-d-u-
---------------------------
ln yati li'anah ghyr madeu.
Ne pride, ker ni povabljen.
لن يأتي لأنه غير مدعو.
ln yati li'anah ghyr madeu.
Zakaj ne prideš?
---ت--ل---لا----- -
وأنت، لما لا تأتي ؟
-أ-ت- ل-ا ل- ت-ت- ؟-
---------------------
وأنت، لما لا تأتي ؟
0
w-a----l--- -- t-ti ?
w'ant, lima la tati ?
w-a-t- l-m- l- t-t- ?
---------------------
w'ant, lima la tati ?
Zakaj ne prideš?
وأنت، لما لا تأتي ؟
w'ant, lima la tati ?
Nimam časa.
لا-و-ت -د-.
لا وقت لدي.
-ا و-ت ل-ي-
-------------
لا وقت لدي.
0
la- w-q--l---y.
laa waqt laday.
l-a w-q- l-d-y-
---------------
laa waqt laday.
Nimam časa.
لا وقت لدي.
laa waqt laday.
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa.
----تي إ--لا--قت-لد-.
لن آتي إذ لا وقت لدي.
-ن آ-ي إ- ل- و-ت ل-ي-
-----------------------
لن آتي إذ لا وقت لدي.
0
ln-ati-----h la --q--l--ay.
ln ati 'iidh la waqt laday.
l- a-i '-i-h l- w-q- l-d-y-
---------------------------
ln ati 'iidh la waqt laday.
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa.
لن آتي إذ لا وقت لدي.
ln ati 'iidh la waqt laday.
Zakaj ne ostaneš?
ل---ل---بق--
لما لا تبقى؟
-م- ل- ت-ق-؟-
--------------
لما لا تبقى؟
0
l-a ----ab---؟
lma la tabqaa؟
l-a l- t-b-a-؟
--------------
lma la tabqaa؟
Zakaj ne ostaneš?
لما لا تبقى؟
lma la tabqaa؟
Imam še delo.
--- متا--ة --ع--.
علي متابعة العمل.
-ل- م-ا-ع- ا-ع-ل-
-------------------
علي متابعة العمل.
0
e-- -u-ab--a--al--m--.
eli mutabaeat aleamal.
e-i m-t-b-e-t a-e-m-l-
----------------------
eli mutabaeat aleamal.
Imam še delo.
علي متابعة العمل.
eli mutabaeat aleamal.
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo.
لن-أبقى-إذ --ي -تا--ة ال-م--
لن أبقى إذ علي متابعة العمل.
-ن أ-ق- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-ع-ل-
------------------------------
لن أبقى إذ علي متابعة العمل.
0
l- '-b-aa-'i--h-e-lia-----ba-a---l---al.
ln 'abqaa 'iidh ealia mutabaeat aleamal.
l- '-b-a- '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-e-m-l-
----------------------------------------
ln 'abqaa 'iidh ealia mutabaeat aleamal.
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo.
لن أبقى إذ علي متابعة العمل.
ln 'abqaa 'iidh ealia mutabaeat aleamal.
Zakaj že greste?
--ا--ذ-ب-ال-ن؟
لما تذهب الآن؟
-م- ت-ه- ا-آ-؟-
----------------
لما تذهب الآن؟
0
lm---ad--ab-al--a?
lma tadhhab alana?
l-a t-d-h-b a-a-a-
------------------
lma tadhhab alana?
Zakaj že greste?
لما تذهب الآن؟
lma tadhhab alana?
Utrujen(a) sem.
أ-ا تعب-ن.
أنا تعبان.
-ن- ت-ب-ن-
------------
أنا تعبان.
0
a--a -a-b-n.
anaa taeban.
a-a- t-e-a-.
------------
anaa taeban.
Utrujen(a) sem.
أنا تعبان.
anaa taeban.
Grem zato, ker sem utrujen(a).
أذ---لأن--تعب-ن-
أذهب لأني تعبان.
-ذ-ب ل-ن- ت-ب-ن-
------------------
أذهب لأني تعبان.
0
adhah---l-'---y tae---.
adhahab li'aniy taeban.
a-h-h-b l-'-n-y t-e-a-.
-----------------------
adhahab li'aniy taeban.
Grem zato, ker sem utrujen(a).
أذهب لأني تعبان.
adhahab li'aniy taeban.
Zakaj že odhajate?
--ا أ---ذ--ب--لآن؟
لما أنت ذاهب الآن؟
-م- أ-ت ذ-ه- ا-آ-؟-
--------------------
لما أنت ذاهب الآن؟
0
l-- '-nt dh--ib ----a?
lma 'ant dhahib alana?
l-a '-n- d-a-i- a-a-a-
----------------------
lma 'ant dhahib alana?
Zakaj že odhajate?
لما أنت ذاهب الآن؟
lma 'ant dhahib alana?
Pozno je že.
ا--ق--م--خ--
الوقت متأخر.
-ل-ق- م-أ-ر-
--------------
الوقت متأخر.
0
al--qt m-ta-a-hir--.
alwaqt muta'akhiran.
a-w-q- m-t-'-k-i-a-.
--------------------
alwaqt muta'akhiran.
Pozno je že.
الوقت متأخر.
alwaqt muta'akhiran.
Odhajam, ker je že pozno.
-س--هب-ل---ا--ق-------مت-خراً-
سأذهب لأن الوقت أصبح متأخرا-.
س-ذ-ب ل-ن ا-و-ت أ-ب- م-أ-ر-ً-
--------------------------------
سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.
0
s-----h-b--i-an---l--q- -a-b-h--t-k-----.
sa'adhhab li'ana alwaqt 'asbah mtakhraan.
s-'-d-h-b l-'-n- a-w-q- '-s-a- m-a-h-a-n-
-----------------------------------------
sa'adhhab li'ana alwaqt 'asbah mtakhraan.
Odhajam, ker je že pozno.
سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.
sa'adhhab li'ana alwaqt 'asbah mtakhraan.