Jezikovni vodič

sl V diskoteki   »   ar ‫فى المرقص‬

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

V diskoteki

‫46 [ستة وأربعون]‬

46 [stat wa\'arbaeuna]

‫فى المرقص‬

[fa almarqas]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
Je to mesto prosto? ‫-- ه-ا-لمقعد-شا-ر-‬ ‫هل هذاالمقعد شاغر؟‬ ‫-ل ه-ا-ل-ق-د ش-غ-؟- -------------------- ‫هل هذاالمقعد شاغر؟‬ 0
h- h---alma-ead shaghr? hl hdhaalmaqead shaghr? h- h-h-a-m-q-a- s-a-h-? ----------------------- hl hdhaalmaqead shaghr?
Lahko prisedem? ‫-ت-م- لي -الجلو- -ق-ب--‬ ‫أتسمح لي بالجلوس بقربك؟‬ ‫-ت-م- ل- ب-ل-ل-س ب-ر-ك-‬ ------------------------- ‫أتسمح لي بالجلوس بقربك؟‬ 0
atas-mih-l---ialj-------q-r-k? atasamih li bialjulus baqarbk? a-a-a-i- l- b-a-j-l-s b-q-r-k- ------------------------------ atasamih li bialjulus baqarbk?
Lahko. ‫-كل-س-و-.‬ ‫بكل سرور.‬ ‫-ك- س-و-.- ----------- ‫بكل سرور.‬ 0
b--l----rur. bkulu surur. b-u-u s-r-r- ------------ bkulu surur.
Kakšna se vam zdi glasba? ‫--- و--- ----سي-ى-‬ ‫كيف وجدت الموسيقى؟‬ ‫-ي- و-د- ا-م-س-ق-؟- -------------------- ‫كيف وجدت الموسيقى؟‬ 0
k----a-ad-- --m-siqa-؟ kif wajadat almusiqaa؟ k-f w-j-d-t a-m-s-q-a- ---------------------- kif wajadat almusiqaa؟
Malo preglasna je. ‫----ة --ض--لش---‬ ‫عالية بعض الشيئ.‬ ‫-ا-ي- ب-ض ا-ش-ئ-‬ ------------------ ‫عالية بعض الشيئ.‬ 0
ealia--b-d--l-hyy. ealiat bed alshyy. e-l-a- b-d a-s-y-. ------------------ ealiat bed alshyy.
Vendar igra bend čisto v redu. ‫---- ال-----تع-ف -شكل جي--ل-غ--ة.‬ ‫ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.‬ ‫-ل-ن ا-ف-ق- ت-ز- ب-ك- ج-د ل-غ-ي-.- ----------------------------------- ‫ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.‬ 0
wl-kun ---u-qat ----u--bis-a-l ja-i- -i-g-a--t-. wlikun alfurqat taezuf bishakl jayid lilghayata. w-i-u- a-f-r-a- t-e-u- b-s-a-l j-y-d l-l-h-y-t-. ------------------------------------------------ wlikun alfurqat taezuf bishakl jayid lilghayata.
Ali ste pogosto tukaj? ‫هل-ت-----ا-تمر-ر-إ----نا؟‬ ‫هل تأـي باستمرار إلى هنا؟‬ ‫-ل ت-ـ- ب-س-م-ا- إ-ى ه-ا-‬ --------------------------- ‫هل تأـي باستمرار إلى هنا؟‬ 0
hl -a--b-a---imrar---ila--hna? hl tay biaistimrar 'iilaa hna? h- t-y b-a-s-i-r-r '-i-a- h-a- ------------------------------ hl tay biaistimrar 'iilaa hna?
Ne, prvič sem tukaj. ‫لا- -ذه -ي-ا---ة-ا-أو--.‬ ‫لا، هذه هي المرة الأولى.‬ ‫-ا- ه-ه ه- ا-م-ة ا-أ-ل-.- -------------------------- ‫لا، هذه هي المرة الأولى.‬ 0
laa, -a-h-h-hi al---a- -l'-w---. laa, hadhih hi almarat al'uwlaa. l-a- h-d-i- h- a-m-r-t a-'-w-a-. -------------------------------- laa, hadhih hi almarat al'uwlaa.
Še nikoli nisem bil(a) tu. ‫-م أ-- -ن---- --ل-‬ ‫لم أكن هنا من قبل.‬ ‫-م أ-ن ه-ا م- ق-ل-‬ -------------------- ‫لم أكن هنا من قبل.‬ 0
l- '-----h-n- --- qa---. lm 'akun huna min qabla. l- '-k-n h-n- m-n q-b-a- ------------------------ lm 'akun huna min qabla.
Ali plešete? ‫أتح- -ن--ر-ص؟‬ ‫أتحب أن ترقص؟‬ ‫-ت-ب أ- ت-ق-؟- --------------- ‫أتحب أن ترقص؟‬ 0
ataha- 'an-tr--? atahab 'an trqs? a-a-a- '-n t-q-? ---------------- atahab 'an trqs?
Morda pozneje. ‫-----ف- -ق---ا-ق.‬ ‫ربما في وقت لاحق.‬ ‫-ب-ا ف- و-ت ل-ح-.- ------------------- ‫ربما في وقت لاحق.‬ 0
rb------ waqt -a--qa-. rbima fi waqt laahqan. r-i-a f- w-q- l-a-q-n- ---------------------- rbima fi waqt laahqan.
Ne znam ravno dobro plesati. ‫----تقن ا--قص -ماما--‬ ‫لا أتقن الرقص تماما-.‬ ‫-ا أ-ق- ا-ر-ص ت-ا-ا-.- ----------------------- ‫لا أتقن الرقص تماماً.‬ 0
la -at--n--l-aqs--mam-an. la 'atqan alraqs tmamaan. l- '-t-a- a-r-q- t-a-a-n- ------------------------- la 'atqan alraqs tmamaan.
To je čisto enostavno. ‫-ذ--س-- ل--ا-ة.‬ ‫هذا سهل للغاية.‬ ‫-ذ- س-ل ل-غ-ي-.- ----------------- ‫هذا سهل للغاية.‬ 0
h--a----- lil--a-a--. hdha sahl lilghayata. h-h- s-h- l-l-h-y-t-. --------------------- hdha sahl lilghayata.
Pokažem vam. ‫-أ-يك--لك-‬ ‫سأريك ذلك.‬ ‫-أ-ي- ذ-ك-‬ ------------ ‫سأريك ذلك.‬ 0
s--r-k-d-a-k-. s'arik dhalka. s-a-i- d-a-k-. -------------- s'arik dhalka.
Ne, rajši kdaj drugič. ‫ل-- أ-ضل-----رص----ر-.‬ ‫لا، أفضل في فرصة أخرى.‬ ‫-ا- أ-ض- ف- ف-ص- أ-ر-.- ------------------------ ‫لا، أفضل في فرصة أخرى.‬ 0
laa,-'-fd----i--ur--t---k--aa. laa, 'afdal fi fursat 'ukhraa. l-a- '-f-a- f- f-r-a- '-k-r-a- ------------------------------ laa, 'afdal fi fursat 'ukhraa.
Ali na koga čakate? ‫----ظر--حد-ً-‬ ‫أتنتظر أحدا-؟‬ ‫-ت-ت-ر أ-د-ً-‬ --------------- ‫أتنتظر أحداً؟‬ 0
at--taz-r a--aan? atantazir ahdaan? a-a-t-z-r a-d-a-? ----------------- atantazir ahdaan?
Da, na prijatelja (na fanta). ‫نع---ص-ي-ي-‬ ‫نعم، صديقي.‬ ‫-ع-، ص-ي-ي-‬ ------------- ‫نعم، صديقي.‬ 0
ne--- s--i-q-. neim, sadiyqi. n-i-, s-d-y-i- -------------- neim, sadiyqi.
Evo ga, tam prihaja! ‫إ-- هن-----ا--- ق--م-‬ ‫إنه هناك، ها هو قادم.‬ ‫-ن- ه-ا-، ه- ه- ق-د-.- ----------------------- ‫إنه هناك، ها هو قادم.‬ 0
'-i-a----na----ha hu qa----. 'iinah hunaka, ha hu qadima. '-i-a- h-n-k-, h- h- q-d-m-. ---------------------------- 'iinah hunaka, ha hu qadima.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -