Počakaj, dokler ne preneha dež.
ان-ظر--ت- يت-ق- -لم---
انتظر حتى يتوقف المطر.
-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-
------------------------
انتظر حتى يتوقف المطر.
0
an--a-ir-ha-aa-ya-aw-----al-a---.
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
a-a-a-i- h-t-a y-t-w-q-f a-m-t-a-
---------------------------------
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
Počakaj, dokler ne preneha dež.
انتظر حتى يتوقف المطر.
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
Počakaj, dokler ne končam.
--ت------تى-أصبح ج------
انتظر ، حتى أصبح جاهزا-.
-ن-ظ- ، ح-ى أ-ب- ج-ه-ا-.-
--------------------------
انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.
0
a---ir-----t-a 'a-b---ja-za-n.
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
a-t-i- , h-t-a '-s-a- j-h-a-n-
------------------------------
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
Počakaj, dokler ne končam.
انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
Počakaj, dokler se ne vrne.
ا-ت-- ----ي-و--
انتظر حتى يعود.
-ن-ظ- ح-ى ي-و-.-
-----------------
انتظر حتى يعود.
0
a-at-z---h-t-a y-eud-.
anatazir hataa yaeuda.
a-a-a-i- h-t-a y-e-d-.
----------------------
anatazir hataa yaeuda.
Počakaj, dokler se ne vrne.
انتظر حتى يعود.
anatazir hataa yaeuda.
Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje.
سأ---ر---ى--ج-----ي-
سأنتظر حتى يجف شعري.
-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.-
----------------------
سأنتظر حتى يجف شعري.
0
s--n---i- h--a--y---- ---er-.
s'antazir hataa yajif shieri.
s-a-t-z-r h-t-a y-j-f s-i-r-.
-----------------------------
s'antazir hataa yajif shieri.
Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje.
سأنتظر حتى يجف شعري.
s'antazir hataa yajif shieri.
Počakam, dokler se film ne konča.
----ظر-ح-- ي--ه- ا---ل-.
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.-
--------------------------
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
0
s--nt-zir h-taa -a-t-hi al---um.
s'antazir hataa yantahi alfilum.
s-a-t-z-r h-t-a y-n-a-i a-f-l-m-
--------------------------------
s'antazir hataa yantahi alfilum.
Počakam, dokler se film ne konča.
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
s'antazir hataa yantahi alfilum.
Počakam, dokler semafor ne bo zelen.
س-ن-ظر --- -صب-----ش-ر---ض-ا--
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-
--------------------------------
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
0
s'a---z-r-----a-t--bih--l'iisharat ------.
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
s-a-t-z-r h-t-a t-s-i- a-'-i-h-r-t k-d-a-.
------------------------------------------
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
Počakam, dokler semafor ne bo zelen.
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
Kdaj se odpelješ na dopust?
--- ---ا-ر في----زة ؟
متى ستسافر في إجازة ؟
-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة ؟-
-----------------------
متى ستسافر في إجازة ؟
0
mta------s---r ---'iij----?
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
m-a- s-t-s-f-r f- '-i-a-a ?
---------------------------
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
Kdaj se odpelješ na dopust?
متى ستسافر في إجازة ؟
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
Še pred poletnimi počitnicami?
--- أن -بد- -لع--ة ال-ي-ي-.
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
-----------------------------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
0
q-il-'a- -ab-- ----tlat als---iata.
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
q-i- '-n t-b-a a-e-t-a- a-s-y-i-t-.
-----------------------------------
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
Še pred poletnimi počitnicami?
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
Ja, še preden se začnejo poletne počitnice.
-عم-، قب- ب--ية-ا-عطل--ا-------
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
-ع- ، ق-ل ب-ا-ة ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
---------------------------------
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
0
nea- --q-bl -ida--- al-ut-a--al-a----ta.
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
n-a- , q-b- b-d-y-t a-e-t-a- a-s-y-i-t-.
----------------------------------------
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
Ja, še preden se začnejo poletne počitnice.
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
Popravi streho, preden se začne zima.
اصلح ال-ق---ب-----ي-تي--لش-ا--
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.-
--------------------------------
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
0
as-l----lsaqf q--l---n-y-ti -lshi--a'.
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
a-a-i- a-s-q- q-b- '-n y-t- a-s-i-a-'-
--------------------------------------
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
Popravi streho, preden se začne zima.
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
Umij si roke, preden sedeš za mizo.
إغ---ي-ي- قبل-أن تجل--إل- ال-او-ة.
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-
------------------------------------
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
0
'--h-s- -ud-----a-- 'a- t-jl-- --ila- a----wi-a-.
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
'-g-a-l y-d-y- q-b- '-n t-j-a- '-i-a- a-t-a-i-a-.
-------------------------------------------------
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
Umij si roke, preden sedeš za mizo.
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
Zapri okno, preden greš ven.
إ-ل- -لن-فذ--قب- -ن---رج.
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.-
---------------------------
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
0
'-g-a-iq a--a-fidha- --bl-'-- tu-h---a.
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
'-g-a-i- a-n-a-i-h-t q-b- '-n t-k-r-j-.
---------------------------------------
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
Zapri okno, preden greš ven.
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
Kdaj prideš domov?
--ى--ت--- إ-ى الب----
متى ستأتي إلى البيت ؟
-ت- س-أ-ي إ-ى ا-ب-ت ؟-
-----------------------
متى ستأتي إلى البيت ؟
0
mta- --tati 'ii-aa al-ayt-?
mtaa satati 'iilaa albayt ?
m-a- s-t-t- '-i-a- a-b-y- ?
---------------------------
mtaa satati 'iilaa albayt ?
Kdaj prideš domov?
متى ستأتي إلى البيت ؟
mtaa satati 'iilaa albayt ?
Po pouku?
ب-د---د-س.
بعد الدرس.
-ع- ا-د-س-
------------
بعد الدرس.
0
b--d---d--sa.
beud aldirsa.
b-u- a-d-r-a-
-------------
beud aldirsa.
Po pouku?
بعد الدرس.
beud aldirsa.
Ja, potem ko bo konec pouka.
ن-م-- --- --ت--ء ا-درس.
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
-ع- ، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-
-------------------------
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
0
n----, ---d-a-n-i--- -l----.
neam , baed aintiha' aldirs.
n-a- , b-e- a-n-i-a- a-d-r-.
----------------------------
neam , baed aintiha' aldirs.
Ja, potem ko bo konec pouka.
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
neam , baed aintiha' aldirs.
Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati.
-ع- أ--ت-رض لح----لم --- ق--را--عل- ال-م--
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادرا- على العمل.
-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------------
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.
0
b-u- '-- -u--a---------h-lm yae-------aa- e-laa ----mal.
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
b-u- '-n t-e-a- l-h-d-t- l- y-e-d q-d-a-n e-l-a a-e-m-l-
--------------------------------------------------------
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati.
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko.
بع--أ- خ----مله -ا-ر--ى -----ا-
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
-ع- أ- خ-ر ع-ل- س-ف-إ-ى أ-ي-ك-.-
---------------------------------
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
0
beud-'-- k-a-i- -am-lih s--i----i--- 'am-r--.
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
b-u- '-n k-a-i- e-m-l-h s-f-r-'-i-a- '-m-r-a-
---------------------------------------------
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko.
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat.
ب-د -ن-س--ر إ-ى-أ-ير---أصب- غ--اً-
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنيا-.
-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك- أ-ب- غ-ي-ً-
------------------------------------
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.
0
bed 'a--saf-- -ii-aa-'-----a -as----g----an.
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.
b-d '-n s-f-r '-i-a- '-m-r-a '-s-a- g-n-a-n-
--------------------------------------------
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.
Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat.
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.