Jezikovni vodič

sl Vezniki 1   »   ar ‫أدوات الربط 1‬

94 [štiriindevetdeset]

Vezniki 1

Vezniki 1

‫94 [أربعة وتسعون]‬

94 [arabeat wataseun]

‫أدوات الربط 1‬

[iadawat alrabt 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
Počakaj, dokler ne preneha dež. ‫ان-ظر--ت- يت-ق- -لم---‬ ‫انتظر حتى يتوقف المطر.‬ ‫-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-‬ ------------------------ ‫انتظر حتى يتوقف المطر.‬ 0
an--a-ir-ha-aa-ya-aw-----al-a---. anatazir hataa yatawaqaf almatra. a-a-a-i- h-t-a y-t-w-q-f a-m-t-a- --------------------------------- anatazir hataa yatawaqaf almatra.
Počakaj, dokler ne končam. ‫--ت------تى-أصبح ج------‬ ‫انتظر ، حتى أصبح جاهزا-.‬ ‫-ن-ظ- ، ح-ى أ-ب- ج-ه-ا-.- -------------------------- ‫انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.‬ 0
a---ir-----t-a 'a-b---ja-za-n. antzir , hataa 'asbah jahzaan. a-t-i- , h-t-a '-s-a- j-h-a-n- ------------------------------ antzir , hataa 'asbah jahzaan.
Počakaj, dokler se ne vrne. ‫ا-ت-- ----ي-و--‬ ‫انتظر حتى يعود.‬ ‫-ن-ظ- ح-ى ي-و-.- ----------------- ‫انتظر حتى يعود.‬ 0
a-at-z---h-t-a y-eud-. anatazir hataa yaeuda. a-a-a-i- h-t-a y-e-d-. ---------------------- anatazir hataa yaeuda.
Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje. ‫سأ---ر---ى--ج-----ي-‬ ‫سأنتظر حتى يجف شعري.‬ ‫-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.- ---------------------- ‫سأنتظر حتى يجف شعري.‬ 0
s--n---i- h--a--y---- ---er-. s'antazir hataa yajif shieri. s-a-t-z-r h-t-a y-j-f s-i-r-. ----------------------------- s'antazir hataa yajif shieri.
Počakam, dokler se film ne konča. ‫----ظر-ح-- ي--ه- ا---ل-.‬ ‫سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.‬ ‫-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.- -------------------------- ‫سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.‬ 0
s--nt-zir h-taa -a-t-hi al---um. s'antazir hataa yantahi alfilum. s-a-t-z-r h-t-a y-n-a-i a-f-l-m- -------------------------------- s'antazir hataa yantahi alfilum.
Počakam, dokler semafor ne bo zelen. ‫س-ن-ظر --- -صب-----ش-ر---ض-ا--‬ ‫سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.‬ ‫-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-‬ -------------------------------- ‫سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.‬ 0
s'a---z-r-----a-t--bih--l'iisharat ------. s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'. s-a-t-z-r h-t-a t-s-i- a-'-i-h-r-t k-d-a-. ------------------------------------------ s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
Kdaj se odpelješ na dopust? ‫--- ---ا-ر في----زة ؟‬ ‫متى ستسافر في إجازة ؟‬ ‫-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة ؟- ----------------------- ‫متى ستسافر في إجازة ؟‬ 0
mta------s---r ---'iij----? mtaa satusafir fi 'iijaza ? m-a- s-t-s-f-r f- '-i-a-a ? --------------------------- mtaa satusafir fi 'iijaza ?
Še pred poletnimi počitnicami? ‫--- أن -بد- -لع--ة ال-ي-ي-.‬ ‫قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.‬ ‫-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-‬ ----------------------------- ‫قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.‬ 0
q-il-'a- -ab-- ----tlat als---iata. qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata. q-i- '-n t-b-a a-e-t-a- a-s-y-i-t-. ----------------------------------- qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
Ja, še preden se začnejo poletne počitnice. ‫-عم-، قب- ب--ية-ا-عطل--ا-------‬ ‫نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.‬ ‫-ع- ، ق-ل ب-ا-ة ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-‬ --------------------------------- ‫نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.‬ 0
nea- --q-bl -ida--- al-ut-a--al-a----ta. neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata. n-a- , q-b- b-d-y-t a-e-t-a- a-s-y-i-t-. ---------------------------------------- neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
Popravi streho, preden se začne zima. ‫اصلح ال-ق---ب-----ي-تي--لش-ا--‬ ‫اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.‬ ‫-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.- -------------------------------- ‫اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.‬ 0
as-l----lsaqf q--l---n-y-ti -lshi--a'. asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'. a-a-i- a-s-q- q-b- '-n y-t- a-s-i-a-'- -------------------------------------- asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
Umij si roke, preden sedeš za mizo. ‫إغ---ي-ي- قبل-أن تجل--إل- ال-او-ة.‬ ‫إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.‬ ‫-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-‬ ------------------------------------ ‫إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.‬ 0
'--h-s- -ud-----a-- 'a- t-jl-- --ila- a----wi-a-. 'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat. '-g-a-l y-d-y- q-b- '-n t-j-a- '-i-a- a-t-a-i-a-. ------------------------------------------------- 'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
Zapri okno, preden greš ven. ‫إ-ل- -لن-فذ--قب- -ن---رج.‬ ‫إغلق النافذة قبل أن تخرج.‬ ‫-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.- --------------------------- ‫إغلق النافذة قبل أن تخرج.‬ 0
'-g-a-iq a--a-fidha- --bl-'-- tu-h---a. 'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija. '-g-a-i- a-n-a-i-h-t q-b- '-n t-k-r-j-. --------------------------------------- 'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
Kdaj prideš domov? ‫--ى--ت--- إ-ى الب----‬ ‫متى ستأتي إلى البيت ؟‬ ‫-ت- س-أ-ي إ-ى ا-ب-ت ؟- ----------------------- ‫متى ستأتي إلى البيت ؟‬ 0
mta- --tati 'ii-aa al-ayt-? mtaa satati 'iilaa albayt ? m-a- s-t-t- '-i-a- a-b-y- ? --------------------------- mtaa satati 'iilaa albayt ?
Po pouku? ‫ب-د---د-س.‬ ‫بعد الدرس.‬ ‫-ع- ا-د-س-‬ ------------ ‫بعد الدرس.‬ 0
b--d---d--sa. beud aldirsa. b-u- a-d-r-a- ------------- beud aldirsa.
Ja, potem ko bo konec pouka. ‫ن-م-- --- --ت--ء ا-درس.‬ ‫نعم ، بعد انتهاء الدرس.‬ ‫-ع- ، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-‬ ------------------------- ‫نعم ، بعد انتهاء الدرس.‬ 0
n----, ---d-a-n-i--- -l----. neam , baed aintiha' aldirs. n-a- , b-e- a-n-i-a- a-d-r-. ---------------------------- neam , baed aintiha' aldirs.
Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati. ‫-ع- أ--ت-رض لح----لم --- ق--را--عل- ال-م--‬ ‫بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادرا- على العمل.‬ ‫-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-‬ -------------------------------------------- ‫بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.‬ 0
b-u- '-- -u--a---------h-lm yae-------aa- e-laa ----mal. beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal. b-u- '-n t-e-a- l-h-d-t- l- y-e-d q-d-a-n e-l-a a-e-m-l- -------------------------------------------------------- beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko. ‫بع--أ- خ----مله -ا-ر--ى -----ا-‬ ‫بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.‬ ‫-ع- أ- خ-ر ع-ل- س-ف-إ-ى أ-ي-ك-.- --------------------------------- ‫بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.‬ 0
beud-'-- k-a-i- -am-lih s--i----i--- 'am-r--. beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka. b-u- '-n k-a-i- e-m-l-h s-f-r-'-i-a- '-m-r-a- --------------------------------------------- beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat. ‫ب-د -ن-س--ر إ-ى-أ-ير---أصب- غ--اً-‬ ‫بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنيا-.‬ ‫-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك- أ-ب- غ-ي-ً-‬ ------------------------------------ ‫بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.‬ 0
bed 'a--saf-- -ii-aa-'-----a -as----g----an. bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan. b-d '-n s-f-r '-i-a- '-m-r-a '-s-a- g-n-a-n- -------------------------------------------- bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -