சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்வி கேட்பது 1   »   he ‫לשאול שאלות 1‬

62 [அறுபத்து இரண்டு]

கேள்வி கேட்பது 1

கேள்வி கேட்பது 1

‫62 [שישים ושתיים]‬

62 [shishim ushtaim]

‫לשאול שאלות 1‬

[lish'ol she'elot 1]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
கற்பது ‫--מ-ד‬ ‫ללמוד‬ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l---od lilmod l-l-o- ------ lilmod
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? ‫---מ-דים------ם --בה-‬ ‫התלמידים לומדים הרבה?‬ ‫-ת-מ-ד-ם ל-מ-י- ה-ב-?- ----------------------- ‫התלמידים לומדים הרבה?‬ 0
ha-al--------mdim--a--e-? hatalmidim lomdim harbeh? h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-? ------------------------- hatalmidim lomdim harbeh?
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். ‫-א,-הם לו-ד---מע-.‬ ‫לא, הם לומדים מעט.‬ ‫-א- ה- ל-מ-י- מ-ט-‬ -------------------- ‫לא, הם לומדים מעט.‬ 0
l-,--em---md-m ---a-. lo, hem lomdim me'at. l-, h-m l-m-i- m-'-t- --------------------- lo, hem lomdim me'at.
கேட்பது ‫-----‬ ‫לשאול‬ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
lish'-l lish'ol l-s-'-l ------- lish'ol
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? ‫א--- ה-שו---/ ת -ת -מ-ר----ל-ת -ע-תים ק---ו--‬ ‫את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?‬ ‫-ת / ה ש-א- / ת א- ה-ו-ה ש-ל-ת ל-י-י- ק-ו-ו-?- ----------------------------------------------- ‫את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?‬ 0
a-ah/---sho'----h--e-e- sh--el-t e- --mu--h l'eyti- -ro---? atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot? a-a-/-t s-o-e-/-h-'-l-t s-e-e-o- e- h-m-r-h l-e-t-m q-o-o-? ----------------------------------------------------------- atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. ‫-א, --- ל---ואל---ת א--- -ע--ים קר---ת.‬ ‫לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.‬ ‫-א- א-י ל- ש-א- / ת א-ת- ל-י-י- ק-ו-ו-.- ----------------------------------------- ‫לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.‬ 0
l-, a---lo --o--l/-h-------oto-l'e---m --o--t. lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot. l-, a-i l- s-o-e-/-h-'-l-t o-o l-e-t-m q-o-o-. ---------------------------------------------- lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
பதில் சொல்வது ‫---ות‬ ‫לענות‬ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לענות‬ 0
la-a--t la'anot l-'-n-t ------- la'anot
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். ‫-ענ--/-י-------‬ ‫תענה / י בבקשה.‬ ‫-ע-ה / י ב-ק-ה-‬ ----------------- ‫תענה / י בבקשה.‬ 0
ta'a-eh--a'------va--sha-. ta'aneh/ta'ani b'vaqashah. t-'-n-h-t-'-n- b-v-q-s-a-. -------------------------- ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
நான் பதில் அளிக்கிறேன். ‫אני עו--.‬ ‫אני עונה.‬ ‫-נ- ע-נ-.- ----------- ‫אני עונה.‬ 0
a---one-----h. ani oneh/onah. a-i o-e-/-n-h- -------------- ani oneh/onah.
வேலை செய்வது ‫לע-ו-‬ ‫לעבוד‬ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la--vod la'avod l-'-v-d ------- la'avod
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? ‫ה------- כ--?‬ ‫הוא עובד כעת?‬ ‫-ו- ע-ב- כ-ת-‬ --------------- ‫הוא עובד כעת?‬ 0
h--o----k--e-? hu oved ka'et? h- o-e- k-'-t- -------------- hu oved ka'et?
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். ‫-ן, הוא--ובד.‬ ‫כן, הוא עובד.‬ ‫-ן- ה-א ע-ב-.- --------------- ‫כן, הוא עובד.‬ 0
k-n, h--ov--. ken, hu oved. k-n- h- o-e-. ------------- ken, hu oved.
வருவது ‫ל---‬ ‫לבוא‬ ‫-ב-א- ------ ‫לבוא‬ 0
lavo lavo l-v- ---- lavo
நீங்கள் வருகிறீர்களா? ‫-ת-/-ה ב--/ --‬ ‫את / ה בא / ה?‬ ‫-ת / ה ב- / ה-‬ ---------------- ‫את / ה בא / ה?‬ 0
a---/at-va--a--h? atah/at va/va'ah? a-a-/-t v-/-a-a-? ----------------- atah/at va/va'ah?
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். ‫כ-, --ח-- --- --ט ב----‬ ‫כן, אנחנו עוד מעט באים.‬ ‫-ן- א-ח-ו ע-ד מ-ט ב-י-.- ------------------------- ‫כן, אנחנו עוד מעט באים.‬ 0
k-n--anax-- o- -e'-- b--im. ken, anaxnu od me'at ba'im. k-n- a-a-n- o- m-'-t b-'-m- --------------------------- ken, anaxnu od me'at ba'im.
வசிப்பது ‫ל---‬ ‫לגור‬ ‫-ג-ר- ------ ‫לגור‬ 0
l--ur lagur l-g-r ----- lagur
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? ‫את-/-- גר --ה--ברלין-‬ ‫את / ה גר / ה בברלין?‬ ‫-ת / ה ג- / ה ב-ר-י-?- ----------------------- ‫את / ה גר / ה בברלין?‬ 0
a--h------r----a---'b-rl--? atah/at gar/garah b'berlin? a-a-/-t g-r-g-r-h b-b-r-i-? --------------------------- atah/at gar/garah b'berlin?
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். ‫--,-אני-גר /-ה-בבר-י-.‬ ‫כן, אני גר / ה בברלין.‬ ‫-ן- א-י ג- / ה ב-ר-י-.- ------------------------ ‫כן, אני גר / ה בברלין.‬ 0
ken----- --r/-ara--b'------. ken, ani gar/garah b'berlin. k-n- a-i g-r-g-r-h b-b-r-i-. ---------------------------- ken, ani gar/garah b'berlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -