வசதியாக அமருங்கள். |
תר--ש /-י-בנוח!
תרגיש / י בנוח!
-ר-י- / י ב-ו-!-
-----------------
תרגיש / י בנוח!
0
ta-gish-ta-gi--i---noa-!
targish/targishi b'noax!
t-r-i-h-t-r-i-h- b-n-a-!
------------------------
targish/targishi b'noax!
|
வசதியாக அமருங்கள்.
תרגיש / י בנוח!
targish/targishi b'noax!
|
உங்கள் வீடு மாதிரி நினைத்துக் கொள்ளுங்கள். |
תר--ש-- י כמו-ב-י--
תרגיש / י כמו בבית!
-ר-י- / י כ-ו ב-י-!-
---------------------
תרגיש / י כמו בבית!
0
t-rgi--/----i--i-k'mo---ba--!
targish/targishi k'mo babait!
t-r-i-h-t-r-i-h- k-m- b-b-i-!
-----------------------------
targish/targishi k'mo babait!
|
உங்கள் வீடு மாதிரி நினைத்துக் கொள்ளுங்கள்.
תרגיש / י כמו בבית!
targish/targishi k'mo babait!
|
உங்களுக்கு என்ன குடிப்பதற்கு விருப்பம்? |
מ- --צה-- י-ל---ת-
מה תרצה / י לשתות?
-ה ת-צ- / י ל-ת-ת-
--------------------
מה תרצה / י לשתות?
0
m-h t-rt-eh-t-r-s- ---h---?
mah tirtseh/tirtsi lishtot?
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t-
---------------------------
mah tirtseh/tirtsi lishtot?
|
உங்களுக்கு என்ன குடிப்பதற்கு விருப்பம்?
מה תרצה / י לשתות?
mah tirtseh/tirtsi lishtot?
|
உங்களுக்கு சங்கீதம் பிடிக்குமா? |
---/-ה --ה--/ - מו-י-ה-
את / ה אוהב / ת מוסיקה?
-ת / ה א-ה- / ת מ-ס-ק-?-
-------------------------
את / ה אוהב / ת מוסיקה?
0
a--h/-- o-e---h-v-t -u---a-?
atah/at ohev/ohevet musiqah?
a-a-/-t o-e-/-h-v-t m-s-q-h-
----------------------------
atah/at ohev/ohevet musiqah?
|
உங்களுக்கு சங்கீதம் பிடிக்குமா?
את / ה אוהב / ת מוסיקה?
atah/at ohev/ohevet musiqah?
|
எனக்கு ஸாஸ்த்ரீய சங்கீதம் பிடிக்கும். |
-ני---ה----ת----יקה--------
אני אוהב / ת מוסיקה קלאסית.
-נ- א-ה- / ת מ-ס-ק- ק-א-י-.-
-----------------------------
אני אוהב / ת מוסיקה קלאסית.
0
a-i---e-/-hev-- musiqa- -la--it.
ani ohev/ohevet musiqah qla'sit.
a-i o-e-/-h-v-t m-s-q-h q-a-s-t-
--------------------------------
ani ohev/ohevet musiqah qla'sit.
|
எனக்கு ஸாஸ்த்ரீய சங்கீதம் பிடிக்கும்.
אני אוהב / ת מוסיקה קלאסית.
ani ohev/ohevet musiqah qla'sit.
|
இது என்னுடைய ஸிடி கள். |
אל- --ק-י-ור-ם של-.
אלה התקליטורים שלי.
-ל- ה-ק-י-ו-י- ש-י-
---------------------
אלה התקליטורים שלי.
0
e-eh----a----o--m s-el-.
eleh hataqlitorim sheli.
e-e- h-t-q-i-o-i- s-e-i-
------------------------
eleh hataqlitorim sheli.
|
இது என்னுடைய ஸிடி கள்.
אלה התקליטורים שלי.
eleh hataqlitorim sheli.
|
நீங்கள் ஏதாவது இசைக்கருவி வாசிப்பீர்களா? |
-ת---- מ--ן-/ - --ל- ----ה-
את / ה מנגן / ת בכלי נגינה?
-ת / ה מ-ג- / ת ב-ל- נ-י-ה-
-----------------------------
את / ה מנגן / ת בכלי נגינה?
0
ata---- -e-a-en/-ena--net-bik-- ---i---?
atah/at menagen/menagenet bikli neginah?
a-a-/-t m-n-g-n-m-n-g-n-t b-k-i n-g-n-h-
----------------------------------------
atah/at menagen/menagenet bikli neginah?
|
நீங்கள் ஏதாவது இசைக்கருவி வாசிப்பீர்களா?
את / ה מנגן / ת בכלי נגינה?
atah/at menagen/menagenet bikli neginah?
|
இது என்னுடைய கிடார். |
-ו -גי--- ש-י-
זו הגיטרה שלי.
-ו ה-י-ר- ש-י-
----------------
זו הגיטרה שלי.
0
zo ----t-rah----li.
zo hagitarah sheli.
z- h-g-t-r-h s-e-i-
-------------------
zo hagitarah sheli.
|
இது என்னுடைய கிடார்.
זו הגיטרה שלי.
zo hagitarah sheli.
|
உங்களுக்கு பாடப் பிடிக்குமா? |
-- /-ה -וה--- ת ל-י--
את / ה אוהב / ת לשיר?
-ת / ה א-ה- / ת ל-י-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת לשיר?
0
ata----------oh---t-l-sh--?
atah/at ohev/ohevet lashir?
a-a-/-t o-e-/-h-v-t l-s-i-?
---------------------------
atah/at ohev/ohevet lashir?
|
உங்களுக்கு பாடப் பிடிக்குமா?
את / ה אוהב / ת לשיר?
atah/at ohev/ohevet lashir?
|
உங்களுக்கு குழந்தைகள் இருக்கிறார்களா? |
יש----יל----
יש לך ילדים?
-ש ל- י-ד-ם-
--------------
יש לך ילדים?
0
y-sh ---h--l--- ---ad-m?
yesh lekha/lakh yeladim?
y-s- l-k-a-l-k- y-l-d-m-
------------------------
yesh lekha/lakh yeladim?
|
உங்களுக்கு குழந்தைகள் இருக்கிறார்களா?
יש לך ילדים?
yesh lekha/lakh yeladim?
|
உங்களிடம் நாய் இருக்கிறதா? |
י- לך כ-ב?
יש לך כלב?
-ש ל- כ-ב-
------------
יש לך כלב?
0
ye-h---kh-/lak- kel-v?
yesh lekha/lakh kelev?
y-s- l-k-a-l-k- k-l-v-
----------------------
yesh lekha/lakh kelev?
|
உங்களிடம் நாய் இருக்கிறதா?
יש לך כלב?
yesh lekha/lakh kelev?
|
உங்களிடம் பூனை இருக்கிறதா? |
-ש לך-ח---?
יש לך חתול?
-ש ל- ח-ו-?-
-------------
יש לך חתול?
0
ye-h l----/-akh-x-tul?
yesh lekha/lakh xatul?
y-s- l-k-a-l-k- x-t-l-
----------------------
yesh lekha/lakh xatul?
|
உங்களிடம் பூனை இருக்கிறதா?
יש לך חתול?
yesh lekha/lakh xatul?
|
இது என்னுடைய புத்தகங்கள். |
-לה-הספ--ם--לי-
אלה הספרים שלי.
-ל- ה-פ-י- ש-י-
-----------------
אלה הספרים שלי.
0
el---h---ar-m----l-.
eleh hasfarim sheli.
e-e- h-s-a-i- s-e-i-
--------------------
eleh hasfarim sheli.
|
இது என்னுடைய புத்தகங்கள்.
אלה הספרים שלי.
eleh hasfarim sheli.
|
நான் இப்பொழுது இந்த புத்தகம் படித்துக்கொண்டு இருக்கிறேன். |
----קו-- - - --ת -ת-הספר---ה-
אני קורא / ת כעת את הספר הזה.
-נ- ק-ר- / ת כ-ת א- ה-פ- ה-ה-
-------------------------------
אני קורא / ת כעת את הספר הזה.
0
ani-qore/-o-e-----e--e- -a-efe- --ze-.
ani qore/qoret ka'et et hasefer hazeh.
a-i q-r-/-o-e- k-'-t e- h-s-f-r h-z-h-
--------------------------------------
ani qore/qoret ka'et et hasefer hazeh.
|
நான் இப்பொழுது இந்த புத்தகம் படித்துக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
אני קורא / ת כעת את הספר הזה.
ani qore/qoret ka'et et hasefer hazeh.
|
உங்களுக்கு என்ன படிக்க விருப்பம்? |
מ--א- --- -וה----ת לק-ו--
מה את / ה אוהב / ת לקרוא?
-ה א- / ה א-ה- / ת ל-ר-א-
---------------------------
מה את / ה אוהב / ת לקרוא?
0
m---a---/-t--hev/-h-vet----r-?
mah atah/at ohev/ohevet liqro?
m-h a-a-/-t o-e-/-h-v-t l-q-o-
------------------------------
mah atah/at ohev/ohevet liqro?
|
உங்களுக்கு என்ன படிக்க விருப்பம்?
מה את / ה אוהב / ת לקרוא?
mah atah/at ohev/ohevet liqro?
|
உங்களுக்கு இசை நிகழ்ச்சிகளுக்கு செல்ல விருப்பமா? |
-------א--- /-ת ל-כ- -ק---רט-
את / ה אוהב / ת ללכת לקונצרט?
-ת / ה א-ה- / ת ל-כ- ל-ו-צ-ט-
-------------------------------
את / ה אוהב / ת ללכת לקונצרט?
0
atah--t --ev/ohev-- -----he---'----se--?
atah/at ohev/ohevet lalekhet l'qontsert?
a-a-/-t o-e-/-h-v-t l-l-k-e- l-q-n-s-r-?
----------------------------------------
atah/at ohev/ohevet lalekhet l'qontsert?
|
உங்களுக்கு இசை நிகழ்ச்சிகளுக்கு செல்ல விருப்பமா?
את / ה אוהב / ת ללכת לקונצרט?
atah/at ohev/ohevet lalekhet l'qontsert?
|
உங்களுக்கு அரங்கு நிகழ்ச்சிகளுக்கு செல்ல விருப்பமா? |
-ת-/ ה---הב-- - -------י--ר--?
את / ה אוהב / ת לצאת לתיאטרון?
-ת / ה א-ה- / ת ל-א- ל-י-ט-ו-?-
--------------------------------
את / ה אוהב / ת לצאת לתיאטרון?
0
a---/a------/oh--et --t--'---'--y---r-n?
atah/at ohev/ohevet latse't l'tey'atron?
a-a-/-t o-e-/-h-v-t l-t-e-t l-t-y-a-r-n-
----------------------------------------
atah/at ohev/ohevet latse't l'tey'atron?
|
உங்களுக்கு அரங்கு நிகழ்ச்சிகளுக்கு செல்ல விருப்பமா?
את / ה אוהב / ת לצאת לתיאטרון?
atah/at ohev/ohevet latse't l'tey'atron?
|
உங்களுக்கு இசை நாடக நிகழ்ச்சிகளுக்கு செல்ல விருப்பமா? |
את --ה או-ב-/ -----ת --ו--ה?
את / ה אוהב / ת ללכת לאופרה?
-ת / ה א-ה- / ת ל-כ- ל-ו-ר-?-
------------------------------
את / ה אוהב / ת ללכת לאופרה?
0
a-a---t -h-----e--t l--e---- l'o-e-ah?
atah/at ohev/ohevet lalekhet l'operah?
a-a-/-t o-e-/-h-v-t l-l-k-e- l-o-e-a-?
--------------------------------------
atah/at ohev/ohevet lalekhet l'operah?
|
உங்களுக்கு இசை நாடக நிகழ்ச்சிகளுக்கு செல்ல விருப்பமா?
את / ה אוהב / ת ללכת לאופרה?
atah/at ohev/ohevet lalekhet l'operah?
|