Розмовник

uk Прибирання в домі   »   nn House cleaning

18 [вісімнадцять]

Прибирання в домі

Прибирання в домі

18 [atten]

House cleaning

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська нінорст Відтворити більше
Сьогодні субота. I d-g er --t--au---g. I dag er det laurdag. I d-g e- d-t l-u-d-g- --------------------- I dag er det laurdag. 0
Сьогодні ми маємо час. I-dag--a- -i tid. I dag har vi tid. I d-g h-r v- t-d- ----------------- I dag har vi tid. 0
Сьогодні ми прибираємо квартиру. I d-- -a-----v--huse-. I dag vaskar vi huset. I d-g v-s-a- v- h-s-t- ---------------------- I dag vaskar vi huset. 0
Я прибираю ванну кімнату. E- vask-----d--. Eg vaskar badet. E- v-s-a- b-d-t- ---------------- Eg vaskar badet. 0
Мій чоловік миє автомобіль. Ma--en-min --s----bi-en. Mannen min vaskar bilen. M-n-e- m-n v-s-a- b-l-n- ------------------------ Mannen min vaskar bilen. 0
Діти чистять велосипеди. Un--n- -a--a- -y--ane. Ungane vaskar syklane. U-g-n- v-s-a- s-k-a-e- ---------------------- Ungane vaskar syklane. 0
Бабуся поливає квіти. B----m-r-va-nar b-om-n-. Bestemor vatnar blomane. B-s-e-o- v-t-a- b-o-a-e- ------------------------ Bestemor vatnar blomane. 0
Діти прибирають дитячу кімнату. Un--ne-r-d-ar p----m-e--sitt. Ungane ryddar på rommet sitt. U-g-n- r-d-a- p- r-m-e- s-t-. ----------------------------- Ungane ryddar på rommet sitt. 0
Мій чоловік прибирає свій письмовий стіл. Ma-n---min--y-da---kr----ordet-s---. Mannen min ryddar skrivebordet sitt. M-n-e- m-n r-d-a- s-r-v-b-r-e- s-t-. ------------------------------------ Mannen min ryddar skrivebordet sitt. 0
Я кладу білизну в пральну машину. E- ----ar -l-sv-s-e- -nn i---sk----k-na. Eg puttar klesvasken inn i vaskemaskina. E- p-t-a- k-e-v-s-e- i-n i v-s-e-a-k-n-. ---------------------------------------- Eg puttar klesvasken inn i vaskemaskina. 0
Я вішаю білизну. E--he--er-o-p -le--. Eg henger opp klede. E- h-n-e- o-p k-e-e- -------------------- Eg henger opp klede. 0
Я прасую білизну. Eg--t-yk-t--. Eg stryk tøy. E- s-r-k t-y- ------------- Eg stryk tøy. 0
Вікна брудні. Gl-s---- s-i-ne. Glasa er skitne. G-a-a e- s-i-n-. ---------------- Glasa er skitne. 0
Підлога брудна. G--v-t er--kit-. Golvet er skite. G-l-e- e- s-i-e- ---------------- Golvet er skite. 0
Посуд брудний. O--a-ken-er --iten. Opvasken er skiten. O-v-s-e- e- s-i-e-. ------------------- Opvasken er skiten. 0
Хто миє вікна? Kv---v-s--- g--sa? Kven vaskar glasa? K-e- v-s-a- g-a-a- ------------------ Kven vaskar glasa? 0
Хто пилoсосить? Kv-- st-----? Kven støvsyg? K-e- s-ø-s-g- ------------- Kven støvsyg? 0
Хто миє посуд? K-e--tek o---as---? Kven tek oppvasken? K-e- t-k o-p-a-k-n- ------------------- Kven tek oppvasken? 0

Раннє навчання

Іноземні мови стають сьогодні все важливішими. Це справедливо також і для трудової діяльності. Через це кількість людей, які вивчають іноземні мови, зростає. Також багатьом батькам хотілося б, щоб їх діти вчили мови. Найкраще вже в юнацькі роки. По всьому світі вже є багато міжнародних початкових шкіл. Також дитячі садки з багатомовним вихованням стають дедалі популярнішими. Таке раннє навчання має багато переваг. Це пов’язано з розвитком нашого мозку. До 4-го року життя формуються структури мозку, які відповідають за мову. Ці нейронні мережі допомагають нам під час навчання. Пізніше нові структури розвиваються гірше. Діти старшого віку та дорослі вивчають мови набагато важче. А тому ми повинні активно підтримувати ранній розвиток нашого мозку. Коротко кажучи: чим молодше – тим краще. Але є також люди, які критикують раннє навчання. Вони побоюються, що багатомовність перевантажує маленьких дітей. Крім того небезпека полягає в тім, що вони ніяку мову не вчать правильно. Однак з наукової точки зору цей сумнів необґрунтований. Більшість лінгвістів та нейропсихологів налаштовані оптимістично . Їх дослідження з цієї теми дали позитивні результати. Так, діти здебільшого отримують більше задоволення від уроків вивченнямови. Також, коли діти вивчають мови, вони також розмірковують про мову. Тому за допомогою вивчення іноземних мов вони знайомляться також з рідною. Завдяки цим знанням про мови вони мають користь впродовж всього життя. Можливо навіть краще починати з вивчення складних мов. Адже мозок дітей вчиться швидко і інтуїтивно. Бо йому байдуже, що запам’ятовувати: hello, ciao чи néih hóu!