വാക്യപുസ്തകം

ml Possessive pronouns 2   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

৬৭ [সাতষট্টি]

67 [Sātaṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

[sambandhabācaka sarbanāma 2]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bengali കളിക്കുക കൂടുതൽ
സ്ഫടികങ്ങൾ চ--া চশম- চ-ম- ---- চশমা 0
c---mā caśamā c-ś-m- ------ caśamā
അവൻ കണ്ണട മറന്നു. সে---র-চ-ম---ুল--গেছে ৷ স- ত-র চশম- ভ-ল- গ-ছ- ৷ স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷ ----------------------- সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷ 0
sē tā-- --śam--bhul--g-chē sē tāra caśamā bhulē gēchē s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? স- তার--শম- ----- ফ----গে-ে? স- ত-র চশম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-? স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-? ---------------------------- সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে? 0
sē-tāra-c-śa-- -ōthā-- --ē-ē--ēchē? sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē? s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
ഘടികാരം ঘ--ি ঘড-- ঘ-়- ---- ঘড়ি 0
G-a-i Ghaṛi G-a-i ----- Ghaṛi
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. ত----ড়- খ---প-হ-- ---ে-৷ ত-র ঘড-- খ-র-প হয়- গ-ছ- ৷ ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷ ------------------------- তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷ 0
t--- ---ṛ- khār-pa--a-ē--ēc-ē tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. ঘড়-ট--দ-ওয়--ে-ঝ-লা-- আছে ৷ ঘড--ট- দ-ওয়-ল- ঝ-ল-ন- আছ- ৷ ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷ --------------------------- ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷ 0
ghaṛ--- d-'-ẏā-ē --ōlā-ō --hē ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h- ----------------------------- ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
പാസ്പോർട്ട് প-স----ট প-সপ-র-ট প-স-ো-্- -------- পাসপোর্ট 0
pāsa--rṭa pāsapōrṭa p-s-p-r-a --------- pāsapōrṭa
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. সে -া----স-োর-- হ-রিয়- -ে---ে-৷ স- ত-র প-সপ-র-ট হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷ স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷ ------------------------------- সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷ 0
sē----- --sapō-ṭ- h-ri-----ē--c-ē sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē s- t-r- p-s-p-r-a h-r-ẏ- p-ē-ē-h- --------------------------------- sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? তা-লে ------স--র্ট-কো--য়? ত-হল- ত-র প-সপ-র-ট ক-থ-য়? ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়- ------------------------- তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়? 0
tā---ē t--- p--a-ōr-----t-āẏa? tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa? t-h-l- t-r- p-s-p-r-a k-t-ā-a- ------------------------------ tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
അവൾ - അവൾ ত--া-- ----র ত-র- – ত-দ-র ত-র- – ত-দ-র ------------ তারা – তাদের 0
T-r--- tā---a Tārā – tādēra T-r- – t-d-r- ------------- Tārā – tādēra
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. ব----ার-----ের -াব--–-মাক--খ--জে-----ছ- না-৷ ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ--জ- প-চ-ছ- ন- ৷ ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------------------- বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷ 0
b---ār---ā-ēra -ābā – ---ē ---m--ē p-c-----ā bāccārā tādēra bābā – mākē khum-jē pācchē nā b-c-ā-ā t-d-r- b-b- – m-k- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------------------- bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! এ- -ো ও--- -াব--–-ম- --- গ--েন-৷ এই ত- ওদ-র ব-ব- – ম- এস- গ-ছ-ন ৷ এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷ -------------------------------- এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷ 0
ē'i tō-ōdēra-bā-ā-–--- ēs----c--na ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna ē-i t- ō-ē-a b-b- – m- ē-ē g-c-ē-a ---------------------------------- ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ আপ---– আপ-ার আপন- – আপন-র আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
ā---i-–---anāra āpani – āpanāra ā-a-i – ā-a-ā-a --------------- āpani – āpanāra
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? আপন---যা-্র---ে-ন---- মি. --লার? আপন-র য-ত-র- ক-মন হল. ম-. ম-ল-র? আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র- -------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার? 0
ā-a--r--yāt---k-mana ha-a--Mi. M--ār-? āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra? ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-. M-l-r-? -------------------------------------- āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? আপ-া----ত--ী --থ--- --.--ি--র? আপন-র স-ত-র- ক-থ-য়, ম-. ম-ল-র? আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র- ------------------------------ আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার? 0
Ā-a-ā-a st-- kōth-ẏa,-mi. -il--a? Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra? Ā-a-ā-a s-r- k-t-ā-a- m-. M-l-r-? --------------------------------- Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ আ-ন--– -পনার আপন- – আপন-র আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
Āpan- – āp-nāra Āpani – āpanāra Ā-a-i – ā-a-ā-a --------------- Āpani – āpanāra
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? আ-ন-- য---র- -েম- হল.-ম--ে- ---িথ? আপন-র য-ত-র- ক-মন হল. ম-স-স স-ম-থ? আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ- ---------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ? 0
āpa--r--y--rā--ē-a-- hal---M-sēs--smi-ha? āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha? ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-s-s- s-i-h-? ----------------------------------------- āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? আ-ন-- স--ামী-কোথায়,-ম--েস--্ম-থ? আপন-র স-ব-ম- ক-থ-য়, ম-স-স স-ম-থ? আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ- -------------------------------- আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ? 0
Ā-anā----b-mī-----āẏa,-m---sa-s-i---? Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha? Ā-a-ā-a s-ā-ī k-t-ā-a- m-s-s- s-i-h-? ------------------------------------- Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -