Sprachführer

de Adjektive 1   »   ps صفتونه ۱

78 [achtundsiebzig]

Adjektive 1

Adjektive 1

78 [ اته اویا ]

78 [ اته اویا ]

صفتونه ۱

صفتونه ۱

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Paschtu Hören Mehr
eine alte Frau ی-ه-ب--- ښځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه 0
یوه-بو-- -ځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
eine dicke Frau ی-- غ--ه---ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه 0
ی-ه -وړه-ښځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
eine neugierige Frau یو- --------ه ی__ م____ ښ__ ی-ه م-ج-س ښ-ه ------------- یوه متجسس ښځه 0
y-- mtjs- ǩ--a y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
ein neuer Wagen ی- نو- مو-ر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر 0
ی---و- موټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
ein schneller Wagen ی--چټ---وټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر 0
یو-چ-- موټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
ein bequemer Wagen یو آرا- ده-م-ټر ی_ آ___ د_ م___ ی- آ-ا- د- م-ټ- --------------- یو آرام ده موټر 0
yo--ām ---m-ṯr y_ r__ d_ m___ y- r-m d- m-ṯ- -------------- yo rām da moṯr
ein blaues Kleid نی-ي-جا-ې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې 0
ن----جامې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې
ein rotes Kleid س-- -ا-ې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې 0
س-- جامې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې
ein grünes Kleid شنه -ا-ې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې 0
ش-ه ---ې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې
eine schwarze Tasche یو--ت-ر -څوړه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه 0
ی-ه--ور ک-وړه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه
eine braune Tasche یوه--سو------و-ه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه 0
ی-- -سو--ي ک--ړه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه
eine weiße Tasche ی-ه--پی-ه--څوړه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه 0
ی-ه ------کڅو-ه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه
nette Leute ښ----ک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک 0
ښ- --ک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک
höfliche Leute ش------ک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک 0
ش--ف -لک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک
interessante Leute پ- ز-ه ---ې---ک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک 0
په ----پو-----ک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک
liebe Kinder ګ-ان- --شوم-نو ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو 0
ګ---و م-شوم-نو ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو
freche Kinder ش-ارت- ---ومان ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان 0
ش-ارتي-ما----ن ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان
brave Kinder ښه--ا--م-ن ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان 0
ښ--ماش-م-ن ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان

Computer können gehörte Wörter rekonstruieren

Gedanken lesen zu können, ist ein alter Traum des Menschen. Jeder wüsste manchmal gern, was ein anderer gerade denkt. Noch ist dieser Traum nicht wahr geworden. Auch mit moderner Technik können wir keine Gedanken lesen. Was andere denken, bleibt ihr Geheimnis. Wir können aber erkennen, was andere hören! Das hat ein wissenschaftliches Experiment gezeigt. Forschern ist es gelungen, gehörte Wörter zu rekonstruieren. Dazu analysierten sie die Gehirnwellen von Testpersonen. Wenn wir etwas hören, wird unser Gehirn aktiv. Es muss die gehörte Sprache verarbeiten. Dabei entsteht ein bestimmtes Aktivitätsmuster. Dieses Muster kann man mit Elektroden aufzeichnen. Und auch diese Aufzeichnung lässt sich weiterverarbeiten! Mit einem Computer kann man sie in ein Schallmuster umwandeln. So kann das gehörte Wort identifiziert werden. Dieses Prinzip funktioniert bei allen Wörtern. Jedes Wort, das wir hören, erzeugt ein bestimmtes Signal. Dieses Signal steht immer in Zusammenhang mit dem Klang des Wortes. Man muss es also „nur“ in ein akustisches Signal übersetzen. Denn: Hat man das Klangmuster, kennt man das Wort. Im Experiment hörten die Probanden echte Wörter und Pseudowörter. Ein Teil der gehörten Wörter existierte also nicht. Trotzdem konnten auch diese Wörter rekonstruiert werden. Die erkannten Wörter können von einem Computer ausgesprochen werden. Es ist aber auch möglich, sie nur auf einem Bildschirm erscheinen zu lassen. Die Forscher hoffen nun, Sprachsignale bald besser zu verstehen. Der Traum vom Gedankenlesen geht also weiter…