Φράσεις

el Προστακτική 2   »   pa ਆਗਿਆਸੂਚਕ 2

90 [ενενήντα]

Προστακτική 2

Προστακτική 2

90 [ਨੱਬੇ]

90 [Nabē]

ਆਗਿਆਸੂਚਕ 2

[āgi'āsūcaka 2]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Παντζάμπι Παίζω Περισσότερο
Ξυρίσου! ਸ਼ੇ- ਕ-ੋ! ਸ਼-- ਕ--- ਸ਼-ਵ ਕ-ੋ- -------- ਸ਼ੇਵ ਕਰੋ! 0
ś-v----rō! ś--- k---- ś-v- k-r-! ---------- śēva karō!
Πλύσου! ਇ-ਨਾਨ-ਕਰੋ! ਇ---- ਕ--- ਇ-ਨ-ਨ ਕ-ੋ- ---------- ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰੋ! 0
I---āna--a-ō! I------ k---- I-a-ā-a k-r-! ------------- Iśanāna karō!
Χτενίσου! ਵਾ---ਾ-ੋ! ਵ-- ਵ---- ਵ-ਲ ਵ-ਹ-! --------- ਵਾਲ ਵਾਹੋ! 0
Vā---v-hō! V--- v---- V-l- v-h-! ---------- Vāla vāhō!
Πάρε τηλέφωνο! Πάρτε τηλέφωνο! ਫੋ--ਕਰ-! ਫ-- ਕ--- ਫ-ਨ ਕ-ੋ- -------- ਫੋਨ ਕਰੋ! 0
P-ō-- ka-ō! P---- k---- P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karō!
Άρχισε! Αρχίστε! ਸ਼ੁਰੂ ਕ-ੋ! ਸ਼--- ਕ--- ਸ਼-ਰ- ਕ-ੋ- --------- ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ! 0
Śur- ka--! Ś--- k---- Ś-r- k-r-! ---------- Śurū karō!
Σταμάτα! Σταματήστε! ਬੰ- ਕਰ-! ਬ-- ਕ--- ਬ-ਦ ਕ-ੋ- -------- ਬੰਦ ਕਰੋ! 0
B--a -a--! B--- k---- B-d- k-r-! ---------- Bada karō!
Άστο! Αφήστε το! ਇਸ--- --- ਦ--! ਇ---- ਛ-- ਦ--- ਇ-ਨ-ੰ ਛ-ਡ ਦ-ਓ- -------------- ਇਸਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ! 0
Isan- -ha-- d-'-! I---- c---- d---- I-a-ū c-a-a d-'-! ----------------- Isanū chaḍa di'ō!
Πες το! Πείτε το! ਕਿਰਪ- -ਰ---ਬੋਲ-! ਕ---- ਕ--- ਬ---- ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਬ-ਲ-! ---------------- ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੋਲੋ! 0
K-r-pā k-rakē bōlō! K----- k----- b---- K-r-p- k-r-k- b-l-! ------------------- Kirapā karakē bōlō!
Αγόρασέ το! Αγοράστε το! ਇਸਨੂੰ-----ੋ! ਇ---- ਖ----- ਇ-ਨ-ੰ ਖ-ੀ-ੋ- ------------ ਇਸਨੂੰ ਖਰੀਦੋ! 0
I-a-ū-kha-ī--! I---- k------- I-a-ū k-a-ī-ō- -------------- Isanū kharīdō!
Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής! ਕਦ- ਬ-ਈ-ਾ- ਨ--ਬ--! ਕ-- ਬ----- ਨ- ਬ--- ਕ-ੇ ਬ-ਈ-ਾ- ਨ- ਬ-ੋ- ------------------ ਕਦੇ ਬੇਈਮਾਨ ਨਾ ਬਣੋ! 0
Ka-ē-bē'īm-na----b-ṇō! K--- b------- n- b---- K-d- b-'-m-n- n- b-ṇ-! ---------------------- Kadē bē'īmāna nā baṇō!
Μην είσαι ποτέ αυθάδης! ਢੀਠ -ਾ-ਬਣ-! ਢ-- ਨ- ਬ--- ਢ-ਠ ਨ- ਬ-ੋ- ----------- ਢੀਠ ਨਾ ਬਣੋ! 0
Ḍh--h--nā--aṇō! Ḍ----- n- b---- Ḍ-ī-h- n- b-ṇ-! --------------- Ḍhīṭha nā baṇō!
Μην είσαι ποτέ αγενής! ਅ-ੱ----ਨ--ਬ--! ਅ----- ਨ- ਬ--- ਅ-ੱ-ਿ- ਨ- ਬ-ੋ- -------------- ਅਸੱਭਿਆ ਨਾ ਬਣੋ! 0
Asabhi'---ā b-ṇō! A------- n- b---- A-a-h-'- n- b-ṇ-! ----------------- Asabhi'ā nā baṇō!
Να είσαι πάντα ειλικρινής! ਸ-ਾ ਇਮ-ਨ--ਰ--ਹੋ! ਸ-- ਇ------ ਰ--- ਸ-ਾ ਇ-ਾ-ਦ-ਰ ਰ-ੋ- ---------------- ਸਦਾ ਇਮਾਨਦਾਰ ਰਹੋ! 0
Sad- im--a--r- ra--! S--- i-------- r---- S-d- i-ā-a-ā-a r-h-! -------------------- Sadā imānadāra rahō!
Να είσαι πάντα καλός! ਸਦ- ਚ-ਗ- ਬ--! ਸ-- ਚ--- ਬ--- ਸ-ਾ ਚ-ਗ- ਬ-ੋ- ------------- ਸਦਾ ਚੰਗੇ ਬਣੋ! 0
S-----a---b-ṇō! S--- c--- b---- S-d- c-g- b-ṇ-! --------------- Sadā cagē baṇō!
Να είσαι πάντα ευγενικός! ਹ----- ਨ-ਮ----ੋ! ਹ----- ਨ--- ਰ--- ਹ-ੇ-ਾ- ਨ-ਮ- ਰ-ੋ- ---------------- ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਨਿਮਰ ਰਹੋ! 0
H--ē--ṁ------a-rahō! H------ n----- r---- H-m-ś-ṁ n-m-r- r-h-! -------------------- Hamēśāṁ nimara rahō!
Καλό δρόμο! ਉ-ੀਦ----ਕ--ਤ-ਸੀਂ--ੁ-ੱ---- -ਰ-ਪ---ਚ- ਹੋ! ਉ--- ਹ- ਕ- ਤ---- ਸ------- ਘ- ਪ----- ਹ-- ਉ-ੀ- ਹ- ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਰ-ਖ-ਅ- ਘ- ਪ-ੁ-ਚ- ਹ-! --------------------------------------- ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਘਰ ਪਹੁੰਚੇ ਹੋ! 0
Umīd- h-i--i-t--ī--sura-h--a-- ghar- pah-cē -ō! U---- h-- k- t---- s---------- g---- p----- h-- U-ī-a h-i k- t-s-ṁ s-r-k-i-a-a g-a-a p-h-c- h-! ----------------------------------------------- Umīda hai ki tusīṁ surakhi'ata ghara pahucē hō!
Να προσέχετε τον εαυτό σας! ਆਪਣਾ ਧ--- ਰ-ਖੋ! ਆ--- ਧ--- ਰ---- ਆ-ਣ- ਧ-ਆ- ਰ-ਖ-! --------------- ਆਪਣਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ! 0
Āpa---d-i-ā-a-ra-h-! Ā---- d------ r----- Ā-a-ā d-i-ā-a r-k-ō- -------------------- Āpaṇā dhi'āna rakhō!
Να μας ξαναεπισκεφτείτε! ਫਿਰ ਜਲ----ਿਲਣ--ਇ-। ਫ-- ਜ--- ਮ--- ਆ--- ਫ-ਰ ਜ-ਦ- ਮ-ਲ- ਆ-ਓ- ------------------ ਫਿਰ ਜਲਦੀ ਮਿਲਣ ਆਇਓ। 0
Phira -ala-----l-ṇ- ā-i'ō. P---- j----- m----- ā----- P-i-a j-l-d- m-l-ṇ- ā-i-ō- -------------------------- Phira jaladī milaṇa ā'i'ō.

Τα μωρά μπορούν να μάθουν γραμματικούς κανόνες.

Τα παιδιά μεγαλώνουν πολύ γρήγορα. Και μαθαίνουν και πολύ γρήγορα! Το πως μαθαίνουν τα παιδιά, δεν έχει ερευνηθεί ακόμα. Οι διαδικασίες εκμάθησης τρέχουν αυτόματα. Τα παιδιά δεν αντιλαμβάνονται ότι μαθαίνουν. Παρόλα αυτά, κάθε μέρα οι ικανότητές τους αυξάνονται. Αυτό είναι εμφανές και στο θέμα της γλώσσας. Τους πρώτους μήνες, τα μωρά μπορούν μόνο να κλαίνε. Σε ηλικία λίγων μηνών, μπορούν να πουν μικρές λέξεις. Οι λέξεις μετά γίνονται προτάσεις. Κάποια στιγμή, τα παιδιά αρχίζουν να μιλούν τη μητρική τους γλώσσα. Στους ενήλικες αυτό δυστυχώς δε γίνεται. Για να μάθουν χρειάζονται βιβλία ή άλλο υλικό. Μόνο έτσι μπορούν να μάθουν, για παράδειγμα, κανόνες γραμματικής. Τα μωρά όμως μαθαίνουν γραμματική ήδη από την ηλικία των τεσσάρων μηνών! Επιστήμονες δίδαξαν σε μωρά στη Γερμανία ξένους κανόνες γραμματικής. Τα έβαζαν να ακούνε προτάσεις ιταλικών. Αυτές οι προτάσεις περιείχαν συγκεκριμένες συντακτικές δομές. Τα μωρά άκουγαν τις σωστές προτάσεις για περίπου ένα τέταρτο της ώρας. Μετά, τα έβαλαν να ακούσουν ξανά προτάσεις. Αυτήν τη φορά κάποιες φράσεις δεν ήταν σωστές. Την ώρα που τα μωρά άκουγαν τις προτάσεις, οι ερευνητές μετρούσαν τα εγκεφαλικά τους κύματα. Έτσι οι επιστήμονες μπορούσαν να δουν πως αντιδρούσε ο εγκέφαλός τους στις προτάσεις. Και οι αντιδράσεις των μωρών στις προτάσεις δεν ήταν ίδιες! Αν και τις είχαν μάθει μόνο για λίγη ώρα, καταλάβαιναν τα λάθη. Φυσικά τα μωρά δεν καταλαβαίνουν γιατί μερικές προτάσεις είναι λάθος. Προσανατολίζονται μόνο στα ηχητικά μοτίβα. Αυτό αρκεί όμως, για να μάθεις μια γλώσσα - τουλάχιστον για τα μωρά …