Φράσεις

el Παρελθοντικός χρόνος 3   »   pa ਭੂਤਕਾਲ 3

83 [ογδόντα τρία]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [ਤਰਿਆਸੀ]

83 [Tari\'āsī]

ਭੂਤਕਾਲ 3

[bhūtakāla 3]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Παντζάμπι Παίζω Περισσότερο
Τηλεφωνώ ਟੈਲ---ਨ ਕ--ਾ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਕਰਨ- ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਕ-ਨ- ------------ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ 0
ṭ---īphōn- -ar-nā ṭailīphōna karanā ṭ-i-ī-h-n- k-r-n- ----------------- ṭailīphōna karanā
Μιλούσα στο τηλέφωνο. ਮ-ਂ -ੈਲ-----ਕ--ਾ---। ਮ-- ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਕ-ਤ- ਹ-। ਮ-ਂ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਕ-ਤ- ਹ-। -------------------- ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। 0
mai-----līphō-- -ī-- --i. maiṁ ṭailīphōna kītā hai. m-i- ṭ-i-ī-h-n- k-t- h-i- ------------------------- maiṁ ṭailīphōna kītā hai.
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. ਮ-- --- ---ਾ---ੈ-ੀ--ਨ--ੀਤ---ੈ। ਮ-- ਬ-ਰ – ਬ-ਰ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਕ-ਤ- ਹ-। ਮ-ਂ ਬ-ਰ – ਬ-ਰ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਕ-ਤ- ਹ-। ------------------------------ ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। 0
M-iṁ-b-ra - b----ṭ------ō-- k-t---ai. Maiṁ bāra – bāra ṭailīphōna kītā hai. M-i- b-r- – b-r- ṭ-i-ī-h-n- k-t- h-i- ------------------------------------- Maiṁ bāra – bāra ṭailīphōna kītā hai.
ρωτάω ਪ-ੱ--ਾ ਪ--ਛਣ- ਪ-ੱ-ਣ- ------ ਪੁੱਛਣਾ 0
P-----ā Puchaṇā P-c-a-ā ------- Puchaṇā
Ρώτησα. ਮ-ਂ-ਪੁੱ-ਿ- ਹੈ। ਮ-- ਪ--ਛ-ਆ ਹ-। ਮ-ਂ ਪ-ੱ-ਿ- ਹ-। -------------- ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। 0
ma-- puch-'- -ai. maiṁ puchi'ā hai. m-i- p-c-i-ā h-i- ----------------- maiṁ puchi'ā hai.
Πάντα ρωτούσα. ਮ---ਬਾਰ-- ਬਾਰ ਪ-ੱਛਿ- ਹ-। ਮ-- ਬ-ਰ – ਬ-ਰ ਪ--ਛ-ਆ ਹ-। ਮ-ਂ ਬ-ਰ – ਬ-ਰ ਪ-ੱ-ਿ- ਹ-। ------------------------ ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। 0
Ma-ṁ---ra---bā---p-ch-'- ha-. Maiṁ bāra – bāra puchi'ā hai. M-i- b-r- – b-r- p-c-i-ā h-i- ----------------------------- Maiṁ bāra – bāra puchi'ā hai.
Διηγούμαι ਸੁ--ਉਣਾ ਸ-ਣ-ਉਣ- ਸ-ਣ-ਉ-ਾ ------- ਸੁਣਾਉਣਾ 0
S-ṇ-'u-ā Suṇā'uṇā S-ṇ-'-ṇ- -------- Suṇā'uṇā
Διηγήθηκα. ਮੈਂ-ਸੁ--ਇ----। ਮ-- ਸ-ਣ-ਇਆ ਹ-। ਮ-ਂ ਸ-ਣ-ਇ- ਹ-। -------------- ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ। 0
ma-ṁ---ṇā'--- -a-. maiṁ suṇā'i'ā hai. m-i- s-ṇ-'-'- h-i- ------------------ maiṁ suṇā'i'ā hai.
Διηγήθηκα όλη την ιστορία. ਮ-- ਪ-ਰੀ---ਾ-ੀ-ਸ-ਣ-ਈ-ਹ-। ਮ-- ਪ-ਰ- ਕਹ-ਣ- ਸ-ਣ-ਈ ਹ-। ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਕ-ਾ-ੀ ਸ-ਣ-ਈ ਹ-। ------------------------ ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ। 0
M--ṁ--ūr--k-hā-ī---ṇā'--ha-. Maiṁ pūrī kahāṇī suṇā'ī hai. M-i- p-r- k-h-ṇ- s-ṇ-'- h-i- ---------------------------- Maiṁ pūrī kahāṇī suṇā'ī hai.
διαβάζω ਸਿੱਖ-ਾ ਸ--ਖਣ- ਸ-ੱ-ਣ- ------ ਸਿੱਖਣਾ 0
S-kha-ā Sikhaṇā S-k-a-ā ------- Sikhaṇā
Διάβαζα. ਮੈ- --ੱਖਿ- --। ਮ-- ਸ--ਖ-ਆ ਹ-। ਮ-ਂ ਸ-ੱ-ਿ- ਹ-। -------------- ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। 0
ma-ṁ sik-i-- ha-. maiṁ sikhi'ā hai. m-i- s-k-i-ā h-i- ----------------- maiṁ sikhi'ā hai.
Διάβαζα όλο το βράδυ. ਮੈ--ਸਾ-- ਸ਼ਾਮ-ਸਿ-ਖਿ---ੈ। ਮ-- ਸ-ਰ- ਸ਼-ਮ ਸ--ਖ-ਆ ਹ-। ਮ-ਂ ਸ-ਰ- ਸ਼-ਮ ਸ-ੱ-ਿ- ਹ-। ----------------------- ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। 0
M-i---ā-ī---ma s-khi'ā hai. Maiṁ sārī śāma sikhi'ā hai. M-i- s-r- ś-m- s-k-i-ā h-i- --------------------------- Maiṁ sārī śāma sikhi'ā hai.
δουλεύω ਕ-ਮ----ਾ ਕ-ਮ ਕਰਨ- ਕ-ਮ ਕ-ਨ- -------- ਕੰਮ ਕਰਨਾ 0
K-m---a-anā Kama karanā K-m- k-r-n- ----------- Kama karanā
Δούλευα. ਮ---ਕੰ- ਕੀਤਾ ਹ-। ਮ-- ਕ-ਮ ਕ-ਤ- ਹ-। ਮ-ਂ ਕ-ਮ ਕ-ਤ- ਹ-। ---------------- ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। 0
ma-ṁ k--a-kī----a-. maiṁ kama kītā hai. m-i- k-m- k-t- h-i- ------------------- maiṁ kama kītā hai.
Δούλευα όλη μέρα. ਮ-- ਪ-ਰਾ ਦ-ਨ-ਕ---ਕੀਤ- ਹੈ। ਮ-- ਪ-ਰ- ਦ-ਨ ਕ-ਮ ਕ-ਤ- ਹ-। ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਦ-ਨ ਕ-ਮ ਕ-ਤ- ਹ-। ------------------------- ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। 0
Ma-ṁ --r- din---ama----ā--ai. Maiṁ pūrā dina kama kītā hai. M-i- p-r- d-n- k-m- k-t- h-i- ----------------------------- Maiṁ pūrā dina kama kītā hai.
Τρώω ਖ-ਣਾ ਖ-ਣ- ਖ-ਣ- ---- ਖਾਣਾ 0
K---ā Khāṇā K-ā-ā ----- Khāṇā
Έφαγα. ਮ-- -ਾ-- ਹ-। ਮ-- ਖ-ਧ- ਹ-। ਮ-ਂ ਖ-ਧ- ਹ-। ------------ ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ। 0
m--ṁ kh-d-ā hai. maiṁ khādhā hai. m-i- k-ā-h- h-i- ---------------- maiṁ khādhā hai.
Έφαγα όλο το φαγητό. ਮ-ਂ --ਰ- ਭੋਜਨ -- --- ਹ-। ਮ-- ਸ-ਰ- ਭ-ਜਨ ਖ- ਲ-ਆ ਹ-। ਮ-ਂ ਸ-ਰ- ਭ-ਜ- ਖ- ਲ-ਆ ਹ-। ------------------------ ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ। 0
M-iṁ-s--- b-ō---- k-ā-l-'ā-ha-. Maiṁ sārā bhōjana khā li'ā hai. M-i- s-r- b-ō-a-a k-ā l-'- h-i- ------------------------------- Maiṁ sārā bhōjana khā li'ā hai.

Η ιστορία της γλωσσολογίας

Οι γλώσσες πάντα ενθουσίαζαν τους ανθρώπους. Για αυτό και η ιστορία της γλωσσολογίας είναι πολύ μεγάλη. Η γλωσσολογία είναι η συστηματική μελέτη της γλώσσας. Ήδη πριν χιλιετίες οι άνθρωποι μελετούσαν τη γλώσσα. Έτσι, οι διάφοροι πολιτισμοί ανέπτυξαν διάφορα συστήματα. Και προέκυψαν διαφορετικές περιγραφές των γλωσσών. Η σύγχρονη γλωσσολογία βασίζεται κυρίως σε αρχαίες θεωρίες. Ειδικά στην Ελλάδα καταγράφηκαν πολλές παραδόσεις. Το αρχαιότερο, γνωστό γραπτό γύρω από την γλώσσα προέρχεται, όμως, από την Ινδία. Γράφτηκε πριν 3.000 χρόνια από τον γραμματικό Σακατάγιανα. Στην αρχαιότητα, φιλόσοφοι όπως ο Πλάτωνας ασχολήθηκαν με την γλώσσα. Αργότερα, Ρωμαίοι συγγραφείς ανέπτυξαν περαιτέρω τις θεωρίες τους. Επίσης, οι Άραβες ανέπτυξαν κατά τον 8ο αιώνα δικές τους παραδόσεις. Ήδη από τότε, τα έργα τους έδειχναν ακριβείς περιγραφές της αραβικής γλώσσας. Στη νέα εποχή, ο άνθρωπος ήθελε κυρίως να ερευνήσει από πού προέρχεται η γλώσσα. Οι ακαδημαϊκοί ενδιαφέρονται κυρίως για την ιστορία της γλώσσας. Τον 18ο αιώνα άρχισαν να συγκρίνουν τις γλώσσες μεταξύ τους. Ήθελαν έτσι να καταλάβουν πώς αναπτύχθηκαν οι γλώσσες. Αργότερα, επικεντρώθηκαν στις γλώσσες ως συστήματα. Το κύριο ερώτημα ήταν, πως λειτουργούν οι γλώσσες. Σήμερα υπάρχουν στην γλωσσολογία πολλές κατευθύνσεις. Από τη δεκαετία του 50, έχουν εξελιχθεί πολλές νέες ειδικότητες. Αυτές εν μέρει επηρεάζονται έντονα από άλλες επιστήμες. Παραδείγματα είναι η ψυχογλωσσολογία ή η διαπολιτισμική επικοινωνία. Οι νεώτερες κατευθύνσεις της γλωσσολογίας είναι πολύ εξειδικευμένες. Ένα παράδειγμα για αυτό είναι η φεμινιστική γλωσσολογία. Η ιστορία της γλωσσολογίας συνεπώς συνεχίζεται... Όσο υπάρχουν γλώσσες, ο άνθρωπος θα τις μελετάει!