Φράσεις

el Διπλοί σύνδεσμοι   »   no Doble konjunksjoner

98 [ενενήντα οκτώ]

Διπλοί σύνδεσμοι

Διπλοί σύνδεσμοι

98 [nittiåtte]

Doble konjunksjoner

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Νορβηγικά Παίζω Περισσότερο
Το ταξίδι ήταν μεν ωραίο αλλά πολύ κουραστικό. R-i-e--va-------m-n -e- --- -or-----re--e-d-. Reisen var fin, men den var for anstrengende. R-i-e- v-r f-n- m-n d-n v-r f-r a-s-r-n-e-d-. --------------------------------------------- Reisen var fin, men den var for anstrengende. 0
Το τρένο ήρθε μεν στην ώρα του αλλά ήταν γεμάτο. To--t-var -u-k-l--- -en d-- -a---o---ul--. Toget var punktlig, men det var for fullt. T-g-t v-r p-n-t-i-, m-n d-t v-r f-r f-l-t- ------------------------------------------ Toget var punktlig, men det var for fullt. 0
Το ξενοδοχείο ήταν μεν άνετο αλλά πολύ ακριβό. H-t--l----a- k-sel-g--m-- -e----r fo--dyr-. Hotellet var koselig, men det var for dyrt. H-t-l-e- v-r k-s-l-g- m-n d-t v-r f-r d-r-. ------------------------------------------- Hotellet var koselig, men det var for dyrt. 0
Παίρνει είτε το λεωφορείο είτε το τρένο. H-n -a- e-t-- b-sse----ler -o-e-. Han tar enten bussen eller toget. H-n t-r e-t-n b-s-e- e-l-r t-g-t- --------------------------------- Han tar enten bussen eller toget. 0
Θα έρθει είτε απόψε είτε αύριο πρωί πρωί. Ha- k-mme- -n-e- i kv--d---l-r---mo-g-----d--g. Han kommer enten i kveld eller i morgen tidlig. H-n k-m-e- e-t-n i k-e-d e-l-r i m-r-e- t-d-i-. ----------------------------------------------- Han kommer enten i kveld eller i morgen tidlig. 0
Θα μείνει είτε σε εμας είτε στο ξενοδοχείο. Ha- ----en--n--os-os--el-er -å-ho----e-. Han bor enten hos oss eller på hotellet. H-n b-r e-t-n h-s o-s e-l-r p- h-t-l-e-. ---------------------------------------- Han bor enten hos oss eller på hotellet. 0
Μιλάει τόσο ισπανικά όσο και αγγλικά. H-n s-akk---bå-e----ns- -g enge--k. Hun snakker både spansk og engelsk. H-n s-a-k-r b-d- s-a-s- o- e-g-l-k- ----------------------------------- Hun snakker både spansk og engelsk. 0
Έχει ζήσει τόσο στη Μαδρίτη όσο και στο Λονδίνο. H-n h-r--o-d-- b-d- M--r----g--o--o-. Hun har bodd i både Madrid og London. H-n h-r b-d- i b-d- M-d-i- o- L-n-o-. ------------------------------------- Hun har bodd i både Madrid og London. 0
Ξέρει τόσο την Ισπανία όσο και την Αγγλία. Hun---en-e- b--- S-an---og--n--an-. Hun kjenner både Spania og England. H-n k-e-n-r b-d- S-a-i- o- E-g-a-d- ----------------------------------- Hun kjenner både Spania og England. 0
Δεν είναι μόνο χαζός αλλά και τεμπέλης. Ha- -- i-ke-ba-- dum- men -g-å la-. Han er ikke bare dum, men også lat. H-n e- i-k- b-r- d-m- m-n o-s- l-t- ----------------------------------- Han er ikke bare dum, men også lat. 0
Δεν είναι μόνο όμορφη αλλά και έξυπνη. Hu- e- ik-e b-re--e-,---n-o--- --t------n-. Hun er ikke bare pen, men også intelligent. H-n e- i-k- b-r- p-n- m-n o-s- i-t-l-i-e-t- ------------------------------------------- Hun er ikke bare pen, men også intelligent. 0
Δεν μιλάει μόνο γερμανικά αλλά και γαλλικά. Hu- sn-kke- ik---b--- ty-k, --n-ogs--------. Hun snakker ikke bare tysk, men også fransk. H-n s-a-k-r i-k- b-r- t-s-, m-n o-s- f-a-s-. -------------------------------------------- Hun snakker ikke bare tysk, men også fransk. 0
Δεν παίζω ούτε πιάνο ούτε κιθάρα. J---s-i-l-- ----en p-an----------t-r. Jeg spiller verken piano eller gitar. J-g s-i-l-r v-r-e- p-a-o e-l-r g-t-r- ------------------------------------- Jeg spiller verken piano eller gitar. 0
Δεν ξέρω να χορεύω ούτε βαλς ούτε σάμπα. J-g--a--er----k---va-s--ll-r-sa-b-. Jeg danser verken vals eller samba. J-g d-n-e- v-r-e- v-l- e-l-r s-m-a- ----------------------------------- Jeg danser verken vals eller samba. 0
Δεν μου αρέσει ούτε η όπερα ούτε το μπαλέτο. Jeg---k-- verk---o-er----l-r -all--t. Jeg liker verken opera eller ballett. J-g l-k-r v-r-e- o-e-a e-l-r b-l-e-t- ------------------------------------- Jeg liker verken opera eller ballett. 0
Όσο πιο γρήγορα δουλέψεις, τόσο πιο νωρίς θα τελειώσεις. Jo---r--re--- --bbe-- d-sto ---t-re ---- d- fe-d-g. Jo fortere du jobber, desto fortere blir du ferdig. J- f-r-e-e d- j-b-e-, d-s-o f-r-e-e b-i- d- f-r-i-. --------------------------------------------------- Jo fortere du jobber, desto fortere blir du ferdig. 0
Όσο πιο νωρίς έρθεις, τόσο πιο νωρίς θα μπορέσεις να φύγεις. J- -i-li-ere-d---om-----d--t- ti--i-e-e k-n----gå. Jo tidligere du kommer, desto tidligere kan du gå. J- t-d-i-e-e d- k-m-e-, d-s-o t-d-i-e-e k-n d- g-. -------------------------------------------------- Jo tidligere du kommer, desto tidligere kan du gå. 0
Όσο μεγαλώνει κανείς, τόσο πιο νωθρός γίνεται. J- el-re ma- b---- --st- t--gge-e--l-r---n. Jo eldre man blir, desto tryggere blir man. J- e-d-e m-n b-i-, d-s-o t-y-g-r- b-i- m-n- ------------------------------------------- Jo eldre man blir, desto tryggere blir man. 0

Εκμάθηση γλωσσών μέσω διαδικτύου

Όλο και περισσότεροι άνθρωποι μαθαίνουν ξένες γλώσσες. Και όλο και περισσότεροι άνθρωποι χρησιμοποιούν το διαδίκτυο για να τις μάθουν! Η εκμάθηση μέσω διαδικτύου είναι διαφορετική από την κλασσική εκμάθηση γλώσσας μέσω μαθημάτων. Και έχει πολλά πλεονεκτήματα! Οι χρήστες καθορίζουν μόνοι τους πότε θέλουν να μάθουν. Επίσης μπορούν να επιλέξουν τι θέλουν να μάθουν. Και να αποφασίσουν πόσο θέλουν να μαθαίνουν την ημέρα. Στην online μάθηση, οι χρήστες μαθαίνουν με διαισθητικό τρόπο. Αυτό σημαίνει ότι η μάθηση της νέας γλώσσας πρέπει να γίνεται με φυσικό τρόπο. Έτσι όπως μάθαιναμε γλώσσες όταν είμασταν παιδιά ή στις διακοπές. Για αυτό, οι χρήστες μαθαίνουν με ασκήσεις προσομοίωσης. Βιώνουν διάφορες καταστάσεις σε διάφορα μέρη. Και πρέπει να συμμετέχουν ενεργά και οι ίδιοι. Σε μερικά προγράμματα χρειάζονται ακουστικά και ένα μικρόφωνο. Έτσι υπάρχει η δυνατότητα του διαλόγου με άτομα που μιλούν την γλώσσα ως μητρική. Υπάρχει επίσης η δυνατότητα της αξιολόγησης της προφοράς μας. Έτσι μπορούμε να βελτιωνόμαστε συνεχώς. Εντός των ομάδων, μπορούμε να επικοινωνούμε με άλλους χρήστες. Επίσης, το διαδίκτυο προσφέρει την δυνατότητα να μαθαίνουμε εν κινήσει. Μέσω της ψηφιακής τεχνολογίας, μπορούμε να πάρουμε την γλώσσας παντού μαζί μας. Η μάθηση online δεν είναι κατώτερης ποιότητας σε σχέση με τα κλασικά μαθήματα. Όταν τα προγράμματα είναι φτιαγμένα καλά, μπορούν να είναι πολύ αποτελεσματικά. Είναι όμως σημαντικό, το online μάθημα να μην έχει πολλά χρώματα. Τα πολλά κινούμενα σχέδια μπορούν να αποσπάσουν την προσοχή μας από την ύλη. Ο εγκέφαλος είναι αναγκασμένος να επεξεργάζεται το κάθε ερέθισμα. Έτσι η μνήμη μπορεί να επιβαρυνθεί γρήγορα. Για αυτό, μερικές φορές είναι καλύτερα να διαβάσουμε ένα βιβλίο με ησυχία. Όποιος συνδυάζει καινούριες μεθόδους με παλιές, σίγουρα θα σημειώσει σύντομαπρόοδο...