Φράσεις

el Διπλοί σύνδεσμοι   »   sl Dvodelni vezniki

98 [ενενήντα οκτώ]

Διπλοί σύνδεσμοι

Διπλοί σύνδεσμοι

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Σλοβενικά Παίζω Περισσότερο
Το ταξίδι ήταν μεν ωραίο αλλά πολύ κουραστικό. Po------- j- b--- s---- l---- a---- p----- u---------. Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. 0
Το τρένο ήρθε μεν στην ώρα του αλλά ήταν γεμάτο. Vl-- j- b-- s---- t----- v----- p- p------. Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. 0
Το ξενοδοχείο ήταν μεν άνετο αλλά πολύ ακριβό. Ho--- j- b-- s---- u------ v----- p- p------. Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. 0
Παίρνει είτε το λεωφορείο είτε το τρένο. On b- š-- b----- z a--------- b----- z v-----. On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. 0
Θα έρθει είτε απόψε είτε αύριο πρωί πρωί. On b- p----- b----- n----- a-- p- z------. On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. 0
Θα μείνει είτε σε εμας είτε στο ξενοδοχείο. St------ b- b----- p-- n--- a-- p- v h-----. Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. 0
Μιλάει τόσο ισπανικά όσο και αγγλικά. On- g----- t--- š------- k-- t--- a-------. Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. 0
Έχει ζήσει τόσο στη Μαδρίτη όσο και στο Λονδίνο. On- j- ž----- t--- v M------- k-- t--- v L------. Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. 0
Ξέρει τόσο την Ισπανία όσο και την Αγγλία. On- p---- t--- Š------- k-- t--- A------. Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. 0
Δεν είναι μόνο χαζός αλλά και τεμπέλης. On n- l- n------ p-- p- j- t--- l--. On ni le neumen, pač pa je tudi len. 0
Δεν είναι μόνο όμορφη αλλά και έξυπνη. On- n- s--- l---- p-- p- j- t--- p------. Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. 0
Δεν μιλάει μόνο γερμανικά αλλά και γαλλικά. On- n- g----- s--- n------ p-- p- t--- f--------. Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. 0
Δεν παίζω ούτε πιάνο ούτε κιθάρα. Ne z--- i----- n--- n- k------ n--- n- k-----. Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. 0
Δεν ξέρω να χορεύω ούτε βαλς ούτε σάμπα. Ne z--- p------ n--- v------ n--- s----. Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. 0
Δεν μου αρέσει ούτε η όπερα ούτε το μπαλέτο. Ni--- r-- n--- o----- n--- b-----. Nimam rad niti opere, niti baleta. 0
Όσο πιο γρήγορα δουλέψεις, τόσο πιο νωρίς θα τελειώσεις. Hi----- k- b-- d----- p--- b-- k-----. Hitreje ko boš delal, prej boš končal. 0
Όσο πιο νωρίς έρθεις, τόσο πιο νωρίς θα μπορέσεις να φύγεις. Pr-- k- b-- p------ p--- b-- l---- š--. Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. 0
Όσο μεγαλώνει κανείς, τόσο πιο νωθρός γίνεται. St------ k- s-- u------- t- j-. Starejši ko si, udobneje ti je. 0

Εκμάθηση γλωσσών μέσω διαδικτύου

Όλο και περισσότεροι άνθρωποι μαθαίνουν ξένες γλώσσες. Και όλο και περισσότεροι άνθρωποι χρησιμοποιούν το διαδίκτυο για να τις μάθουν! Η εκμάθηση μέσω διαδικτύου είναι διαφορετική από την κλασσική εκμάθηση γλώσσας μέσω μαθημάτων. Και έχει πολλά πλεονεκτήματα! Οι χρήστες καθορίζουν μόνοι τους πότε θέλουν να μάθουν. Επίσης μπορούν να επιλέξουν τι θέλουν να μάθουν. Και να αποφασίσουν πόσο θέλουν να μαθαίνουν την ημέρα. Στην online μάθηση, οι χρήστες μαθαίνουν με διαισθητικό τρόπο. Αυτό σημαίνει ότι η μάθηση της νέας γλώσσας πρέπει να γίνεται με φυσικό τρόπο. Έτσι όπως μάθαιναμε γλώσσες όταν είμασταν παιδιά ή στις διακοπές. Για αυτό, οι χρήστες μαθαίνουν με ασκήσεις προσομοίωσης. Βιώνουν διάφορες καταστάσεις σε διάφορα μέρη. Και πρέπει να συμμετέχουν ενεργά και οι ίδιοι. Σε μερικά προγράμματα χρειάζονται ακουστικά και ένα μικρόφωνο. Έτσι υπάρχει η δυνατότητα του διαλόγου με άτομα που μιλούν την γλώσσα ως μητρική. Υπάρχει επίσης η δυνατότητα της αξιολόγησης της προφοράς μας. Έτσι μπορούμε να βελτιωνόμαστε συνεχώς. Εντός των ομάδων, μπορούμε να επικοινωνούμε με άλλους χρήστες. Επίσης, το διαδίκτυο προσφέρει την δυνατότητα να μαθαίνουμε εν κινήσει. Μέσω της ψηφιακής τεχνολογίας, μπορούμε να πάρουμε την γλώσσας παντού μαζί μας. Η μάθηση online δεν είναι κατώτερης ποιότητας σε σχέση με τα κλασικά μαθήματα. Όταν τα προγράμματα είναι φτιαγμένα καλά, μπορούν να είναι πολύ αποτελεσματικά. Είναι όμως σημαντικό, το online μάθημα να μην έχει πολλά χρώματα. Τα πολλά κινούμενα σχέδια μπορούν να αποσπάσουν την προσοχή μας από την ύλη. Ο εγκέφαλος είναι αναγκασμένος να επεξεργάζεται το κάθε ερέθισμα. Έτσι η μνήμη μπορεί να επιβαρυνθεί γρήγορα. Για αυτό, μερικές φορές είναι καλύτερα να διαβάσουμε ένα βιβλίο με ησυχία. Όποιος συνδυάζει καινούριες μεθόδους με παλιές, σίγουρα θα σημειώσει σύντομαπρόοδο...