98 [ενενήντα οκτώ]
Διπλοί σύνδεσμοι
98 [ოთხმოცდათვრამეტი]
98 [otkhmotsdatvramet\'i]
98 [ενενήντα οκτώ]
98 [ოთხმოცდათვრამეტი]
98 [otkhmotsdatvramet\'i]
ორმაგი კავშირები
[ormagi k'avshirebi]
Διπλοί σύνδεσμοι
ორმაგი კავშირები
ormagi k'avshirebi
Ελληνικά
Γεωργιανά
Παίζω
Περισσότερο
Το ταξίδι ήταν μεν ωραίο αλλά πολύ κουραστικό.
მა------- მ--------- კ---- ი--- მ----- ძ----- დ-------.
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
0
m-------, m--------- k'a--- i--, m----- d------ d--------.
ma------- m--------- k----- i--- m----- d------ d--------.
martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
m-r-a-i-, m-g-a-r-b- k'a-g- i-o, m-g-a- d-a-i-n d-m-h-e-i.
--------,-------------'--------,-------------------------.
Το ταξίδι ήταν μεν ωραίο αλλά πολύ κουραστικό.
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
Το τρένο ήρθε μεν στην ώρα του αλλά ήταν γεμάτο.
მა-------- ზ----- მ------ მ----- ძ----- ს---- ი--.
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
0
m--'a------ z---'a- m-----, m----- d------ s---- i--.
ma--------- z------ m------ m----- d------ s---- i--.
mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
m-t'a-e-e-i z-s-'a- m-v-d-, m-g-a- d-a-i-n s-v-e i-o.
---'------------'---------,-------------------------.
Το τρένο ήρθε μεν στην ώρα του αλλά ήταν γεμάτο.
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
Το ξενοδοχείο ήταν μεν άνετο αλλά πολύ ακριβό.
სა------ მ----- ი--- მ----- ძ----- ძ----.
სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი.
0
s---'u--- m----- i--, m----- d------ d-----.
sa------- m----- i--- m----- d------ d-----.
sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
s-s-'u-r- m-u-r- i-o, m-g-a- d-a-i-n d-v-r-.
----'---------------,----------------------.
Το ξενοδοχείο ήταν μεν άνετο αλλά πολύ ακριβό.
სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი.
sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
Παίρνει είτε το λεωφορείο είτε το τρένο.
ის ა- ა-------- წ---- ა- – მ---------.
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
0
i- a- a--'o----- t-'a--, a- – m--'a------.
is a- a--------- t------ a- – m----------.
is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
i- a- a-t'o-u-i- t-'a-a, a- – m-t'a-e-l-t.
---------'---------'---,----–----'-------.
Παίρνει είτε το λεωφορείο είτε το τρένο.
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
Θα έρθει είτε απόψε είτε αύριο πρωί πρωί.
ის ა- დ--- ს------ მ---- ა- – ხ--- დ----.
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
0
i- a- d---- s------- m---, a- – k---- d----.
is a- d---- s------- m---- a- – k---- d----.
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s.
-------------------------,----–------------.
Θα έρθει είτε απόψε είτε αύριο πρωί πρωί.
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Θα μείνει είτε σε εμας είτε στο ξενοδοχείο.
ის ა- ჩ------ ი--------- ა- – ს---------.
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
0
i- a- c------- i----------, a- – s---'u------.
is a- c------- i----------- a- – s-----------.
is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
i- a- c-v-n-a- i-s-h-v-e-s, a- – s-s-'u-r-s-i.
--------------------------,----–-----'-------.
Θα μείνει είτε σε εμας είτε στο ξενοδοχείο.
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
Μιλάει τόσο ισπανικά όσο και αγγλικά.
ის ლ--------- ე-------- ი----- რ----- ი---------.
ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად.
0
i- l--'a---'o-- e--'a----- i----, r------ i---------.
is l----------- e--------- i----- r------ i---------.
is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
i- l-p'a-a-'o-s e-p'a-u-a- i-e-e, r-g-r-s i-g-i-u-a-.
------'----'-------'------------,-------------------.
Μιλάει τόσο ισπανικά όσο και αγγλικά.
ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად.
is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
Έχει ζήσει τόσο στη Μαδρίτη όσο και στο Λονδίνο.
მა- ი------ მ------- ი----- რ----- ლ-------.
მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში.
0
m-- i-------- m-------- i----, r------ l--------.
ma- i-------- m-------- i----- r------ l--------.
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
m-n i-s-h-v-a m-d-i-s-i i-e-e, r-g-r-s l-n-o-s-i.
-----------------------------,------------------.
Έχει ζήσει τόσο στη Μαδρίτη όσο και στο Λονδίνο.
მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში.
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Ξέρει τόσο την Ισπανία όσο και την Αγγλία.
ის ი----- ე------- ი----- რ----- ი------.
ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს.
0
i- i------ e--'a---- i----, r------ i------.
is i------ e-------- i----- r------ i------.
is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
i- i-s-o-s e-p'a-e-s i-e-e, r-g-r-s i-g-i-s.
--------------'-----------,----------------.
Ξέρει τόσο την Ισπανία όσο και την Αγγλία.
ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს.
is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
Δεν είναι μόνο χαζός αλλά και τεμπέλης.
ის ა-- მ---- ს------- ა----- ზ-------.
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
0
i- a-- m---'o s------, a----- z---------.
is a-- m----- s------- a----- z---------.
is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
i- a-a m-r-'o s-l-l-a, a-a-e- z-r-a-s-t-.
-----------'---------,------------------.
Δεν είναι μόνο χαζός αλλά και τεμπέλης.
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
Δεν είναι μόνο όμορφη αλλά και έξυπνη.
ის ა-- მ---- ლ------- ა----- ჭ-------.
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
0
i- a-- m---'o l------, a----- c-'k'v------.
is a-- m----- l------- a----- c-----------.
is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
i- a-a m-r-'o l-m-z-a, a-a-e- c-'k'v-a-i-s.
-----------'---------,----------'-'-------.
Δεν είναι μόνο όμορφη αλλά και έξυπνη.
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
Δεν μιλάει μόνο γερμανικά αλλά και γαλλικά.
ის ა-- მ---- გ--------- ლ---------- ა----- ფ----------.
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
0
i- a-- m---'o g--------- l--'a---'o--, a----- p-----------.
is a-- m----- g--------- l------------ a----- p-----------.
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
i- a-a m-r-'o g-r-a-u-a- l-p'a-a-'o-s, a-a-e- p-a-g-l-d-t-.
-----------'----------------'----'---,--------------------.
Δεν μιλάει μόνο γερμανικά αλλά και γαλλικά.
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
Δεν παίζω ούτε πιάνο ούτε κιθάρα.
არ- პ-------- დ- ა-- გ------- დ----- შ-------.
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
0
a--- p'i------- d- a--- g--'a---- d--'v-- s---------.
ar-- p--------- d- a--- g-------- d------ s---------.
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
a-t- p'i-n-n-z- d- a-t- g-t'a-a-e d-k'v-a s-e-i-z-i-.
------'--------------------'---------'--------------.
Δεν παίζω ούτε πιάνο ούτε κιθάρα.
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
Δεν ξέρω να χορεύω ούτε βαλς ούτε σάμπα.
არ- ვ----- დ- ა-- ს----- ც---- შ-------.
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია.
0
a--- v----- d- a--- s----- t---'v- s---------.
ar-- v----- d- a--- s----- t------ s---------.
arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
a-t- v-l-i- d- a-t- s-m-a- t-e-'v- s-e-i-z-i-.
-------------------------------'-------------.
Δεν ξέρω να χορεύω ούτε βαλς ούτε σάμπα.
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია.
arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
Δεν μου αρέσει ούτε η όπερα ούτε το μπαλέτο.
არ- ო---- მ------ დ- ა-- ბ-----.
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
0
a--- o-'e-- m------ d- a--- b----'i.
ar-- o----- m------ d- a--- b------.
arts op'era miqvars da arts balet'i.
a-t- o-'e-a m-q-a-s d- a-t- b-l-t'i.
-------'-------------------------'-.
Δεν μου αρέσει ούτε η όπερα ούτε το μπαλέτο.
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
arts op'era miqvars da arts balet'i.
Όσο πιο γρήγορα δουλέψεις, τόσο πιο νωρίς θα τελειώσεις.
რა- უ--- ს------ ი-------- მ-- უ--- მ--- მ------.
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
0
r--- u--- s--'r---- i--------, m-- u--- m--- m-------.
ra-- u--- s-------- i--------- m-- u--- m--- m-------.
rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
r-t- u-r- s-s'r-p-d i-u-h-v-b, m-t u-r- m-l- m-r-h-b-.
-------------'---------------,-----------------------.
Όσο πιο γρήγορα δουλέψεις, τόσο πιο νωρίς θα τελειώσεις.
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
Όσο πιο νωρίς έρθεις, τόσο πιο νωρίς θα μπορέσεις να φύγεις.
რა- უ--- ა--- მ------ მ-- უ--- მ--- შ----- წ------.
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
0
r--- u--- a--- m------, m-- u--- m--- s------- t-'a-----.
ra-- u--- a--- m------- m-- u--- m--- s------- t--------.
rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
r-t- u-r- a-r- m-k-v-l, m-t u-r- m-l- s-e-z-e- t-'a-v-a-.
----------------------,--------------------------'------.
Όσο πιο νωρίς έρθεις, τόσο πιο νωρίς θα μπορέσεις να φύγεις.
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
Όσο μεγαλώνει κανείς, τόσο πιο νωθρός γίνεται.
რა- უ--- ბ------- მ-- უ--- მ----- ხ----.
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
0
r--- u--- b------, m-- u--- m------ k-----.
ra-- u--- b------- m-- u--- m------ k-----.
rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.
r-t- u-r- b-r-e-i, m-t u-r- m-h-i-i k-d-b-.
-----------------,------------------------.
Όσο μεγαλώνει κανείς, τόσο πιο νωθρός γίνεται.
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.