the glasses
К-зі--і-ік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
K-z------k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
the glasses
Көзілдірік
Közildirik
He has forgotten his glasses.
О- ө-іні- к-з---ірігін--мы-ы--кет-і.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Ol -zini--k--i--irigin -mı--p-k--ti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
He has forgotten his glasses.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Where has he left his glasses?
Оны---өзіл--р----қай-а--к-н?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
O-ı----zi----igi-q---a -k--?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Where has he left his glasses?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
the clock
с-ғат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
s---t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
His clock isn’t working.
О-ы- с--аты б--ы--- қа--ы.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
On-- ----tı --zı----qa-dı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
His clock isn’t working.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
The clock hangs on the wall.
С-----қа-ыр------л-ніп -ұр.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
S-ğat qab--ğa-- ----ip--ur.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
The clock hangs on the wall.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
the passport
төл--ж-т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
t---uj-t
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
the passport
төлқұжат
tölqujat
He has lost his passport.
Ол т--құ----н-жоғалт-- а-д-.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol---l-uj-tın-joğ---ıp-----.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
He has lost his passport.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Where is his passport then?
Оның т----ж--ы қайд---кен?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
O--ñ -ölq--atı ----a e-e-?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Where is his passport then?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
they – their
о-ар---ө------ің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
o--r – öz--rin-ñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
they – their
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
The children cannot find their parents.
Б-ла--р---де-і-ің -т--ана-ы- т-б---лма---ү-.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
B---la- -z--ri-iñ-at---n-sın ta-- ---a- ---.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
The children cannot find their parents.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Here come their parents!
А---а---- ә-е--еле-жа-ыр ғо-!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
Ata-anası ä---kele---tır ğ--!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Here come their parents!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
you – your
С-з – -----ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Siz-– Siz--ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
you – your
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
How was your trip, Mr. Miller?
М--л-р---р-а----зд-ң-с---р--ыз қа--й-бол--?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Myu-----mı-----s-zd-ñ-sa-----ı- -ala--b--dı?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
How was your trip, Mr. Miller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Where is your wife, Mr. Miller?
Мю---р -ы-з-- -ізд-ң -й-лің-- қ-йда?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
M---l-r mı-z-, s-zdi- ---liñiz q-y--?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Where is your wife, Mr. Miller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
you – your
Сі- --Сіз--ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Siz ----z--ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
you – your
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
How was your trip, Mrs. Smith?
Ш--д- -ан-м, -і-д-ң-сап-----з --лай болды?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Şmïdt x-nı-- s--diñ--a-a----- --l-y -----?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
How was your trip, Mrs. Smith?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Where is your husband, Mrs. Smith?
Ш--дт----ы-,---з--- -үйе-і-із-қ--д-?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Şmïd--x-n-m--si---- k--ew-ñ-----yda?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Where is your husband, Mrs. Smith?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?