Libro de frases

es En la casa   »   kn ಮನೆಯಲ್ಲಿ / ಮನೆಯೊಳಗೆ

17 [diecisiete]

En la casa

En la casa

೧೭ [ಹದಿನೇಳು]

17 [hadinēḷu]

ಮನೆಯಲ್ಲಿ / ಮನೆಯೊಳಗೆ

[maneyalli/maneyoḷage]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español canarés Sonido más
Aquí es nuestra casa. ಇಲ--- ನ--- ಮ-- ಇ--. ಇಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಮನೆ ಇದೆ. 0
i--- n--'m- m--- i--. il-- n----- m--- i--. illi nam'ma mane ide. i-l- n-m'm- m-n- i-e. --------'-----------.
Arriba está el tejado. ಮೇ-- ಚ---- ಇ--. ಮೇಲೆ ಚಾವಣಿ ಇದೆ. 0
M--- c----- i--. Mē-- c----- i--. Mēle cāvaṇi ide. M-l- c-v-ṇ- i-e. ---------------.
Abajo está el sótano. ಕೆ---- ನ-------- ಇ--. ಕೆಳಗಡೆ ನೆಲಮಾಳಿಗೆ ಇದೆ. 0
K------- n--------- i--. Ke------ n--------- i--. Keḷagaḍe nelamāḷige ide. K-ḷ-g-ḍ- n-l-m-ḷ-g- i-e. -----------------------.
Detrás de la casa hay un jardín. ಮನ-- ಹ---- ಒ--- ತ-- ಇ--. ಮನೆಯ ಹಿಂದೆ ಒಂದು ತೋಟ ಇದೆ. 0
M----- h---- o--- t--- i--. Ma---- h---- o--- t--- i--. Maneya hinde ondu tōṭa ide. M-n-y- h-n-e o-d- t-ṭ- i-e. --------------------------.
No hay ninguna calle frente a la casa. ಮನ-- ಎ---- ರ---- ಇ---. ಮನೆಯ ಎದುರು ರಸ್ತೆ ಇಲ್ಲ. 0
M----- e---- r---- i---. Ma---- e---- r---- i---. Maneya eduru raste illa. M-n-y- e-u-u r-s-e i-l-. -----------------------.
Hay árboles al lado de la casa. ಮನ-- ಪ--- ಮ------. ಮನೆಯ ಪಕ್ಕ ಮರಗಳಿವೆ. 0
M----- p---- m---------. Ma---- p---- m---------. Maneya pakka maragaḷive. M-n-y- p-k-a m-r-g-ḷ-v-. -----------------------.
Aquí está mi apartamento. ಇಲ--- ನ--- ಮ-- ಇ--. ಇಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಮನೆ ಇದೆ. 0
I--- n--'m- m--- i--. Il-- n----- m--- i--. Illi nam'ma mane ide. I-l- n-m'm- m-n- i-e. --------'-----------.
Aquí están la cocina y el baño. ಇಲ--- ಅ----- ಮ-- ಮ---- ಬ-------- ಇ--. ಇಲ್ಲಿ ಅಡಿಗೆಯ ಮನೆ ಮತ್ತು ಬಚ್ಚಲುಮನೆ ಇವೆ. 0
I--- a------ m--- m---- b---------- i--. Il-- a------ m--- m---- b---------- i--. Illi aḍigeya mane mattu baccalumane ive. I-l- a-i-e-a m-n- m-t-u b-c-a-u-a-e i-e. ---------------------------------------.
Ahí están la sala de estar y el dormitorio. ಅಲ--- ಹ--- ಮ---- ಮ---- ಕ--- ಇ--. ಅಲ್ಲಿ ಹಜಾರ ಮತ್ತು ಮಲಗುವ ಕೋಣೆ ಇವೆ. 0
A--- h----- m---- m------- k--- i--. Al-- h----- m---- m------- k--- i--. Alli hajāra mattu malaguva kōṇe ive. A-l- h-j-r- m-t-u m-l-g-v- k-ṇ- i-e. -----------------------------------.
La puerta de la casa está cerrada. ಮನ-- ಮ----- ಬ----- ಹ-----. ಮನೆಯ ಮುಂದಿನ ಬಾಗಿಲು ಹಾಕಿದೆ. 0
M----- m------ b----- h-----. Ma---- m------ b----- h-----. Maneya mundina bāgilu hākide. M-n-y- m-n-i-a b-g-l- h-k-d-. ----------------------------.
Pero las ventanas están abiertas. ಆದ-- ಕ------- ತ-------. ಆದರೆ ಕಿಟಕಿಗಳು ತೆಗೆದಿವೆ. 0
Ā---- k--------- t-------. Ād--- k--------- t-------. Ādare kiṭakigaḷu tegedive. Ā-a-e k-ṭ-k-g-ḷ- t-g-d-v-. -------------------------.
Hace calor hoy. ಇಂ-- ಸ---------. ಇಂದು ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ. 0
I--- s----------. In-- s----------. Indu sekheyāgide. I-d- s-k-e-ā-i-e. ----------------.
Nosotros / nosotras vamos a la sala de estar. ನಾ-- ಹ------- ಹ------------ೆ ನಾವು ಹಜಾರಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ 0
N--- h-------- h----------- Nā-- h-------- h----------e Nāvu hajārakke hōguttiddēve N-v- h-j-r-k-e h-g-t-i-d-v- ---------------------------
Hay un sofá y un sillón allí. ಅಲ--- ಸ-- ಮ---- ಆ--- ಖ----- ಇ--. ಅಲ್ಲಿ ಸೋಫ ಮತ್ತು ಆರಾಮ ಖುರ್ಚಿ ಇವೆ. 0
a--- s---- m---- ā---- k----- i--. al-- s---- m---- ā---- k----- i--. alli sōpha mattu ārāma khurci ive. a-l- s-p-a m-t-u ā-ā-a k-u-c- i-e. ---------------------------------.
¡Por favor, siéntense / siéntese! ದಯ------ ಕ-----------. ದಯವಿಟ್ಟು ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 0
D-------- k----------. Da------- k----------. Dayaviṭṭu kuḷitukoḷḷi. D-y-v-ṭ-u k-ḷ-t-k-ḷ-i. ---------------------.
Mi ordenador / computadora (am.) está allá. ಅಲ--- ನ--- ಕ-------- ಇ--. ಅಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಇದೆ. 0
A--- n---- k-------- i--. Al-- n---- k-------- i--. Alli nanna kampyūṭar ide. A-l- n-n-a k-m-y-ṭ-r i-e. ------------------------.
Mi equipo de sonido está allí. ಅಲ--- ನ--- ಸ----- ಸ------- ಸ------ ಇ--. ಅಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಸಂಗೀತದ ಸ್ಟೀರಿಯೋ ಸಿಸ್ಟಮ್ ಇದೆ. 0
A--- n---- s-------- s------ s----- i--. Al-- n---- s-------- s------ s----- i--. Alli nanna saṅgītada sṭīriyō sisṭam ide. A-l- n-n-a s-ṅ-ī-a-a s-ī-i-ō s-s-a- i-e. ---------------------------------------.
El televisor es completamente nuevo. ಟೆ------- ಬ-- ಹ----. ಟೆಲಿವಿಷನ್ ಬಹಳ ಹೊಸದು. 0
Ṭ-------- b----- h-----. Ṭe------- b----- h-----. Ṭeliviṣan bahaḷa hosadu. Ṭ-l-v-ṣ-n b-h-ḷ- h-s-d-. -----------------------.

Palabras y vocabulario

Cada idioma cuenta con su particular léxico o vocabulario. Consiste en un cierto número de palabras. Una palabra es una unidad lingüística autónoma. Las palabras siempre tienen significado propio. Esto las diferencia de sonidos o sílabas. El número de palabras varía según la lengua. El inglés, por ejemplo, tiene muchas palabras. Se lo considera, de hecho, el Campeón Mundial en cuanto a número de palabras. Se cree que el inglés cuenta con más de un millón de palabras. El Oxford English Dictionary recoge más de 600.000. El chino, español o ruso tienen muchas menos. El léxico de una lengua depende también de su historia. Muchos idiomas y culturas han dejado su huella en la lengua inglesa. El resultado de esa influencia fue que el vocabulario del inglés se incrementó. Pero todavía hoy su léxico sigue aumentando. Los expertos consideran que cada día se incorporan unas 15 palabras nuevas. Palabras que provienen en su mayoría de la esfera de los nuevos medios de comunicación. No se incluyen los términos científicos. Puesto que ya solo la terminología química abarca miles de palabras. En casi todas las lenguas las palabras largas se emplean menos que las cortas. Y la mayor parte de los hablantes apenas utilizan un número reducido de palabras. De modo que debemos establecer una distinción entre vocabulario activo y vocabulario pasivo. El vocabulario pasivo se compone de palabras que comprendemos. Pero que pocas veces o nunca utilizamos. El vocabulario activo está formado por aquellas palabras que usamos de forma regular. Para conversaciones y textos sencillos bastan pocas palabras. En inglés, es suficiente con 400 palabras y 40 verbos. ¡Así que no te preocupes si tu vocabulario es reducido!
¿Sabías?
El hebreo es una lengua afroasiática. Está estrechamente relacionado con el árabe y el arameo, y es el idioma nativo de 5 millones de personas. El hebreo moderno es un idioma creado artificialmente a partir del ya extinguido hebreo antiguo. Su vocabulario y su gramática han sido adoptados de otros idiomas. De este modo, el hebreo antiguo se ha convertido deliberadamente en un idioma moderno estándar. Este cambio lingüístico es único en el mundo. El sistema semiótico del hebreo consiste en un alfabeto consonante. Lo que significa que por norma general las vocales no se escriben. No tiene sus propias letras, sus textos se leen de derecha a izquierda, y sus símbolos tienen de 3000 años de antigüedad. Quien aprende hebreo, está aprendiendo una herencia cultural al mismo tiempo. ¡Pruébalo, te encantará!