Libro de frases

es Pretérito 2   »   kn ಸಹಾಯಕ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಭೂತಕಾಲ ೨

88 [ochenta y ocho]

Pretérito 2

Pretérito 2

೮೮ [ಎಂಬತ್ತೆಂಟು]

88 [Embatteṇṭu]

ಸಹಾಯಕ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಭೂತಕಾಲ ೨

[sahāyaka kriyāpadagaḷa bhūtakāla 2.]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español canarés Sonido más
Mi hijo no quería jugar con la muñeca. ನನ-- ಮ- ಬ----- ಜ--- ಆ--- ಇ----------. ನನ್ನ ಮಗ ಬೊಂಬೆಯ ಜೊತೆ ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
N---- m--- b------ j--- ā---- i------------. Na--- m--- b------ j--- ā---- i------------. Nanna maga bombeya jote āḍalu iṣṭapaḍalilla. N-n-a m-g- b-m-e-a j-t- ā-a-u i-ṭ-p-ḍ-l-l-a. -------------------------------------------.
Mi hija no quería jugar al fútbol. ನನ-- ಮ--- ಕ-------- ಆ--- ಇ----------. ನನ್ನ ಮಗಳು ಕಾಲ್ಚೆಂಡು ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
N---- m----- k------- ā---- i------------. Na--- m----- k------- ā---- i------------. Nanna magaḷu kālceṇḍu āḍalu iṣṭapaḍalilla. N-n-a m-g-ḷ- k-l-e-ḍ- ā-a-u i-ṭ-p-ḍ-l-l-a. -----------------------------------------.
Mi esposa no quería jugar conmigo al ajedrez. ನನ-- ಹ----- ನ--- ಜ--- ಚ----- ಆ--- ಇ----------. ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಚದುರಂಗ ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
N---- h------ n---- j--- c-------- ā---- i------------. Na--- h------ n---- j--- c-------- ā---- i------------. Nanna heṇḍati nanna jote caduraṅga āḍalu iṣṭapaḍalilla. N-n-a h-ṇ-a-i n-n-a j-t- c-d-r-ṅ-a ā-a-u i-ṭ-p-ḍ-l-l-a. ------------------------------------------------------.
Mis hijos no querían dar un paseo. ನನ-- ಮ----- ವ------------ ಬ--- ಇ----------. ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳು ವಾಯುವಿಹಾರಕ್ಕೆ ಬರಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
N---- m------ v------------ b----- i------------. Na--- m------ v------------ b----- i------------. Nanna makkaḷu vāyuvihārakke baralu iṣṭapaḍalilla. N-n-a m-k-a-u v-y-v-h-r-k-e b-r-l- i-ṭ-p-ḍ-l-l-a. ------------------------------------------------.
No querían ordenar la habitación. ಅವ-- ಕ-------- ಓ------ ಇ--- ಇ----------. ಅವರು ಕೋಣೆಯನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
A---- k-------- ō-------- i---- i------------. Av--- k-------- ō-------- i---- i------------. Avaru kōṇeyannu ōraṇavāgi iḍalu iṣṭapaḍalilla. A-a-u k-ṇ-y-n-u ō-a-a-ā-i i-a-u i-ṭ-p-ḍ-l-l-a. ---------------------------------------------.
No querían irse a cama. ಅವ-- ಮ---- ಇ----------. ಅವರು ಮಲಗಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
A---- m------- i------------. Av--- m------- i------------. Avaru malagalu iṣṭapaḍalilla. A-a-u m-l-g-l- i-ṭ-p-ḍ-l-l-a. ----------------------------.
Él no podía / debía comer helados. ಅವ-- ಐ-- ಕ--------- ತ---------------. ಅವನು ಐಸ್ ಕ್ರೀಂಅನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು. 0
A---- a-- k------- t---------------. Av--- a-- k------- t---------------. Avanu ais krīṁannu tinnabāradāgittu. A-a-u a-s k-ī-a-n- t-n-a-ā-a-ā-i-t-. -----------------------------------.
No podía / debía comer chocolate. ಅವ-- ಚ------------ ತ---------------. ಅವನು ಚಾಕೋಲೇಟ್ಅನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು. 0
A---- c---------- t---------------. Av--- c---------- t---------------. Avanu cākōlēṭannu tinnabāradāgittu. A-a-u c-k-l-ṭ-n-u t-n-a-ā-a-ā-i-t-. ----------------------------------.
No podía / debía comer caramelos. ಅವ-- ಸ----- ಮ----------- ತ---------------. ಅವನು ಸಕ್ಕರೆ ಮಿಠಾಯಿಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು. 0
A---- s------ m------------- t---------------. Av--- s------ m------------- t---------------. Avanu sakkare miṭhāyigaḷannu tinnabāradāgittu. A-a-u s-k-a-e m-ṭ-ā-i-a-a-n- t-n-a-ā-a-ā-i-t-. ---------------------------------------------.
Pude pedir un deseo. ನಾ-- ಏ-------- ಆ--------------. ನಾನು ಏನನ್ನಾದರು ಆಶಿಸಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
N--- ē--------- ā---------------. Nā-- ē--------- ā---------------. Nānu ēnannādaru āśisabahudāgittu. N-n- ē-a-n-d-r- ā-i-a-a-u-ā-i-t-. --------------------------------.
Pude comprar un vestido. ನಾ-- ಒ--- ಉ--------- ಕ---------------. ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
N--- o--- u--------- k---------------. Nā-- o--- u--------- k---------------. Nānu ondu uḍugeyannu koḷḷabahudāgittu. N-n- o-d- u-u-e-a-n- k-ḷ-a-a-u-ā-i-t-. -------------------------------------.
Pude coger un bombón. ನಾ-- ಒ--- ಚ------ ಅ---- ತ---------------------. ನಾನು ಒಂದು ಚಾಕಲೇಟ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
N--- o--- c------ a--- t---------------------. Nā-- o--- c------ a--- t---------------------. Nānu ondu cākalēṭ annu tegedukoḷḷabahudāgittu. N-n- o-d- c-k-l-ṭ a-n- t-g-d-k-ḷ-a-a-u-ā-i-t-. ---------------------------------------------.
¿Pudiste fumar en el avión? ನೀ-- ವ--------- ಧ----- ಮ-------------? ನೀನು ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ? 0
N--- v---------- d-------- m--------------? Nī-- v---------- d-------- m--------------? Nīnu vimānadalli dhūmapāna māḍabahudāgitte? N-n- v-m-n-d-l-i d-ū-a-ā-a m-ḍ-b-h-d-g-t-e? ------------------------------------------?
¿Pudiste beber cerveza en el hospital? ನೀ-- ಆ------------ ಬ--- ಕ---------------? ನೀನು ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಬೀರ್ ಕುಡಿಯಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ? 0
N--- ā----------- b-- k----------------? Nī-- ā----------- b-- k----------------? Nīnu āspatreyalli bīr kuḍiyabahudāgitte? N-n- ā-p-t-e-a-l- b-r k-ḍ-y-b-h-d-g-t-e? ---------------------------------------?
¿Pudiste llevar al perro contigo al hotel? ನೀ-- ನ-------- ವ----------- ಕ--------- ಹ-------------? ನೀನು ನಾಯಿಯನ್ನು ವಸತಿಗೃಹದೊಳಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ? 0
N--- n-------- v-------̥h------- k---------- h--------------? Nī-- n-------- v---------------- k---------- h--------------? Nīnu nāyiyannu vasatigr̥hadoḷage karedukoṇḍu hōgabahudāgitte? N-n- n-y-y-n-u v-s-t-g-̥h-d-ḷ-g- k-r-d-k-ṇ-u h-g-b-h-d-g-t-e? -----------------------̥------------------------------------?
Durante las vacaciones los niños podían estar afuera hasta tarde. ರಜ----------- ಮ----- ಹ----- ಹ----- ಹ---- ಇ------------. ರಜಾದಿವಸಗಳಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳು ಹೆಚ್ಚು ಹೊತ್ತು ಹೊರಗೆ ಇರಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
R---------------- m------ h---- h---- h----- i-------------. Ra--------------- m------ h---- h---- h----- i-------------. Rajādivasagaḷalli makkaḷu heccu hottu horage irabahudāgittu. R-j-d-v-s-g-ḷ-l-i m-k-a-u h-c-u h-t-u h-r-g- i-a-a-u-ā-i-t-. -----------------------------------------------------------.
Ellos / ellas podían jugar durante mucho rato en el patio. ಅವ-- ಅ-------- ತ--- ಸ-- ಆ------------. ಅವರು ಅಂಗಳದಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸಮಯ ಆಡಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
A---- a---------- t---- s----- ā-------------. Av--- a---------- t---- s----- ā-------------. Avaru aṅgaḷadalli tumba samaya āḍabahudāgittu. A-a-u a-g-ḷ-d-l-i t-m-a s-m-y- ā-a-a-u-ā-i-t-. ---------------------------------------------.
Ellos / ellas podían acostarse tarde. ಅವ-- ತ--- ಸ-- ಎ----------------. ಅವರು ತುಂಬ ಸಮಯ ಎದ್ದಿರಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
A---- t---- s----- e----------------. Av--- t---- s----- e----------------. Avaru tumba samaya eddirabahudāgittu. A-a-u t-m-a s-m-y- e-d-r-b-h-d-g-t-u. ------------------------------------.

Consejos contra el olvido

Aprender no siempre resulta sencillo. Incluso cuando nos divierte puede resultar agotador. Pero nos alegramos cuando conseguimos aprender algo. Estamos orgullosos de nosotros mismos y de nuestros progresos. Desafortunadamente, también es posible olvidar lo que hemos aprendido. Esto es un problema frecuente en el caso concreto de los idiomas. La mayoría de nosotros aprende uno o varios idiomas en el colegio. Muchas veces, tras el período escolar, este conocimiento se pierde. Difícilmente tenemos ocasión de volver a hablar las lenguas aprendidas. En nuestra vida cotidiana nos manejamos exclusivamente con nuestro idioma materno. El resto de los idiomas los utilizamos solo en vacaciones. Pero si un saber no se activa de forma regular, entonces se le olvida. Nuestro cerebro necesita entrenamiento. Podríamos compararlo con un músculo. Este músculo hay que ejercitarlo, si no se debilita. Pero existen medios de combatir el olvido. Lo más importante es aplicar regularmente los conocimientos aprendidos. Seguir unos ‘rituales’ fijos nos puede servir de ayuda. Podemos planificar un pequeño programa para diferentes días de la semana. Por ejemplo: leer un libro en el idioma en cuestión el lunes. Escuchar una emisora extranjera el miércoles. El viernes escribir un diario en la lengua que no queremos olvidar. Así se combina lectura, audición y escritura. En consecuencia, los conocimientos se activan por diferentes vías. Todos estos ejercicios no deben durar demasiado; con media hora es suficiente. ¡Pero sí que es importante realizarlos con regularidad! Los estudios muestran que lo que aprendimos una vez permanece en nuestro cerebro durante décadas. Se trata simplemente de sacarlos del cajón...