کتاب لغت

fa ‫گفتگوی کوتاه 2‬   »   gu નાની વાત 2

‫21 [بیست و یک]‬

‫گفتگوی کوتاه 2‬

‫گفتگوی کوتاه 2‬

21 [એકવીસ]

21 [એકવીસ] |

નાની વાત 2

નાની વાત 2 |

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫شما از کجا می‌آیید؟‬ તમે ક્યાંથી છો? તમે ક્યાંથી છો? 1
ત---ક--ા-થ--છો- | તમે ક્યાંથી છો? |
‫از بازل.‬ બેસલ થી. બેસલ થી. 1
બ--લ-થ-. | બેસલ થી. |
‫بازل در سوییس است.‬ બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. 1
બે---સ્વિટ્ઝર્-ેન્ડમ-ં સ--િ---ે. | બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
‫می‌توانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟‬ શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? 1
શ--------મ-ે----- મુ---સ-થે -રિ-ય આપ-----ં- | શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
‫او خارجی است.‬ તે વિદેશી છે. તે વિદેશી છે. 1
ત-------ી છે. | તે વિદેશી છે. |
‫او به چندین زبان صحبت می‌کند.‬ તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. 1
ત- ---- -ાષા---ોલ- --.-| તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
‫شما برای اولین بار اینجا هستید؟‬ તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? 1
ત-- -હ-- પ-ે-ીવાર આ---ા---- | તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
‫نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.‬ ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. 1
ન-, હું -યા -ર-----------ો.-| ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
‫اما فقط یک هفته.‬ પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. 1
પરં-ુ--ાત્ર-એક અઠવ--િ-ા--ા-ે- | પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? 1
તમ-ે ---- --ા-ી-સ--ે-કે-ુ----્યું? | તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
‫خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.‬ બહુ સારું. લોકો સરસ છે. બહુ સારું. લોકો સરસ છે. 1
બ----ારું--લ-ક--સ-------| બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
‫و ‫از مناظر اینجا هم خوشم می‌آید.‬ અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. 1
અને --- --ન્ડસ્-ે---- -મે-છ-. | અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
‫شغل شما چیست؟‬ તમારો વ્યવસાય શું છે? તમારો વ્યવસાય શું છે? 1
તમ-રો---યવ-ા--શું છે?-| તમારો વ્યવસાય શું છે? |
‫من مترجم هستم.‬ હું અનુવાદક છું હું અનુવાદક છું 1
હ---અ-ુવ----છ-ં | હું અનુવાદક છું |
‫من کتاب ترجمه می‌کنم.‬ હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. 1
હુ-----્-કોન---નુ------ું-છ--.-| હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
‫شما اینجا تنها هستید؟‬ તમે અહીં એકલા છો? તમે અહીં એકલા છો? 1
તમે -હી- એકલા--ો? | તમે અહીં એકલા છો? |
‫نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.‬ ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. 1
ના,-મા-ી પત્-ી--તિ પ- અ-----ે. | ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
‫و آنها هم دو فرزند من هستند.‬ અને મારા બે બાળકો છે. અને મારા બે બાળકો છે. 1
અ-ે -ા-------ાળ-ો-છ-- | અને મારા બે બાળકો છે. |

‫زبان های رومنس‬

‫هفتصد میلیون نفر به زبان رومنس به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫بنابراین گروه زبان رومنس از یکی از مهم ترین زبان ها در سراسر جهان است.‬ ‫زبان های رومنس متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫همه زبان های رومنس به قدمت لاتین هستند.‬ ‫بدین معنی که زبان رم مشتق شده اند.‬ ‫اساس تمام زبان های رومنس، زبان عامیانه لاتین بود.‬ ‫که قوم لاتین در گذشته های دور به آن صحبت می کرده اند.‬ ‫زبان عامیانه لاتین از طریق فتوحات رم در سراسر اروپا گسترش یافت.‬ ‫از این زبان بود که بعدا زبان ها و لهجه های رومنس بوجود آمدند.‬ ‫لاتین خود یک زبان ایتالیایی است.‬ ‫در مجموع نزدیک به 15 زبان رومنس وجود دارد.‬ ‫تعیین تعداد دقیق آن دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا آنها زبان های مستقل و یا لهجه هستند.‬ ‫تعداد کمی از زبان های رومنس در طول سال ها مرده اند.‬ ‫در مقابل، زبان های جدیدی بر اساس زبان های رومنس بوجود آمده اند.‬ ‫این زبان ها، زبان کریول هستند.‬ ‫امروز اسپانیایی بزرگ ترین زبان رومنس در سراسر جهان است.‬ ‫این زبان به زبان هائی در دنیا تعلق دارد که بیش از 380 میلیون به آن صحبت می کنند.‬ ‫زبان های رومنس برای دانشمندان بسیار جالب هستند.‬ ‫زیرا که سابقه این گروه زبانی به خوبی مستند شده است.‬ ‫متون لاتین یا رومنس از 2500 سال قبل وجود داشته اند.‬ ‫زبان شناسان از آنها برای بررسی تکامل هر یک از زبان ها استفاده می کنند.‬ ‫بنابراین، می توان در مورد قواعدی که زبان بر اساس آن ساخته می شود، تحقیق کرد.‬ ‫بسیاری از این نتایج را می توان به زبان های دیگر تعمیم داد.‬ ‫دستور زبان، زبان های رومنس به همین ترتیب ساخته شده است.‬ ‫امّا، مهمتر از همه، این که واژگان این زبان ها یکسان هستند.‬ ‫اگر کسی می تواند به یک زبان رومنس صحبت کند، او به راحتی می تواند یک زبان دیگر هم بیاموزد.‬ ‫تشکر، لاتین!‬