Buku frase

id Anak kalimat dengan ob (apakah)   »   sq Fjali tё nёnrenditura me nёse

93 [sembilan puluh tiga]

Anak kalimat dengan ob (apakah)

Anak kalimat dengan ob (apakah)

93 [nёntёdhjetёetre]

Fjali tё nёnrenditura me nёse

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Albania Bermain Selengkapnya
Saya tidak tahu apakah dia mencintai saya. Nu- e d-- n--- a- m- d-. Nuk e di, nёse ai mё do. 0
Saya tidak tahu apakah dia kembali. Nu- e d-- n--- a- k------. Nuk e di, nёse ai kthehet. 0
Saya tidak tahu apakah dia menelepon saya. Nu- e d-- n--- m- m--- n- t------. Nuk e di, nёse mё merr nё telefon. 0
Apakah dia benar-benar mencintai saya? Nё-- a- m- d-------? Nёse ai mё dashuron? 0
Apakah dia kembali? Nё-- a- k------ m- s-----? Nёse ai kthehet me siguri? 0
Apakah dia menelepon saya? Nё-- m- m--- n- t------? Nёse mё merr nё telefon? 0
Saya bertanya-tanya apakah dia memikirkan saya. Py-- v----- n--- a- m----- p-- m--. Pyes veten, nёse ai mendon pёr mua. 0
Saya bertanya-tanya apakah dia memiliki wanita lain. Py-- v----- n--- a- k- n-- t-----. Pyes veten, nёse ai ka njё tjetёr. 0
Saya bertanya-tanya apakah dia berbohong. Py-- v----- n--- a- g-----. Pyes veten, nёse ai gёnjen. 0
Apakah dia memikirkan saya? Nё-- a- m----- p-- m--? Nёse ai mendon pёr mua? 0
Apakah dia memiliki wanita lain? Nё-- a- k- n-- t-----? Nёse ai ka njё tjetёr? 0
Apakah dia berkata yang sejujurnya? Nё-- a- t---- t- v-------? Nёse ai thotё tё vёrtetёn? 0
Saya ragu apakah dia benar-benar menyukai saya. Dy----- n--- a- m- d- m- t- v------. Dyshoj, nёse ai mё do me tё vёrtetё. 0
Saya ragu apakah dia menyurati saya. Dy----- n--- m- s------. Dyshoj, nёse mё shkruan. 0
Saya ragu apakah dia akan menikahi saya. Dy----- n--- m------- m- m--. Dyshoj, nëse martohet me mua. 0
Apakah dia benar-benar menyukai saya? Nё-- m- t- v------ m- d-? Nёse me tё vёrtetё mё do? 0
Apakah dia menyurati saya? Nё-- m- t- v------ m- s------? Nёse me tё vёrtetё mё shkruan? 0
Apakah dia akan menikahi saya? Nё-- m- t- v------ m------- m- m--? Nёse me tё vёrtetё martohet me mua? 0

Bagaimana otak belajar tata bahasa?

Kita mulai belajar bahasa asli kita saat masih bayi. Hal ini terjadi secara otomatis. Kita tidak menyadari hal itu. Mekipun begitu, otak kita harus melakukan banyak hal saat belajar. Ketika kita belajar tata bahasa, misalnya, ia memiliki banyak tugas untuk dikerjakan. Setiap hari ia mendengar hal-hal baru. Ia menerima rangsangan baru secara konstan. Namun otak kita tidak dapat memproses setiap rangsangan secara individual. Ia harus bertindak secara ekonomis. Oleh karena itu, ia menyesuaikan diri dengan keteraturan. Otak akan mengingat apa yang didengar sering. Ia mencatat seberapa sering hal tertentu terjadi. Kemudian membuat aturan tata bahasa dari contoh-contoh ini. Anak-anak tahu apakah kalimat tersebut benar atau tidak. Namun, mereka tidak tahu mengapa itu. Otak mereka tahu aturannya tanpa mempelajarinya. Orang dewasa belajar bahasa secara berbeda. Mereka sudah tahu struktur bahasa asli mereka. Dan itu menjadi dasar untuk aturan tata bahasa yang baru. Tetapi untuk belajar, orang dewasa membutuhkan pengajaran. Ketika otak belajar tata bahasa, ia memiliki sistem yang tetap. Hal ini dapat dilihat dari kata benda dan kata kerja, misalnya. Keduanya disimpan di area otak yang berbeda. Area otak yang berbeda aktif saat memproses keduanya. Aturan sederhana juga dipelajari secara berbeda dari aturan yang rumit. Untuk aturan yang kompleks, lebih banyak area otak yang bekerja bersama. Bagaimana tepatnya otak belajar tata bahasa belum diteliti. Namun, kita tahu bahwa secara teoritis ia dapat mempelajari setiap aturan tata bahasa ...