Buku frase

id Anak kalimat dengan ob (apakah)   »   ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3

93 [sembilan puluh tiga]

Anak kalimat dengan ob (apakah)

Anak kalimat dengan ob (apakah)

93 [тIокIиплIырэ пшIыкIущырэ]

93 [tIokIiplIyrje pshIykIushhyrje]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3

[GushhyIjeuhygje guadzjehjer 3]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Adyghe Bermain Selengkapnya
Saya tidak tahu apakah dia mencintai saya. ШI--селъэ-ъу-I-у с--эр-п. Ш-- с------- I-- с------- Ш-у с-л-э-ъ- I-у с-I-р-п- ------------------------- ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп. 0
ShIu--elj-gu--ou -s-Ij--jep. S--- s------ I-- s---------- S-I- s-l-e-u I-u s-h-j-r-e-. ---------------------------- ShIu seljegu Iou sshIjerjep.
Saya tidak tahu apakah dia kembali. К--г----жьы- Iо--сшIэ-эп. К----------- I-- с------- К-ы-ъ-з-ж-ы- I-у с-I-р-п- ------------------------- Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп. 0
Ky-jez-ezh--n-I---s--I-er-ep. K------------ I-- s---------- K-g-e-j-z-'-n I-u s-h-j-r-e-. ----------------------------- Kygjezjezh'yn Iou sshIjerjep.
Saya tidak tahu apakah dia menelepon saya. Къы-----он--оу сш-э---. К--------- I-- с------- К-ы-ф-т-о- I-у с-I-р-п- ----------------------- Къысфытеон Iоу сшIэрэп. 0
Ky---te-n-Iou--sh---rje-. K-------- I-- s---------- K-s-y-e-n I-u s-h-j-r-e-. ------------------------- Kysfyteon Iou sshIjerjep.
Apakah dia benar-benar mencintai saya? Ш----ел-эг--а----I-? Ш-- с-------- ш----- Ш-у с-л-э-ъ-а ш-у-а- -------------------- ШIу селъэгъуа шъуIа? 0
ShIu--e-j-gua -huIa? S--- s------- s----- S-I- s-l-e-u- s-u-a- -------------------- ShIu seljegua shuIa?
Apakah dia kembali? К---ъ-зэ-ьын---ъ-Iа? К------------ ш----- К-ы-ъ-з-ж-ы-а ш-у-а- -------------------- Къыгъэзэжьына шъуIа? 0
Kygjezj----y-a--h-Ia? K------------- s----- K-g-e-j-z-'-n- s-u-a- --------------------- Kygjezjezh'yna shuIa?
Apakah dia menelepon saya? Т--е-о--I---ъ--фы-еон---ъу-а? Т--------- к---------- ш----- Т-л-ф-н-I- к-ы-ф-т-о-а ш-у-а- ----------------------------- ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа? 0
T---f-n--je -y--yte----shuI-? T---------- k--------- s----- T-l-f-n-I-e k-s-y-e-n- s-u-a- ----------------------------- TelefonkIje kysfyteona shuIa?
Saya bertanya-tanya apakah dia memikirkan saya. Сы-э---I--ьы---ъы-эгу-шыса-шъуI-. С------------ к----------- ш----- С-з-у-ч-ы-ь-, к-ы-э-у-ш-с- ш-у-а- --------------------------------- СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа. 0
S---e-pc-Iyz---- kys--g-p--ysa--h-I-. S--------------- k------------ s----- S-z-e-p-h-y-h-y- k-s-e-u-s-y-a s-u-a- ------------------------------------- SyzjeupchIyzh'y, kysjegupshysa shuIa.
Saya bertanya-tanya apakah dia memiliki wanita lain. С-зэ-п-Iы-ьы,---щ-нэ---- -I ----а. С------------ с-- н----- и- ш----- С-з-у-ч-ы-ь-, с-щ н-м-к- и- ш-у-а- ---------------------------------- СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа. 0
S---eupch-y-h'y--s--sh- nj------i- ---Ia. S--------------- s----- n------ i- s----- S-z-e-p-h-y-h-y- s-e-h- n-e-y-I i- s-u-a- ----------------------------------------- SyzjeupchIyzh'y, sjeshh njemykI iI shuIa.
Saya bertanya-tanya apakah dia berbohong. С---упчIыж--- -----г----I- ----а. С------------ с----------- ш----- С-з-у-ч-ы-ь-, с-к-е-ъ-п-I- ш-у-а- --------------------------------- СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа. 0
Syzj-up-h--zh-y-----e---cI--s--I-. S--------------- s--------- s----- S-z-e-p-h-y-h-y- s-k-g-p-I- s-u-a- ---------------------------------- SyzjeupchIyzh'y, sykegapcIa shuIa.
Apakah dia memikirkan saya? К-ы-э----ыса--ъ--а? К----------- ш----- К-ы-э-у-ш-с- ш-у-а- ------------------- Къысэгупшыса шъуIа? 0
Ky---gu-s---a s--I-? K------------ s----- K-s-e-u-s-y-a s-u-a- -------------------- Kysjegupshysa shuIa?
Apakah dia memiliki wanita lain? С------ыкI и---шъ---? С-- н----- и-- ш----- С-щ н-м-к- и-а ш-у-а- --------------------- Сэщ нэмыкI иIа шъуIа? 0
S--shh-n-e--kI---a-s--Ia? S----- n------ i-- s----- S-e-h- n-e-y-I i-a s-u-a- ------------------------- Sjeshh njemykI iIa shuIa?
Apakah dia berkata yang sejujurnya? Ш-ыпкъ-- к-ыс-Iуа --у--? Ш------- к------- ш----- Ш-ы-к-э- к-ы-е-у- ш-у-а- ------------------------ Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа? 0
Shy----r -y--Iua -----? S------- k------ s----- S-y-k-e- k-s-I-a s-u-a- ----------------------- Shypkjer kyseIua shuIa?
Saya ragu apakah dia benar-benar menyukai saya. Сех---э---ш-- ---пк--- ыг- -ы-е-ь- ---I-. С------------ ш------- ы-- с------ ш----- С-х-ы-э-ъ-ш-, ш-ы-к-э- ы-у с-р-х-а ш-у-а- ----------------------------------------- Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа. 0
Seh-rj--ysh--, -hy-k--u-y-u--y-eh-- s-uIa. S------------- s------- y-- s------ s----- S-h-r-e-y-h-e- s-y-k-e- y-u s-r-h-a s-u-a- ------------------------------------------ Sehyrjehyshje, shypkjeu ygu syreh'a shuIa.
Saya ragu apakah dia menyurati saya. С-хъ-р--ъы--,-к-ы---т-эна -ъ-Iа. С------------ к---------- ш----- С-х-ы-э-ъ-ш-, к-ы-ф-т-э-а ш-у-а- -------------------------------- Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа. 0
S---r-eh---je--ky--j-th---a----Ia. S------------- k----------- s----- S-h-r-e-y-h-e- k-s-j-t-j-n- s-u-a- ---------------------------------- Sehyrjehyshje, kysfjethjena shuIa.
Saya ragu apakah dia akan menikahi saya. С-хъырэ-ъышэ------н---ъ-Iа. С------------ с----- ш----- С-х-ы-э-ъ-ш-, с-щ-н- ш-у-а- --------------------------- Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа. 0
Se-y-j--ys---, ----h---a -h-Ia. S------------- s-------- s----- S-h-r-e-y-h-e- s-s-h-e-a s-u-a- ------------------------------- Sehyrjehyshje, sishhjena shuIa.
Apakah dia benar-benar menyukai saya? Шъып-ъэ--ыгу -ы-е----шъу--? Ш------- ы-- с------ ш----- Ш-ы-к-э- ы-у с-р-х-а ш-у-а- --------------------------- Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа? 0
Shy-kjeu-ygu s--eh'a-shuI-? S------- y-- s------ s----- S-y-k-e- y-u s-r-h-a s-u-a- --------------------------- Shypkjeu ygu syreh'a shuIa?
Apakah dia menyurati saya? Къы--э---н---ъуIа? К---------- ш----- К-ы-ф-т-э-а ш-у-а- ------------------ Къысфэтхэна шъуIа? 0
K---je---ena--h---? K----------- s----- K-s-j-t-j-n- s-u-a- ------------------- Kysfjethjena shuIa?
Apakah dia akan menikahi saya? С-щ------уIа? С----- ш----- С-щ-н- ш-у-а- ------------- Сищэна шъуIа? 0
Si---j-n---h-Ia? S-------- s----- S-s-h-e-a s-u-a- ---------------- Sishhjena shuIa?

Bagaimana otak belajar tata bahasa?

Kita mulai belajar bahasa asli kita saat masih bayi. Hal ini terjadi secara otomatis. Kita tidak menyadari hal itu. Mekipun begitu, otak kita harus melakukan banyak hal saat belajar. Ketika kita belajar tata bahasa, misalnya, ia memiliki banyak tugas untuk dikerjakan. Setiap hari ia mendengar hal-hal baru. Ia menerima rangsangan baru secara konstan. Namun otak kita tidak dapat memproses setiap rangsangan secara individual. Ia harus bertindak secara ekonomis. Oleh karena itu, ia menyesuaikan diri dengan keteraturan. Otak akan mengingat apa yang didengar sering. Ia mencatat seberapa sering hal tertentu terjadi. Kemudian membuat aturan tata bahasa dari contoh-contoh ini. Anak-anak tahu apakah kalimat tersebut benar atau tidak. Namun, mereka tidak tahu mengapa itu. Otak mereka tahu aturannya tanpa mempelajarinya. Orang dewasa belajar bahasa secara berbeda. Mereka sudah tahu struktur bahasa asli mereka. Dan itu menjadi dasar untuk aturan tata bahasa yang baru. Tetapi untuk belajar, orang dewasa membutuhkan pengajaran. Ketika otak belajar tata bahasa, ia memiliki sistem yang tetap. Hal ini dapat dilihat dari kata benda dan kata kerja, misalnya. Keduanya disimpan di area otak yang berbeda. Area otak yang berbeda aktif saat memproses keduanya. Aturan sederhana juga dipelajari secara berbeda dari aturan yang rumit. Untuk aturan yang kompleks, lebih banyak area otak yang bekerja bersama. Bagaimana tepatnya otak belajar tata bahasa belum diteliti. Namun, kita tahu bahwa secara teoritis ia dapat mempelajari setiap aturan tata bahasa ...