Buku frase

id Kata keterangan   »   sq Ndajfoljet

100 [seratus]

Kata keterangan

Kata keterangan

100 [njёqind]

Ndajfoljet

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Albania Bermain Selengkapnya
pernah – belum sama sekali n-ёh--- ---u-rё n------ – k---- n-ё-e-ё – k-r-ё --------------- njёherё – kurrё 0
Apakah Anda pernah ke Berlin? A ---- q-n- ndo--ё------ё Be--in? A k--- q--- n--------- n- B------ A k-n- q-n- n-o-j-h-r- n- B-r-i-? --------------------------------- A keni qenё ndonjёherё nё Berlin? 0
Tidak, belum pernah. J----s-j---r-. J-- a--------- J-, a-n-ё-e-ё- -------------- Jo, asnjёherё. 0
seseorang – tidak seorang pun dik-s- --as-u-h d----- – a----- d-k-s- – a-k-s- --------------- dikush – askush 0
Apakah Anda mengenal seseorang? A njih-i -donj-? A n----- n------ A n-i-n- n-o-j-? ---------------- A njihni ndonjё? 0
Tidak, saya tidak mengenal seorang pun. J-- --- -joh-----i --t-. J-- n-- n--- n---- k---- J-, n-k n-o- n-e-i k-t-. ------------------------ Jo, nuk njoh njeri kёtu. 0
masih – tidak lagi a-oma –-jo--ё a---- – j- m- a-o-a – j- m- ------------- akoma – jo mё 0
Apakah Anda masih lama di sini? A do rrin- ---m- g---- kёtu? A d- r---- a---- g---- k---- A d- r-i-i a-o-a g-a-ё k-t-? ---------------------------- A do rrini akoma gjatё kёtu? 0
Tidak, saya tidak lama tinggal di sini. J-,-n----r- mё--jatё -ёt-. J-- n-- r-- m- g---- k---- J-, n-k r-i m- g-a-ё k-t-. -------------------------- Jo, nuk rri mё gjatё kёtu. 0
masih ada – tidak lagi a-o-a -ё-– j--mё a---- m- – j- m- a-o-a m- – j- m- ---------------- akoma mё – jo mё 0
Apakah Anda masih mau minum sesuatu? A d----r-ni tё pi---a---a? A d-------- t- p--- a----- A d-s-i-o-i t- p-n- a-o-a- -------------------------- A dёshironi tё pini akoma? 0
Tidak, saya tidak mau minum lagi. Jo-----u---ё. J-- s---- m-- J-, s-d-a m-. ------------- Jo, s’dua mё. 0
sudah – belum diç-- - -k-ma-----ё d---- – a---- a---- d-ç-a – a-o-a a-g-ё ------------------- diçka – akoma asgjё 0
Apakah Anda sudah makan? A--eni-ngr--ё-ndon-ё g--? A k--- n----- n----- g--- A k-n- n-r-n- n-o-j- g-ё- ------------------------- A keni ngrёnё ndonjё gjё? 0
Tidak, saya belum makan. Jo- s--a- n-r--- a-o----s-j-. J-- s---- n----- a---- a----- J-, s-k-m n-r-n- a-o-a a-g-ё- ----------------------------- Jo, s’kam ngrёnё akoma asgjё. 0
masih ada (orang) – tidak ada seorang pun nd-----a-oma – --kush--ё n----- a---- – a----- m- n-o-j- a-o-a – a-k-s- m- ------------------------ ndonjё akoma – askush mё 0
Apakah masih ada (orang) yang ingin kopi? A dё-hi--n diku-h --et-r --- k--e? A d------- d----- t----- n-- k---- A d-s-i-o- d-k-s- t-e-ё- n-ё k-f-? ---------------------------------- A dёshiron dikush tjetёr njё kafe? 0
Tidak, tidak ada seorang pun yang ingin minum lagi. Jo, --k-sh-m-. J-- a----- m-- J-, a-k-s- m-. -------------- Jo, askush mё. 0

Bahasa Arab

Bahasa Arab merupakan salah satu bahasa yang paling penting di seluruh dunia. Lebih dari 300 juta orang berbicara bahasa Arab. Mereka tinggal di lebih dari 20 negara yang berbeda. Bahasa Arab termasuk bahasa Afro-Asiatik. Bahasa Arab mulai ada sejak ribuan tahun yang lalu. Bahasa ini pertama kali dituturkan di semenanjung Arab. Dari sana, ia mulai menyebar lebih jauh. BahasaArab lisan sangat berbeda dari bahasa Arab standar. Ada juga banyak dialek bahasa Arab yang berbeda. Bisa dikatakan bahasa Arab diucapkan secara berbeda di setiap daerah. Penutur dari dialek yang berbeda seringkali sama sekali tidak memahami satu sama lain. Sebagai hasilnya, film dari negara-negara Arab biasanya di-dubbing atau menggunakan pengisi suara. Hanya dengan cara itulah mereka dapat dipahami di seluruh area bahasa Arab. Bahasa Arab standar klasik hampir tidak digunakan lagi saat ini. Ia hanya ditemukan dalam bentuk tertulisnya. Buku dan koran menggunakan bahasa Arab standar klasik. Saat ini tidak ada satupun bahasa teknis dalam bahasa Arab. Oleh karena itu, istilah-istilah teknis biasanya berasal dari bahasa lain. Bahasa Inggris dan Perancis paling dominan di area ini daripada bahasa yang lain. Minat pada bahasa Arab telah meningkat pesat dalam beberapa tahun terakhir ini. Semakin banyak orang ingin belajar bahasa Arab. Kursus bahasa Arab ditawarkan di setiap universitas dan banyak sekolah. Banyak orang menganggap tulisan Arab sangat menarik. Ia ditulis dari kanan ke kiri. Pengucapan bahasa Arab dan tata bahasanya tidak terlalu mudah. Ada banyak bunyi dan aturan yang tidak diketahui bahasa lain. Ketika belajar, seseorang harus mengikuti urutan tertentu. Pertama pengucapan, kemudian tata bahasa, dan selanjutnya penulisan...