‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 3‬   »   ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 3

‫77 [שבעים ושבע]‬

‫לתרץ משהו 3‬

‫לתרץ משהו 3‬

77 [тIокIищрэ пшIыкIублырэ]

77 [tIokIishhrje pshIykIublyrje]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 3

Zygorjem ishh'ausygohjer kjegjeljegon 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את העוגה?‬ Сыда тортыр зыкIэмышхырэр? Сыда тортыр зыкIэмышхырэр? 1
S-d- -o------y--jemysh--r-e-? Syda tortyr zykIjemyshhyrjer?
‫אני מוכרח / ה לרזות.‬ Сэ зыхэзгъэкIын фае. Сэ зыхэзгъэкIын фае. 1
Sje -yhjez-j------f--. Sje zyhjezgjekIyn fae.
‫אני לא אוכל אותה כי אני מוכרח / ה לרזות.‬ Сэ ар сшхырэп, сыда пIомэ зыхэзгъэкIын фаешъ ары. Сэ ар сшхырэп, сыда пIомэ зыхэзгъэкIын фаешъ ары. 1
S-e -r--shh-r--p- s-d---I---- zyhjezgj-kI-n-faes--ary. Sje ar sshhyrjep, syda pIomje zyhjezgjekIyn faesh ary.
‫מדוע את / ה לא שותה את הבירה?‬ Сыда пивэ узыкIемышъорэр? Сыда пивэ узыкIемышъорэр? 1
Syda pivj--uzyk-e---ho-j--? Syda pivje uzykIemyshorjer?
‫אני צריך / ה לנהוג.‬ Сэ машинэр (кур] зесфэн фае. Сэ машинэр (кур] зесфэн фае. 1
S-e ma-h--j-r (k-r)---sfj-- ---. Sje mashinjer (kur) zesfjen fae.
‫אני לא שותה אותה כי אני צריך / ה לנהוג.‬ Сэ ащ сызыкIемышъорэр, джыри машинэр (кур] зесфэн фаешъ ары. Сэ ащ сызыкIемышъорэр, джыри машинэр (кур] зесфэн фаешъ ары. 1
S-- ash--syz--Ie-ysh--jer, --h-ri---s--n-er -ku-- -----e--fa-s- ---. Sje ashh syzykIemyshorjer, dzhyri mashinjer (kur) zesfjen faesh ary.
‫מדוע את / ה לא שותה את הקפה?‬ Сыда кофе узыкIемышъорэр? Сыда кофе узыкIемышъорэр? 1
Syd---o-e-uz----m-sh---er? Syda kofe uzykIemyshorjer?
‫הוא קר.‬ Ар чъыIэ. Ар чъыIэ. 1
Ar-c---j-. Ar chyIje.
‫אני לא שותה אותו כי הוא קר.‬ Сэ ащ сызыкIемышъорэр, ар чъыIэшъ ары. Сэ ащ сызыкIемышъорэр, ар чъыIэшъ ары. 1
Sje-as-------kIe-ys-o--er---r-ch--jes- ---. Sje ashh syzykIemyshorjer, ar chyIjesh ary.
‫מדוע את / ה לא שותה את התה?‬ Сыда щай узыкIемышъорэр? Сыда щай узыкIемышъорэр? 1
S-da s--a--uzyk--m--ho-jer? Syda shhaj uzykIemyshorjer?
‫אין לי סוכר.‬ Сэ шъоущыгъу сиIэп. Сэ шъоущыгъу сиIэп. 1
S-e sho--h--gu--iI-ep. Sje shoushhygu siIjep.
‫אני לא שותה אותו כי אין לי סוכר.‬ Сэ ащ сызыкIемышъорэр, шъоущыгъу сиIэпышъ ары. Сэ ащ сызыкIемышъорэр, шъоущыгъу сиIэпышъ ары. 1
Sj---sh- sy-yk---y--o-j--, -h--sh-yg- si-j-pys--ar-. Sje ashh syzykIemyshorjer, shoushhygu siIjepysh ary.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את המרק?‬ Сыда лэпсыр зыкIэмышхырэр? Сыда лэпсыр зыкIэмышхырэр? 1
Syd- l-eps-- --k----y-h--rjer? Syda ljepsyr zykIjemyshhyrjer?
‫לא הזמנתי אותו.‬ Сэ ащ сыкIэлъэIугъагъэп. Сэ ащ сыкIэлъэIугъагъэп. 1
Sj--a-hh s--Ij----Iu---je-. Sje ashh sykIjeljeIugagjep.
‫אני לא אוכל / ת את המרק כי לא הזמנתי אותו.‬ Сэ ар зыкIэсымышхырэр, къысфахьынэу сыкIэлъэIугъагъэпышъ ары. Сэ ар зыкIэсымышхырэр, къысфахьынэу сыкIэлъэIугъагъэпышъ ары. 1
S-e-----yk--e--m-sh---j-r,---s-----nje- s--Ijel-e----gj-p-s-----. Sje ar zykIjesymyshhyrjer, kysfah'ynjeu sykIjeljeIugagjepysh ary.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את הבשר?‬ Сыда лыр зыкIэмышхырэр? Сыда лыр зыкIэмышхырэр? 1
S-----y--z-k--emy-hh-rj--? Syda lyr zykIjemyshhyrjer?
‫אני צמחוני / ת.‬ Сэ сылымышх (сывегетарианц]. Сэ сылымышх (сывегетарианц]. 1
S-e s-ly--shh--s---g-----a--). Sje sylymyshh (syvegetarianc).
‫אני לא אוכל / ת את הבשר כי אני צמחוני / ת.‬ Сэ ар зыкIэсымышхырэр сылымышхышъ (сывегетарианцэшъ] ары. Сэ ар зыкIэсымышхырэр сылымышхышъ (сывегетарианцэшъ] ары. 1
Sje -- zykIj-s---s--y--e-----ym-----sh (s-v---tar-an------ --y. Sje ar zykIjesymyshhyrjer sylymyshhysh (syvegetariancjesh) ary.

‫מחוות עוזרות בלמידת אוצר מילים‬

‫מוחנו צריך לעבוד הרבה כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫הוא צריך לשמור כל מילה חדשה.‬ ‫אבל אנחנו יכולים לעזור למוח שלנו בלמידה.‬ ‫וזה עובד דרך מחוות.‬ ‫מחוות עוזרות לזיכרון שלנו.‬ ‫אנחנו יכולים לזכור מילים טוב יותר כשמוחנו מעבד מחוות בו זמנית.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי בצורה חד משמעית.‬ ‫חוקרים נתנו למשתתפים ללמוד אוצר מילים.‬ ‫המילים האלה לא היו קיימות באמת.‬ ‫הן היו חלק משפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמילים לומדו למשתתפים עם מחוות.‬ ‫זאת אומרת, המשתתפים לא רק שמעו או קראו את המילים.‬ ‫דרך המחוות הם גם דימו את משמעויות המילים.‬ ‫בזמן שהם למדו, נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫אז עלו החוקרים על תגלית מעניינת.‬ ‫כשהמילים נלמדו עם מחוות, אזורים רבים יותר במוח היו פעילים.‬ ‫לצד מרכז השפה נצפתה פעילות גם באזורים סנסומוטוריים.‬ ‫לפעילות הנוספת הזו יש השפעה על הזכרון שלנו.‬ ‫בזמן הלמידה עם מחוות נבנים רשתות מסובכות.‬ ‫הרשתות שומרות את המילה החדשה במספר מקומות במוח.‬ ‫וכל נעשה עיבוד יעיל יותר של המילים.‬ ‫מוחנו מוצא אותן מהר יותר כשאנחנו רוצים להשתמש בהן.‬ ‫והן גם נשמרות טוב יותר.‬ ‫אך זה חשוב שיהיה קשר בין המחווה למילה.‬ ‫מוחנו מזהה מתי אין חיבור בין המחווה והמילה.‬ ‫הממצאים החדשים יכולים להוביל לשיטות לימוד חדשות.‬ ‫אנשים שיודעים מעט על שפות לומדים בדרך כלל לאט יותר.‬ ‫אולי יהיה להם יותר קל אם הם מדמים מילים על ידי תנועות...‬