د جملې کتاب

ps دوه ګونی ترکیبونه   »   ur ‫حرف ربط دو بار‬

98 [ اته نوي ]

دوه ګونی ترکیبونه

دوه ګونی ترکیبونه

‫98 [اٹھانوے]‬

athanway

‫حرف ربط دو بار‬

harf rabt doo baar

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Urdu لوبه وکړئ نور
سفر ښکلی و، مګر ډیر ستړی کوونکی. ‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ ‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ 1
s-f-r--- a--- tha le-in-b---t--h--a da---- -al- - safar to acha tha lekin bohat thaka dainay wala -
ریل ګاډی پر خپل وخت و، خو ګڼه ګوڼه ډېره وه. ‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ ‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ 1
tra---t- waq- --r----- --i-le-i--b---- --a-i-hu- th--- train to waqt par aayi thi lekin bohat bhari hui thi -
هوټل راحته وو مګر ډیر قیمت. ‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ ‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ 1
h---l-to aa-a-m -a-tha--e----b-h-- ---a-g--- hotel to aaraam da tha lekin bohat mehanga -
هغه یا بس یا ریل ګاډی اخلي. ‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ ‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ 1
wo--y--to ----l-i-- -ai ya t-a-n - woh ya to bas laita hai ya train -
هغه به نن شپه یا سبا سهار راشي. ‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ ‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ 1
w-h y--to --j-s---- --y --y- ga -- --b-- --wer-y-- woh ya to aaj shaam kay aaye ga ya subuh saweray -
هغه یا زموږ سره ژوند کوي یا په هوټل کې. ‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ ‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ 1
w----a -o-h---r---p-as r-hay ga ya -o------i- - woh ya to hamaray paas rahay ga ya hotel mein -
هغه په هسپانوي او انګلیسي خبرې کوي. ‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ ‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ 1
woh S--n-------ti ha- -u---ng---i bhi - woh Spenish bolti hai aur angrezi bhi -
هغه په لندن او مادرید دواړو کې ژوند کړی دی. ‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ ‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ 1
woh m--r- -ei---a-i h-- -ur-L-nd-n --i--bh--- woh midrd mein rahi hai aur London mein bhi -
هغه اسپانیا او انګلستان دواړه پیژني. ‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ ‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ 1
woh-s---- ko-jan-i hai--ur --g---d--o--hi-- woh spain ko janti hai aur England ko bhi -
هغه نه فقط احمق دی، هغه سست هم دی. ‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ ‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ 1
woh --r-------oof--i n------lk-y-s-s- -hi -ai-- woh sirf bewaqoof hi nahi balkay sust bhi hai -
هغه نه فقط ښکلې ده، هغه هوښیاره هم ده. ‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ ‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ 1
w-h--i-f -h-bs---t --------kay ----en bh- ha--- woh sirf khobsorat nahi balkay zaheen bhi hai -
هغه نه فقط په جرمني، بلکې فرانسوي هم خبرې کوي. ‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ ‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ 1
w-- --rf g--ma--hi-n--- --lt----i ----a- frances- -h--- woh sirf german hi nahi bolti hai balkay francesi bhi -
زه نه پیانو غږولی شم او نه ګیتار. ‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ ‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ 1
m--- --h-t---ian---ah-----i-a-r-ba---s-----h-n - mein nah to piano nah hi gitaar baja sakta hon -
زه نه والټز کولی شم او نه سمبا. ‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ ‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ 1
mein-n-- -o ----z-n-h h----mba--aach sa-t---o--- mein nah to waltz nah hi samba naach sakta hon -
زه اوپیرا یا بیلټ نه خوښوم. ‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ ‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ 1
mu-he-nah -- op-ra -ah--i-ba--e--p-s--- -a--a h-n - mujhe nah to opera nah hi ballet pasand karta hon -
څومره ژر چې تاسو کار کوئ ، هومره ژر به تاسو ترسره کوئ. ‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ ‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ 1
tu- ----- taiz--aam-k-r------t---h- ---d- muk-m-a- k---l- g--- tum jitna taiz kaam karo ge itni hi jaldi mukammal kar lo ge -
چې څومره ژر تاسو راشئ ، هومره دمخه تاسو پریږدئ. ‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ ‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ 1
tum ---ni-j-l---a- -- itni h--ja-d--ge-- tum jitni jaldi ao ge itni hi jaldi ge -
چې څومره تاسو زوړ شئ ، هومره آرام ته غواړې. ‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ ‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ 1
a--am j-tn- -o-----h-ta h-i---n- h- -araa- tal-- -o--------- - aadam jitna boorha hota hai itna hi aaraam talab ho jata hai -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -