د جملې کتاب

ps دوه ګونی ترکیبونه   »   he ‫מילות חיבור כפולות‬

98 [ اته نوي ]

دوه ګونی ترکیبونه

دوه ګونی ترکیبونه

‫98 [תשעים ושמונה]‬

98 [tish'im ushmoneh]

‫מילות חיבור כפולות‬

milot xibur kfulot

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
سفر ښکلی و، مګر ډیر ستړی کوونکی. ‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ ‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ 1
h---u- h--a- y--eh-ava--m-'ay-f -i-a-. hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
ریل ګاډی پر خپل وخت و، خو ګڼه ګوڼه ډېره وه. ‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ ‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ 1
ha-ak-vet higi-'h--a-man---a---a--a--m-le--h-mid--. harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
هوټل راحته وو مګر ډیر قیمت. ‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ ‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ 1
h-m---n-h--a----v---a- -aq-r -ida-. hamalon hayah tov aval yaqar miday.
هغه یا بس یا ریل ګاډی اخلي. ‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ ‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ 1
hu n-se'a --'-t--u-----a--ke--t. hu nose'a ba'otobus o barakevet.
هغه به نن شپه یا سبا سهار راشي. ‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ ‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ 1
hu--a--- ha-e-e- ----x-----bo---. hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
هغه یا زموږ سره ژوند کوي یا په هوټل کې. ‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ ‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ 1
h- y--u--et--e------'mal-n. hu yagur etslenu o b'malon.
هغه په هسپانوي او انګلیسي خبرې کوي. ‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ ‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ 1
hi d----e- sf------ w-ang---. hi doveret sfaradit w'anglit.
هغه په لندن او مادرید دواړو کې ژوند کړی دی. ‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ ‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ 1
h--x-yah----adr-d--b----do-. hi xayah bemadrid ubelondon.
هغه اسپانیا او انګلستان دواړه پیژني. ‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ ‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ 1
hi -e-hir-h e---f-ra- we--t-angl-ah. hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
هغه نه فقط احمق دی، هغه سست هم دی. ‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ ‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ 1
h--l--raq-ti---h e-- g-- a---an. hu lo raq tipesh ela gam atslan.
هغه نه فقط ښکلې ده، هغه هوښیاره هم ده. ‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ ‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ 1
h- l--raq-----h-e----am--a---ma-. hi lo raq yafah ela gam xakhamah.
هغه نه فقط په جرمني، بلکې فرانسوي هم خبرې کوي. ‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ ‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ 1
h--lo-do--r-t raq ge-m--i----a ----tsarf-t--. hi lo doveret raq germanit ela gam tsarfatit.
زه نه پیانو غږولی شم او نه ګیتار. ‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ ‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ 1
an--l- ---h-----khol-- l--ag---lo -if---te--w'l- b-g--ar--. ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.
زه نه والټز کولی شم او نه سمبا. ‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ ‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ 1
a-i-lo-y----l-y----la------od-lo-wa'ls--'l- samva-. ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.
زه اوپیرا یا بیلټ نه خوښوم. ‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ ‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ 1
a----o ohe--o--v-t ---o-erah -'l--b--e-. ani lo ohev/ohevet lo operah w'lo balet.
څومره ژر چې تاسو کار کوئ ، هومره ژر به تاسو ترسره کوئ. ‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ ‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ 1
k--h-l-sh-ta--v----ht---v-i -ah-r--ot-r--k-kh ---------say----uq-am-yo---. kekhol sheta'avod/shta'avdi maher yoter, kakh tesaym/tesaymi muqdam yoter.
چې څومره ژر تاسو راشئ ، هومره دمخه تاسو پریږدئ. ‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ ‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ 1
kek-----h-t----a-sh-t--i-- mu--a- -ot--- -ak- tu-ha-/t-k--i --lek--t-m-qda--yo--r. kekhol shetagi'a/shetagi'i muqdam yoter, kakh tukhal/tukhli lalekhet muqdam yoter.
چې څومره تاسو زوړ شئ ، هومره آرام ته غواړې. ‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ ‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ 1
k--ho--sh---d-----t------ ken-hu--hev-yo-e- noxut. kekhol she'adam mitbager, ken hu ohev yoter noxut.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -