Frasario

it Orientamento   »   lt Orientavimasis

41 [quarantuno]

Orientamento

Orientamento

41 [keturiasdešimt vienas]

Orientavimasis

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Lituano Suono di più
Dove si trova l’ente per il turismo? Kur yr----s--ni-čių--arn--a? K-- y-- u---------- t------- K-r y-a u-s-e-i-č-ų t-r-y-a- ---------------------------- Kur yra užsieniečių tarnyba? 0
Ha una pianta della città per me? A------t- --- mi--to pl---? A- t----- m-- m----- p----- A- t-r-t- m-n m-e-t- p-a-ą- --------------------------- Ar turite man miesto planą? 0
Si può prenotare una camera qui? Ar--i--ga------ž-akyt- viešb-t-? A- č-- g----- u------- v-------- A- č-a g-l-m- u-s-k-t- v-e-b-t-? -------------------------------- Ar čia galima užsakyti viešbutį? 0
Dov’è il centro storico? Kur--ra---n--i-----? K-- y-- s----------- K-r y-a s-n-m-e-t-s- -------------------- Kur yra senamiestis? 0
Dov’è il duomo? Ku- -------e-r-? K-- y-- k------- K-r y-a k-t-d-a- ---------------- Kur yra katedra? 0
Dov’è il museo? K----ra-m-z---us? K-- y-- m-------- K-r y-a m-z-e-u-? ----------------- Kur yra muziejus? 0
Dove si possono comprare dei francobolli? Kur-g-lima-nusi--rkt- paš-----nk-ų? K-- g----- n--------- p---- ž------ K-r g-l-m- n-s-p-r-t- p-š-o ž-n-l-? ----------------------------------- Kur galima nusipirkti pašto ženklų? 0
Dove si possono comprare dei fiori? Ku- ----m---u--pi-kt----li-? K-- g----- n--------- g----- K-r g-l-m- n-s-p-r-t- g-l-ų- ---------------------------- Kur galima nusipirkti gėlių? 0
Dove si possono comprare dei biglietti? K-- ga-i---nus-p-rkti-(-ut-b--o----o-----so- -ili---? K-- g----- n--------- (--------- t---------- b------- K-r g-l-m- n-s-p-r-t- (-u-o-u-o- t-o-e-b-s-) b-l-e-ų- ----------------------------------------------------- Kur galima nusipirkti (autobuso, troleibuso) bilietų? 0
Dov’è il porto? Ku- -ra---s--s? K-- y-- u------ K-r y-a u-s-a-? --------------- Kur yra uostas? 0
Dov’è il mercato? Ku- y-a t---us? K-- y-- t------ K-r y-a t-r-u-? --------------- Kur yra turgus? 0
Dov’è il castello? Kur yr--pi---? K-- y-- p----- K-r y-a p-l-s- -------------- Kur yra pilis? 0
Quando comincia la visita guidata? K-d---ra-ide-a eksk-rs---? K--- p-------- e---------- K-d- p-a-i-e-a e-s-u-s-j-? -------------------------- Kada prasideda ekskursija? 0
Quando finisce la visita guidata? Kada b-ig-asi eks--rsi-a? K--- b------- e---------- K-d- b-i-i-s- e-s-u-s-j-? ------------------------- Kada baigiasi ekskursija? 0
Quanto dura la visita guidata? Ki-k--ru-ka-ek-k-r-ij-? K--- t----- e---------- K-e- t-u-k- e-s-u-s-j-? ----------------------- Kiek trunka ekskursija? 0
Vorrei una guida che parli tedesco. N-r-či-------u--ijo--v-----,----is ----- vo-išk--. N------- e---------- v------ k---- k---- v-------- N-r-č-a- e-s-u-s-j-s v-d-v-, k-r-s k-l-a v-k-š-a-. -------------------------------------------------- Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba vokiškai. 0
Vorrei una guida che parli italiano. No-ė---u-e-----si--- v-do--,-kuris-ka-ba i---iš-a-. N------- e---------- v------ k---- k---- i--------- N-r-č-a- e-s-u-s-j-s v-d-v-, k-r-s k-l-a i-a-i-k-i- --------------------------------------------------- Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba itališkai. 0
Vorrei una guida che parli francese. No---i-u-ek-kursij-- v-----,---r---ka--- prancū--šk-i. N------- e---------- v------ k---- k---- p------------ N-r-č-a- e-s-u-s-j-s v-d-v-, k-r-s k-l-a p-a-c-z-š-a-. ------------------------------------------------------ Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba prancūziškai. 0

L’inglese, lingua internazionale

L’inglese è la lingua più diffusa nel mondo. La lingua più parlata è invece il mandarino, il cinese ufficiale. L’inglese è la lingua madre di “solo” 350 milioni di persone e influenza tantissimo le altre lingue. Dalla metà del ventesimo secolo, la sua importanza è andata crescendo, probabilmente in conseguenza dell’ascesa degli Stati Uniti a grande potenza mondiale. In tanti paesi, l’inglese è la prima lingua straniera studiata a scuola nonché lingua ufficiale delle organizzazioni internazionali. In alcuni paesi, è lingua di lavoro o lingua veicolare. Forse, altre lingue potrebbero avere questo ruolo in futuro. L’inglese è una lingua germanica del ramo ovest con forte affinità linguistica con lingue come il tedesco. Negli ultimi 1000 anni la lingua ha subito notevoli cambiamenti. Prima era una lingua flessibile, poi quasi tutte le desinenze che esprimevano una funzione grammaticale sono scomparse. Per questo, l’inglese rientra oggi fra le lingue isolanti, lo stesso tipo linguistico del cinese, ma non del tedesco. In futuro, l’inglese potrebbe subire ulteriori semplificazioni e i verbi irregolari potrebbero scomparire. Rispetto ad altre lingue indoeuropee, la lingua inglese è più semplice, mentre l’ortografia è piuttosto complessa. La scrittura e la pronuncia di una parola possono essere assai diverse. Mentre l’ortografia dell’inglese è rimasta invariata per vari secoli, la pronuncia è cambiata abbastanza. Quindi, oggi si scrive proprio come si scriveva nel 1400. Nella pronuncia, invece, vi sono molte irregolarità. Esistono sei combinazioni diverse delle lettere che precedono la parola ough . Volete provarci? - thorough, thought, through, rough, bough, cough. -            
Lo sapevate?
Lo slovacco appartiene alle lingue slave settentrionali. E' la lingua madre di oltre 5 milioni di persone. Ha una stretta parentela con la lingua parlata nel paese confinante: il ceco. Ciò si ascrive al fatto di aver condiviso il proprio passato nell'ex Cecoslovacchia. Il lessico delle due lingue è pressoché identico. Le differenze riguardano soprattutto il sistema vocalico. Lo slovacco nasce nel X secolo dall'insieme di diversi dialetti. Per moltissimi anni, ha subito l'influsso delle lingue vicine. La lingua scritta odierna si è formata solo nel XIX secolo. Solo allora, alcuni elementi linguistici vennero semplificati rispetto al ceco. I tanti dialetti, diversi tra loro, sono arrivati fino a noi. Nella forma scritta lo slovacco usa l'alfabeto latino. E' la lingua più facile da capire per gli altri parlanti di lingua slava. Si potrebbe dire che lo slovacco si distingue nel territorio slavo per la sua natura ibrida. E' un motivo in più per confrontarsi con questa bella lingua!