Frasario

it Congiunzioni 3   »   lt Jungtukai 3

96 [novantasei]

Congiunzioni 3

Congiunzioni 3

96 [devyniasdešimt šeši]

Jungtukai 3

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Lituano Suono di più
Mi alzo appena suona la sveglia. (A-) k-------- k-- t-- s------- ž---------. (Aš) keliuosi, kai tik suskamba žadintuvas. 0
Mi stanco appena inizio a studiare. Ka- t-- t---- / m-- r----- m------- t--- p--------. Kai tik turiu / man reikia mokytis, tuoj pavargstu. 0
Smetto di lavorare appena faccio sessant’anni. Ka- t-- m-- s----- 60 (š-----------) m---- l--------- d-----. Kai tik man sukaks 60 (šešiasdešimt) metų, liausiuosi dirbti. 0
Quando telefona? Ka-- (j--) p------------? Kada (jūs) paskambinsite? 0
Appena ho un momento di tempo. Ka- t-- t------ (m-----) l----. Kai tik turėsiu (minutę) laiko. 0
Lui telefona appena ha un po’ di tempo. Ji- p---------- k-- t-- t---- t------ / š--- t--- l----. Jis paskambins, kai tik turės truputį / šiek tiek laiko. 0
Quanto tempo lavorerà? Ar i---- (j--) d-------? Ar ilgai (jūs) dirbsite? 0
Lavorerò finché potrò. (A-) d------ t--- k-- g------. (Aš) dirbsiu tol, kol galėsiu. 0
Lavorerò finché sarò sano. (A-) d------- k-- b---- s------ / s-----. (Aš) dirbsiu, kol būsiu sveikas / sveika. 0
Sta a letto invece di lavorare. Ji- g--- l----- u---- d-----. Jis guli lovoje užuot dirbęs. 0
Lei legge il giornale invece di cucinare. Ji s----- l-------- u---- v----- v------. Ji skaito laikraštį užuot virusi valgyti. 0
Lui sta al bar invece di andare a casa. Ji- s--- s------- u---- ė--- n---. Jis sėdi smuklėje užuot ėjęs namo. 0
A quanto so lui abita qui. Ki-- (a-) ž----- j-- g----- č--. Kiek (aš) žinau, jis gyvena čia. 0
A quanto so sua moglie è malata. Ki-- (a-) ž----- j- ž---- s----. Kiek (aš) žinau, jo žmona serga. 0
A quanto so lui è disoccupato. Ki-- (a-) ž----- j-- n----- d---- / y-- b-------. Kiek (aš) žinau, jis neturi darbo / yra bedarbis. 0
Non mi sono svegliato in tempo, altrimenti sarei stato puntuale. (A-) p----------- k----- / k--- a----- b----- a----- l----. (Aš) pramiegojau, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. 0
Avevo perso l’autobus, altrimenti sarei stato puntuale. (A-) p-------- į a-------- k----- / k--- a----- b----- a----- l----. (Aš) pavėlavau į autobusą, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. 0
Non trovavo la strada, altrimenti sarei stato puntuale. (A-) n------ k----- k----- / k--- a----- b----- b---- l----. (Aš) neradau kelio, kitaip / kitu atveju būčiau buvęs laiku. 0

La lingua e la matematica

Pensare e parlare sono due attività complementari, che si influenzano reciprocamente. Le strutture linguistiche incidono sulle strutture del pensiero. In alcune lingue non esistono parole per indicare le cifre. Pertanto, i parlanti non comprendono il concetto di cifra o numero. La matematica e la lingua si completano a vicenda e anche le loro strutture sono piuttosto simili. Alcuni ricercatori ritengono che l’elaborazione dei dati linguistici e matematici sia affine e che il centro della parola sia attivo anche per la matematica, aiutando il cervello ad eseguire i calcoli. Gli studi più recenti hanno evidenziato ben altre conclusioni. Il nostro cervello potrebbe elaborare le informazioni matematiche, senza alcuna correlazione con quelle linguistiche. Tali studi si sono concentrati su un campione di tre individui, che riportavano delle lesioni a livello cerebrale. Anche il centro della parola non risultava illeso. Questi individui presentavano notevoli difficoltà a parlare correttamente, non riuscivano a formulare semplici frasi e a comprendere le parole. Dopo l’esperimento, veniva chiesto loro di risolvere dei calcoli, di cui alcuni erano piuttosto difficili. Nonostante la difficoltà, questi individui ci sono riusciti. Il risultato di questo interessante studio mostra che la matematica non segue il codice linguistico. La matematica e la lingua potrebbero avere una base comune; l’elaborazione delle informazioni potrebbe cominciare da uno stesso punto, ma la matematica non deve essere tradotta prima in parole. Magari lo sviluppo della lingua e della matematica avviene di pari passo … Comunque, anche se il cervello dimostra la stessa prontezza, la matematica e la lingua vivono separate l’una dall’altra.