Frasario

it Parti del corpo   »   lt Kūno dalys

58 [cinquantotto]

Parti del corpo

Parti del corpo

58 [penkiasdešimt aštuoni]

Kūno dalys

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Lituano Suono di più
Io disegno un uomo. (Aš---i-š-- vy--. (--- p----- v---- (-š- p-e-i- v-r-. ----------------- (Aš) piešiu vyrą. 0
Prima la testa. P---iau-ia-g-l-ą. P--------- g----- P-r-i-u-i- g-l-ą- ----------------- Pirmiausia galvą. 0
L’uomo indossa un cappello. V---s -eši-j- s--y-ėl-. V---- n------ s-------- V-r-s n-š-o-a s-r-b-l-. ----------------------- Vyras nešioja skrybėlę. 0
Non si vedono i capelli. P---k--n-m-t-ti. P----- n-------- P-a-k- n-m-t-t-. ---------------- Plaukų nematyti. 0
Non si vedono neanche le orecchie. A--ų-t-i- p---------t-. A--- t--- p-- n-------- A-s- t-i- p-t n-m-t-t-. ----------------------- Ausų taip pat nematyti. 0
Non si vede neanche la schiena. N--a-----a-- p---n-m--y-i. N------ t--- p-- n-------- N-g-r-s t-i- p-t n-m-t-t-. -------------------------- Nugaros taip pat nematyti. 0
Io disegno gli occhi e la bocca. (--- -ie--- a--s-ir-----ą. (--- p----- a--- i- b----- (-š- p-e-i- a-i- i- b-r-ą- -------------------------- (Aš) piešiu akis ir burną. 0
L’uomo balla e ride. Vy--s-š-ka-i---uo-ia-i. V---- š--- i- j-------- V-r-s š-k- i- j-o-i-s-. ----------------------- Vyras šoka ir juokiasi. 0
L’uomo ha il naso lungo. Vy-a---u-i ilg- -osį. V---- t--- i--- n---- V-r-s t-r- i-g- n-s-. --------------------- Vyras turi ilgą nosį. 0
Lui ha in mano un bastone. R-nko---jis lai-o la--ą. R------ j-- l---- l----- R-n-o-e j-s l-i-o l-z-ą- ------------------------ Rankose jis laiko lazdą. 0
Lui indossa anche una sciarpa intorno al collo. A-t-ka--- j-s-užsi-i-ę- --liką. A-- k---- j-- u-------- š------ A-t k-k-o j-s u-s-r-š-s š-l-k-. ------------------------------- Ant kaklo jis užsirišęs šaliką. 0
È inverno e fa freddo. Dab----i----i- ša-ta. D---- ž---- i- š----- D-b-r ž-e-a i- š-l-a- --------------------- Dabar žiema ir šalta. 0
Le braccia sono robuste. R-nk-s s-i----s. R----- s-------- R-n-o- s-i-r-o-. ---------------- Rankos stiprios. 0
Anche le gambe sono robuste. Ko-os---ip p-- s--p-ios. K---- t--- p-- s-------- K-j-s t-i- p-t s-i-r-o-. ------------------------ Kojos taip pat stiprios. 0
L’uomo è fatto di neve. Vyr-- y---iš--nie--. V---- y-- i- s------ V-r-s y-a i- s-i-g-. -------------------- Vyras yra iš sniego. 0
Non indossa né pantaloni né cappotto / soprabito. J------eši--- -e-n-- ir ---t-. J-- n-------- k----- i- p----- J-s n-n-š-o-a k-l-i- i- p-l-o- ------------------------------ Jis nenešioja kelnių ir palto. 0
Ma l’uomo non ha freddo. Be- v--u- neš-l--. B-- v---- n------- B-t v-r-i n-š-l-a- ------------------ Bet vyrui nešalta. 0
È un pupazzo di neve. Ji- -r- -en-s--e-m---nis. J-- y-- s---- b---------- J-s y-a s-n-s b-s-e-e-i-. ------------------------- Jis yra senis besmegenis. 0

La lingua dei nostri antenati

Le lingue moderne sono oggetto di tanti studi da parte dei linguisti, che applicano metodi diversi di indagine. Ma come parlavano gli uomini tanti secoli fa? E’davvero difficile trovare una risposta. Ciononostante, gli studiosi continuano le proprie ricerche, tentando di indagare l’origine delle lingue e ricostruirne le forme arcaiche. I ricercatori americani hanno fatto una scoperta molto interessante. Dopo aver analizzato più di 2000 lingue e le modalità con cui esse costruiscono la frase, hanno rilevato un risultato interessante: circa la metà delle lingue osserverebbe una struttura sintattica di tipo SOV. SOV sta per soggetto, oggetto, verbo. Oltre 700 lingue seguirebbero il tipo sintattico SVO. Infine, circa 160 lingue seguirebbero il modello VSO, 40 il modello VOS e 120 lingue combinerebbero i tipi sintattici. I sistemi meno frequenti sarebbero OVS e OSV. Pertanto, in base a questi studi, la maggior parte delle lingue impiegherebbe la struttura sintattica SOV. Ne sono esempio il persiano, il giapponese e il turco. Molte delle lingue viventi impiegherebbero il tipo SVO. Nella famiglia delle lingue indogermaniche prevarrebbe, infatti, questo modello. Secondo i ricercatori, la struttura sintattica impiegata in passato sarebbe stata quella SOV. L’evoluzione avrebbe poi apportato modifiche, che non è possibile ricostruire. Ci deve essere un motivo alla base dei diversi ordini sintattici, perché nell’evoluzione nulla accade per caso. Il cambiamento apporta sempre dei vantaggi…