Frasario

it Orientamento   »   bg Ориентиране

41 [quarantuno]

Orientamento

Orientamento

41 [четирийсет и едно]

41 [chetiriyset i yedno]

Ориентиране

[Orientirane]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Bulgaro Suono di più
Dove si trova l’ente per il turismo? К--е - т-р-стич--к----б-р-? К--- е т------------- б---- К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-? --------------------------- Къде е туристическото бюро? 0
Ky---ye -u---tich---ot- --u-o? K--- y- t-------------- b----- K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o- ------------------------------ Kyde ye turisticheskoto byuro?
Ha una pianta della città per me? И---- -- кар---н--г---а? И---- л- к---- н- г----- И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- ------------------------ Имате ли карта на града? 0
Ima-e-li--a--a-----r-d-? I---- l- k---- n- g----- I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- ------------------------ Imate li karta na grada?
Si può prenotare una camera qui? М-ж- -- -- -е -е-е-вир--тук-хо---ска -та-? М--- л- д- с- р-------- т-- х------- с---- М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-? ------------------------------------------ Може ли да се резервира тук хотелска стая? 0
M--he li-d- -- -e--r--ra--u- --ot-l------a--? M---- l- d- s- r-------- t-- k-------- s----- M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a- --------------------------------------------- Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Dov’è il centro storico? К--е-- ---рия- гр-д? К--- е с------ г---- К-д- е с-а-и-т г-а-? -------------------- Къде е старият град? 0
Kyd- -- -t--i--t-g-ad? K--- y- s------- g---- K-d- y- s-a-i-a- g-a-? ---------------------- Kyde ye stariyat grad?
Dov’è il duomo? К--- - кате--ал---? К--- е к----------- К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Къде е катедралата? 0
Ky-e--- --tedr----a? K--- y- k----------- K-d- y- k-t-d-a-a-a- -------------------- Kyde ye katedralata?
Dov’è il museo? К-д--е му---т? К--- е м------ К-д- е м-з-я-? -------------- Къде е музеят? 0
Ky-e-ye---z-yat? K--- y- m------- K-d- y- m-z-y-t- ---------------- Kyde ye muzeyat?
Dove si possono comprare dei francobolli? Къ-е-м-ж-----с- ----т-по---ски-ма---? К--- м--- д- с- к---- п------- м----- К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и- ------------------------------------- Къде може да се купят пощенски марки? 0
K--e mo-he-d- s----p----po-h-h-n--i ----i? K--- m---- d- s- k----- p---------- m----- K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i- ------------------------------------------ Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
Dove si possono comprare dei fiori? К--е -о-е--а -е---п-т -ве--? К--- м--- д- с- к---- ц----- К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я- ---------------------------- Къде може да се купят цветя? 0
Ky-e m-zh---a -e--up--t tsv--y-? K--- m---- d- s- k----- t------- K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a- -------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
Dove si possono comprare dei biglietti? Къд- -ож--да се -у-ят-б---ти? К--- м--- д- с- к---- б------ К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-? ----------------------------- Къде може да се купят билети? 0
K--- -ozhe -a-s- k--y-- b--e-i? K--- m---- d- s- k----- b------ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-? ------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat bileti?
Dov’è il porto? К-------р-с-а-ищет-? К--- е п------------ К-д- е п-и-т-н-щ-т-? -------------------- Къде е пристанището? 0
Ky-e ye--rista--sh-h---? K--- y- p--------------- K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o- ------------------------ Kyde ye pristanishcheto?
Dov’è il mercato? Къ-----п-за--т? К--- е п------- К-д- е п-з-р-т- --------------- Къде е пазарът? 0
Kyd--y----z--y-? K--- y- p------- K-d- y- p-z-r-t- ---------------- Kyde ye pazaryt?
Dov’è il castello? К--- е з-м-к--? К--- е з------- К-д- е з-м-к-т- --------------- Къде е замъкът? 0
Ky-e ye--amyky-? K--- y- z------- K-d- y- z-m-k-t- ---------------- Kyde ye zamykyt?
Quando comincia la visita guidata? К--- за--ч-- -у--стичес-ата-об---лка? К--- з------ т------------- о-------- К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога започва туристическата обиколка? 0
Kog---a---hv----ris--c--s-a-a--b-k-l--? K--- z------- t-------------- o-------- K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga zapochva turisticheskata obikolka?
Quando finisce la visita guidata? К--а --ър--а ------и-еск--а-о-и----а? К--- с------ т------------- о-------- К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога свършва туристическата обиколка? 0
Ko---svy--h-a -ur-s---he-ka-a -bi-----? K--- s------- t-------------- o-------- K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
Quanto dura la visita guidata? Ко-ко -ре-- -ра----рис-ич--ка-а ----о-ка? К---- в---- т--- т------------- о-------- К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ----------------------------------------- Колко време трае туристическата обиколка? 0
K--ko--rem- t--e--u-istic-es--t- --ikolk-? K---- v---- t--- t-------------- o-------- K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? ------------------------------------------ Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
Vorrei una guida che parli tedesco. Б-х ис--л ---с---а-ек---рзов--,-ко-т- г--ор- --м---. Б-- и---- / и----- е----------- к---- г----- н------ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-. ---------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски. 0
B-kh--s-al --is--l- ye--k--z--od,--o--o ---o-i ne-s--. B--- i---- / i----- y------------ k---- g----- n------ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-. ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Vorrei una guida che parli italiano. Би----кал / -скала-----у-----д- к---о говори-ита----с--. Б-- и---- / и----- е----------- к---- г----- и---------- Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-. -------------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански. 0
B--h i-kal-/-iskal- yek--u---vo-, -o-to gov-r- i-al----k-. B--- i---- / i----- y------------ k---- g----- i---------- B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-. ---------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Vorrei una guida che parli francese. Б-- и-кал - ---ала -к-к-р--в--, --йт- го---- френ-к-. Б-- и---- / и----- е----------- к---- г----- ф------- Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и- ----------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски. 0
B--- ----- /-i-k--a yek----z-v--- --yto---vor-------k-. B--- i---- / i----- y------------ k---- g----- f------- B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i- ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.

L’inglese, lingua internazionale

L’inglese è la lingua più diffusa nel mondo. La lingua più parlata è invece il mandarino, il cinese ufficiale. L’inglese è la lingua madre di “solo” 350 milioni di persone e influenza tantissimo le altre lingue. Dalla metà del ventesimo secolo, la sua importanza è andata crescendo, probabilmente in conseguenza dell’ascesa degli Stati Uniti a grande potenza mondiale. In tanti paesi, l’inglese è la prima lingua straniera studiata a scuola nonché lingua ufficiale delle organizzazioni internazionali. In alcuni paesi, è lingua di lavoro o lingua veicolare. Forse, altre lingue potrebbero avere questo ruolo in futuro. L’inglese è una lingua germanica del ramo ovest con forte affinità linguistica con lingue come il tedesco. Negli ultimi 1000 anni la lingua ha subito notevoli cambiamenti. Prima era una lingua flessibile, poi quasi tutte le desinenze che esprimevano una funzione grammaticale sono scomparse. Per questo, l’inglese rientra oggi fra le lingue isolanti, lo stesso tipo linguistico del cinese, ma non del tedesco. In futuro, l’inglese potrebbe subire ulteriori semplificazioni e i verbi irregolari potrebbero scomparire. Rispetto ad altre lingue indoeuropee, la lingua inglese è più semplice, mentre l’ortografia è piuttosto complessa. La scrittura e la pronuncia di una parola possono essere assai diverse. Mentre l’ortografia dell’inglese è rimasta invariata per vari secoli, la pronuncia è cambiata abbastanza. Quindi, oggi si scrive proprio come si scriveva nel 1400. Nella pronuncia, invece, vi sono molte irregolarità. Esistono sei combinazioni diverse delle lettere che precedono la parola ough . Volete provarci? - thorough, thought, through, rough, bough, cough. -            
Lo sapevate?
Lo slovacco appartiene alle lingue slave settentrionali. E' la lingua madre di oltre 5 milioni di persone. Ha una stretta parentela con la lingua parlata nel paese confinante: il ceco. Ciò si ascrive al fatto di aver condiviso il proprio passato nell'ex Cecoslovacchia. Il lessico delle due lingue è pressoché identico. Le differenze riguardano soprattutto il sistema vocalico. Lo slovacco nasce nel X secolo dall'insieme di diversi dialetti. Per moltissimi anni, ha subito l'influsso delle lingue vicine. La lingua scritta odierna si è formata solo nel XIX secolo. Solo allora, alcuni elementi linguistici vennero semplificati rispetto al ceco. I tanti dialetti, diversi tra loro, sono arrivati fino a noi. Nella forma scritta lo slovacco usa l'alfabeto latino. E' la lingua più facile da capire per gli altri parlanti di lingua slava. Si potrebbe dire che lo slovacco si distingue nel territorio slavo per la sua natura ibrida. E' un motivo in più per confrontarsi con questa bella lingua!