Frasario

it Frasi secondarie con che 1   »   lt Šalutiniai sakiniai su kad 1

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

Frasi secondarie con che 1

91 [devyniasdešimt vienas]

Šalutiniai sakiniai su kad 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Lituano Suono di più
Forse domani il tempo sarà migliore. G--------t-j o-a- bu--ger--n--. Galbūt rytoj oras bus geresnis. G-l-ū- r-t-j o-a- b-s g-r-s-i-. ------------------------------- Galbūt rytoj oras bus geresnis. 0
Come fa a saperlo? Iš--ur-(-ū-)-ta---i----? Iš kur (jūs) tai žinote? I- k-r (-ū-) t-i ž-n-t-? ------------------------ Iš kur (jūs) tai žinote? 0
Spero che migliori. (-š)------o-i, ------- -u------s-is. (Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis. (-š- t-k-u-s-, k-d j-s b-s g-r-s-i-. ------------------------------------ (Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis. 0
Viene sicuramente. Ji---i-rai-a-e--. Jis tikrai ateis. J-s t-k-a- a-e-s- ----------------- Jis tikrai ateis. 0
È sicuro? A--t--r--? Ar tikrai? A- t-k-a-? ---------- Ar tikrai? 0
So che viene. (A-)----a-, k---j---a-ei-. (Aš) žinau, kad jis ateis. (-š- ž-n-u- k-d j-s a-e-s- -------------------------- (Aš) žinau, kad jis ateis. 0
Telefona sicuramente. Jis-t--r-i---s----ins. Jis tikrai paskambins. J-s t-k-a- p-s-a-b-n-. ---------------------- Jis tikrai paskambins. 0
Veramente? T--r-i? Tikrai? T-k-a-? ------- Tikrai? 0
Credo che telefoni. (-š)-ma--u-/-t----- kad-----pa-----i-s. (Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins. (-š- m-n-u / t-k-u- k-d j-s p-s-a-b-n-. --------------------------------------- (Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins. 0
Il vino è certamente invecchiato. V-n-- -y----t-kr-i-s----. Vynas (yra) tikrai senas. V-n-s (-r-) t-k-a- s-n-s- ------------------------- Vynas (yra) tikrai senas. 0
Lo sa di sicuro? Ar--j-s- -a---i-r-i-ž-n---? Ar (jūs) tai tikrai žinote? A- (-ū-) t-i t-k-a- ž-n-t-? --------------------------- Ar (jūs) tai tikrai žinote? 0
Suppongo che sia invecchiato. (--)--p---,---- j---s-na-. (Aš) spėju, kad jis senas. (-š- s-ė-u- k-d j-s s-n-s- -------------------------- (Aš) spėju, kad jis senas. 0
Il nostro titolare ha un bell’aspetto. Mūs-----a---e-----tr--o. Mūsų šefas gerai atrodo. M-s- š-f-s g-r-i a-r-d-. ------------------------ Mūsų šefas gerai atrodo. 0
Lei trova? (-ūs--t--p m-no-e? (Jūs) taip manote? (-ū-) t-i- m-n-t-? ------------------ (Jūs) taip manote? 0
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. (-š) m-na-, ka--j-s-ne- labai-ge--i a---d-. (Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo. (-š- m-n-u- k-d j-s n-t l-b-i g-r-i a-r-d-. ------------------------------------------- (Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo. 0
Il titolare ha certamente una ragazza. Š---- ---ri--s-a--turi ---u-ę. Šefas tikriausiai turi draugę. Š-f-s t-k-i-u-i-i t-r- d-a-g-. ------------------------------ Šefas tikriausiai turi draugę. 0
Lo crede veramente? A- ---r----a-p --n-te? Ar tikrai taip manote? A- t-k-a- t-i- m-n-t-? ---------------------- Ar tikrai taip manote? 0
È molto probabile che abbia una ragazza. Ga-i bū--,-kad--is -u-- d-a--ę. Gali būti, kad jis turi draugę. G-l- b-t-, k-d j-s t-r- d-a-g-. ------------------------------- Gali būti, kad jis turi draugę. 0

Lo spagnolo

Lo spagnolo è una delle lingue più importanti nel mondo, parlata da circa 380 milioni di persone. A queste si aggiungono coloro per i quali lo spagnolo è la seconda lingua. I dati testimoniano l’importanza mondiale della lingua spagnola, la più vasta delle lingue romanze. Gli iberici definiscono la propria lingua spagnolo o castigliano . La parola castigliano indica l’origine dello spagnolo, lingua volgare parlata nella regione di Castiglia. Moltissimi spagnoli parlavano il castigliano già nel sedicesimo secolo. Oggi, spagnolo e castigliano sono diventati dei sinonimi. Queste parole hanno anche una connotazione politica. Le conquiste e la colonizzazione hanno contribuito a diffondere la lingua spagnola, perfino nell’Africa occidentale e nelle Filippine. Molti ispanici vivono anche in America. In America centrale e in Sudamerica lo spagnolo è la lingua dominante. Anche negli USA cresce il numero dei parlanti di lingua spagnola; si tratta di circa 50 milioni di persone. Più che in Spagna! Lo spagnolo parlato in America è diverso da quello parlato in Europa, soprattutto per quanto concerne il vocabolario e la grammatica. Per fare un esempio, in America si usa un’altra forma verbale per esprimere il passato. Anche il vocabolario presenta svariate differenze: alcune parole si usano in America, ma non in Spagna. Anche in America non esiste una sola lingua spagnola, bensì diverse varianti dello spagnolo americano. Dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più imparata nel mondo. Non è molto difficile. Cosa aspettate ad impararlo? ¡Vamos!