Frasario

it Orientamento   »   ar ‫الإتجاه الصحيح‬

41 [quarantuno]

Orientamento

Orientamento

‫41 [واحد وأربعون]‬

41 [wahd wa\'arbaeuna]

‫الإتجاه الصحيح‬

[al'iitjah alsahih]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Arabo Suono di più
Dove si trova l’ente per il turismo? ‫أ----و-ا--كتب-ال-ي-ح- -‬ ‫--- ه- ا----- ا------ ؟- ‫-ي- ه- ا-م-ت- ا-س-ا-ي ؟- ------------------------- ‫أين هو المكتب السياحي ؟‬ 0
ay- h---l-akta--a--iy-h---? a-- h- a------- a-------- ? a-n h- a-m-k-a- a-s-y-h-u ? --------------------------- ayn hu almaktab alsiyahiu ?
Ha una pianta della città per me? ‫ه----كن- إ-ط--ي -خط-ا--للم--نة-؟‬ ‫-- ي---- إ----- م----- ل------ ؟- ‫-ل ي-ك-ك إ-ط-ئ- م-ط-ا- ل-م-ي-ة ؟- ---------------------------------- ‫هل يمكنك إعطائي مخططاً للمدينة ؟‬ 0
hl-yumkinu--'i-et-y-yun-m-h-taa- -i--adin- ? h- y------- '---------- m------- l-------- ? h- y-m-i-u- '-i-t-y-y-n m-h-t-a- l-l-a-i-a ? -------------------------------------------- hl yumkinuk 'iietayiyun mkhttaan lilmadina ?
Si può prenotare una camera qui? ‫أي-كنني هن- حج-------ف----دق ؟‬ ‫------- ه-- ح-- غ--- ف- ف--- ؟- ‫-ي-ك-ن- ه-ا ح-ز غ-ف- ف- ف-د- ؟- -------------------------------- ‫أيمكنني هنا حجز غرفة في فندق ؟‬ 0
aym----i -u-a-h--- g-ur-a--- fi f---u- ? a------- h--- h--- g-------- f- f----- ? a-m-a-n- h-n- h-j- g-u-f-t-n f- f-n-u- ? ---------------------------------------- aymkanni huna hajz ghurfatan fi funduq ?
Dov’è il centro storico? ‫أ-ن -- المد-ن---ل-دي-ة؟‬ ‫--- ه- ا------ ا-------- ‫-ي- ه- ا-م-ي-ة ا-ق-ي-ة-‬ ------------------------- ‫أين هي المدينة القديمة؟‬ 0
a-- hi a--a-in----lq-d-y--? a-- h- a-------- a--------- a-n h- a-m-d-n-t a-q-d-y-t- --------------------------- ayn hi almadinat alqadiymt?
Dov’è il duomo? ‫-ي--ه- ال-ا----ئ--؟‬ ‫--- ه- ا------------ ‫-ي- ه- ا-ك-ت-ر-ئ-ة-‬ --------------------- ‫أين هي الكاتدرائية؟‬ 0
a----i -lkat--ar----a-? a-- h- a--------------- a-n h- a-k-t-d-r-y-y-t- ----------------------- ayn hi alkatidarayiyat?
Dov’è il museo? ‫أ-ن--و ا------‬ ‫--- ه- ا------- ‫-ي- ه- ا-م-ح-؟- ---------------- ‫أين هو المتحف؟‬ 0
a-n-hu al-t--? a-- h- a------ a-n h- a-m-h-? -------------- ayn hu almthf?
Dove si possono comprare dei francobolli? ‫أي--يم---ي ---ء---اب--ب-ي--ة-‬ ‫--- ي----- ش--- ط---- ب------- ‫-ي- ي-ك-ن- ش-ا- ط-ا-ع ب-ي-ي-؟- ------------------------------- ‫أين يمكنني شراء طوابع بريدية؟‬ 0
a-- ----i-----shi--- t-wa--e b-ri-i? a-- y-------- s----- t------ b------ a-n y-m-i-u-i s-i-a- t-w-b-e b-r-d-? ------------------------------------ ayn yumkinuni shira' tawabie baridi?
Dove si possono comprare dei fiori? ‫أ---ي---ن- ش-اء-ز-و-؟‬ ‫--- ي----- ش--- ز----- ‫-ي- ي-ك-ن- ش-ا- ز-و-؟- ----------------------- ‫أين يمكنني شراء زهور؟‬ 0
ay- --mk-n-n----i--' z-----? a-- y-------- s----- z------ a-n y-m-i-u-i s-i-a- z-h-r-? ---------------------------- ayn yumkinuni shira' zuhura?
Dove si possono comprare dei biglietti? ‫أين--------شراء-ت---ر ---؟‬ ‫--- ي----- ش--- ت---- س---- ‫-ي- ي-ك-ن- ش-ا- ت-ا-ر س-ر-‬ ---------------------------- ‫أين يمكنني شراء تذاكر سفر؟‬ 0
ayn-yu-k-n-ni--h--a' -adh-k----uf-? a-- y-------- s----- t------- s---- a-n y-m-i-u-i s-i-a- t-d-a-a- s-f-? ----------------------------------- ayn yumkinuni shira' tadhakar sufr?
Dov’è il porto? ‫أ-- -و-ا-مر-- /-ال-ينا--‬ ‫--- ه- ا----- / ا-------- ‫-ي- ه- ا-م-ف- / ا-م-ن-ء-‬ -------------------------- ‫أين هو المرفأ / الميناء؟‬ 0
'----hu--lma--a---a-mia--'? '--- h- a------ / a-------- '-y- h- a-m-r-a / a-m-a-a-? --------------------------- 'ayn hu almarfa / almiana'?
Dov’è il mercato? ‫أ-ن ه- الس-ق-‬ ‫--- ه- ا------ ‫-ي- ه- ا-س-ق-‬ --------------- ‫أين هو السوق؟‬ 0
ai---h---l----a? a--- h- a------- a-y- h- a-s-w-a- ---------------- aiyn hu alsuwqa?
Dov’è il castello? ‫--ن-ه- ال-صر-‬ ‫--- ه- ا------ ‫-ي- ه- ا-ق-ر-‬ --------------- ‫أين هو القصر؟‬ 0
a-n hu al-a--a? a-- h- a------- a-n h- a-q-s-a- --------------- ayn hu alqasra?
Quando comincia la visita guidata? ‫م----بدأ ---و-ة-‬ ‫--- ت--- ا------- ‫-ت- ت-د- ا-ج-ل-؟- ------------------ ‫متى تبدأ الجولة؟‬ 0
m------a-----ljawl--? m---- t---- a-------- m-t-a t-b-a a-j-w-a-? --------------------- mataa tabda aljawlat?
Quando finisce la visita guidata? ‫--ى --ت---ا-جو-ة ؟‬ ‫--- ت---- ا----- ؟- ‫-ت- ت-ت-ي ا-ج-ل- ؟- -------------------- ‫متى تنتهي الجولة ؟‬ 0
m-----ntahi a-j-w-a-? m-- t------ a------ ? m-a t-n-a-i a-j-w-a ? --------------------- mta tantahi aljawla ?
Quanto dura la visita guidata? ‫كم -د---ا--ول-؟‬ ‫-- ت--- ا------- ‫-م ت-و- ا-ج-ل-؟- ----------------- ‫كم تدوم الجولة؟‬ 0
k---ada-- aljawl-t-? k- t----- a--------- k- t-d-w- a-j-w-a-a- -------------------- km tadawm aljawlata?
Vorrei una guida che parli tedesco. ‫-ر----ل-لا- س-احي-ً -تكلم--ل--م---ة-‬ ‫---- د----- س------ ي---- ا---------- ‫-ر-د د-ي-ا- س-ا-ي-ً ي-ك-م ا-أ-م-ن-ة-‬ -------------------------------------- ‫أريد دليلاً سياحياً يتكلم الألمانية.‬ 0
ar-- -l--a---sy--yaa- yat-k---- ------a-i-t-. a--- d------ s------- y-------- a------------ a-i- d-y-a-n s-a-y-a- y-t-k-l-m a-'-l-a-i-t-. --------------------------------------------- arid dlylaan syahyaan yatakalam al'almaniata.
Vorrei una guida che parli italiano. ‫-ريد د---اً ----يا- --كل--ا--يط-ل---‬ ‫---- د----- س------ ي---- ا---------- ‫-ر-د د-ي-ا- س-ا-ي-ً ي-ك-م ا-إ-ط-ل-ة-‬ -------------------------------------- ‫أريد دليلاً سياحياً يتكلم الإيطالية.‬ 0
a-i- d-ylaa-----hy-an-ya--k-----al'i-tal-ata. a--- d------ s------- y-------- a------------ a-i- d-y-a-n s-a-y-a- y-t-k-l-m a-'-i-a-i-t-. --------------------------------------------- arid dlylaan syahyaan yatakalam al'iitaliata.
Vorrei una guida che parli francese. ‫-ريد --يل-ً-س-اح--- ي-كلم ---لم--لافر--ي--‬ ‫---- د----- س------ ي---- ي---- ا---------- ‫-ر-د د-ي-ا- س-ا-ي-ً ي-ك-م ي-ك-م ا-ا-ر-س-ة-‬ -------------------------------------------- ‫أريد دليلاً سياحياً يتكلم يتكلم الافرنسية.‬ 0
ar---dly--a---y---a---y-t-kal-- ---ak--am-a---rn----a. a--- d------ s------- y-------- y-------- a----------- a-i- d-y-a-n s-a-y-a- y-t-k-l-m y-t-k-l-m a-a-r-s-a-a- ------------------------------------------------------ arid dlylaan syahyaan yatakalam yatakalam alafrnsyata.

L’inglese, lingua internazionale

L’inglese è la lingua più diffusa nel mondo. La lingua più parlata è invece il mandarino, il cinese ufficiale. L’inglese è la lingua madre di “solo” 350 milioni di persone e influenza tantissimo le altre lingue. Dalla metà del ventesimo secolo, la sua importanza è andata crescendo, probabilmente in conseguenza dell’ascesa degli Stati Uniti a grande potenza mondiale. In tanti paesi, l’inglese è la prima lingua straniera studiata a scuola nonché lingua ufficiale delle organizzazioni internazionali. In alcuni paesi, è lingua di lavoro o lingua veicolare. Forse, altre lingue potrebbero avere questo ruolo in futuro. L’inglese è una lingua germanica del ramo ovest con forte affinità linguistica con lingue come il tedesco. Negli ultimi 1000 anni la lingua ha subito notevoli cambiamenti. Prima era una lingua flessibile, poi quasi tutte le desinenze che esprimevano una funzione grammaticale sono scomparse. Per questo, l’inglese rientra oggi fra le lingue isolanti, lo stesso tipo linguistico del cinese, ma non del tedesco. In futuro, l’inglese potrebbe subire ulteriori semplificazioni e i verbi irregolari potrebbero scomparire. Rispetto ad altre lingue indoeuropee, la lingua inglese è più semplice, mentre l’ortografia è piuttosto complessa. La scrittura e la pronuncia di una parola possono essere assai diverse. Mentre l’ortografia dell’inglese è rimasta invariata per vari secoli, la pronuncia è cambiata abbastanza. Quindi, oggi si scrive proprio come si scriveva nel 1400. Nella pronuncia, invece, vi sono molte irregolarità. Esistono sei combinazioni diverse delle lettere che precedono la parola ough . Volete provarci? - thorough, thought, through, rough, bough, cough. -            
Lo sapevate?
Lo slovacco appartiene alle lingue slave settentrionali. E' la lingua madre di oltre 5 milioni di persone. Ha una stretta parentela con la lingua parlata nel paese confinante: il ceco. Ciò si ascrive al fatto di aver condiviso il proprio passato nell'ex Cecoslovacchia. Il lessico delle due lingue è pressoché identico. Le differenze riguardano soprattutto il sistema vocalico. Lo slovacco nasce nel X secolo dall'insieme di diversi dialetti. Per moltissimi anni, ha subito l'influsso delle lingue vicine. La lingua scritta odierna si è formata solo nel XIX secolo. Solo allora, alcuni elementi linguistici vennero semplificati rispetto al ceco. I tanti dialetti, diversi tra loro, sono arrivati fino a noi. Nella forma scritta lo slovacco usa l'alfabeto latino. E' la lingua più facile da capire per gli altri parlanti di lingua slava. Si potrebbe dire che lo slovacco si distingue nel territorio slavo per la sua natura ibrida. E' un motivo in più per confrontarsi con questa bella lingua!