Тілашар

kk Past tense 3   »   vi Quá khứ 3

83 [сексен үш]

Past tense 3

Past tense 3

83 [Tám mươi ba]

Quá khứ 3

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Vietnamese Ойнау Көбірек
телефонмен сөйлесу Gọi--iện-t-oại G-- đ--- t---- G-i đ-ệ- t-o-i -------------- Gọi điện thoại 0
Мен телефонмен сөйлестім. T-- đ--g-- đi-n ---ạ-. T-- đ- g-- đ--- t----- T-i đ- g-i đ-ệ- t-o-i- ---------------------- Tôi đã gọi điện thoại. 0
Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. Tôi -ã -------n --oại -uố-. T-- đ- g-- đ--- t---- s---- T-i đ- g-i đ-ệ- t-o-i s-ố-. --------------------------- Tôi đã gọi điện thoại suốt. 0
сұрау Hỏi H-- H-i --- Hỏi 0
Мен сұрадым. T----ã-h--. T-- đ- h--- T-i đ- h-i- ----------- Tôi đã hỏi. 0
Мен үнемі сұрайтынмын. T-i -----ào----g đã--ỏi. T-- l-- n-- c--- đ- h--- T-i l-c n-o c-n- đ- h-i- ------------------------ Tôi lúc nào cũng đã hỏi. 0
айту K- K- K- -- Kể 0
Мен айтып бердім. T-i -- kể. T-- đ- k-- T-i đ- k-. ---------- Tôi đã kể. 0
Мен оқиғаны толық айтып бердім. T-- đ- k--hế- câ- --u--n. T-- đ- k- h-- c-- c------ T-i đ- k- h-t c-u c-u-ệ-. ------------------------- Tôi đã kể hết câu chuyện. 0
оқу Họ- --p H-- t-- H-c t-p ------- Học tập 0
Мен оқыдым. Tôi-đ- -ọc. T-- đ- h--- T-i đ- h-c- ----------- Tôi đã học. 0
Мен кеш бойы оқыдым. T-i----h-- suố--buổi tối. T-- đ- h-- s--- b--- t--- T-i đ- h-c s-ố- b-ổ- t-i- ------------------------- Tôi đã học suốt buổi tối. 0
жұмыс істеу Là- v--c L-- v--- L-m v-ệ- -------- Làm việc 0
Мен жұмыс істедім. T-i đ--làm v--c. T-- đ- l-- v---- T-i đ- l-m v-ệ-. ---------------- Tôi đã làm việc. 0
Мен күні бойы жұмыс істедім. T-------à----ệc------cả -gà-. T-- đ- l-- v--- s--- c- n---- T-i đ- l-m v-ệ- s-ố- c- n-à-. ----------------------------- Tôi đã làm việc suốt cả ngày. 0
тамақтану Ă- Ă- Ă- -- Ăn 0
Мен тамақтандым. Tô- đã--n r-i. T-- đ- ă- r--- T-i đ- ă- r-i- -------------- Tôi đã ăn rồi. 0
Мен бар тамақты жеп қойдым. Tôi-đ--ă- tất----đồ-ă--rồi. T-- đ- ă- t-- c- đ- ă- r--- T-i đ- ă- t-t c- đ- ă- r-i- --------------------------- Tôi đã ăn tất cả đồ ăn rồi. 0

Тіл білімінің тарихы

Адам баласының тілдерге деген қызығушылығы әрқашан да жоғары болған. Сондықтан, тіл білімінің тарихи тамыры тереңге бойлайды. Тіл білімі - бұл тілді жүйелі түрде зерттейтін ғылым. Тіпті, мыңдаған жылдар бұрын да адамдар тіл туралы ойланған. Түрлі мәдениеттер түрлі жүйелерді қалыптастырған. Нәтижесінде, тілдердің әртүрлі сипаттамалары пайда болды. Қазіргі заманғы тіл білімі негізінен ежелгі теорияларға негізделген. Көптеген дәстүрлердің іргесі ежелгі Грецияда қаланған. Дегенмен, тіл туралы ең ежелгі еңбек Үндістаннан табылған. Оны, шамамен, 3000 жыл бұрын грамматик Шакатаяна жазған. Бұрынғы замандарда тілді Платон сияқты философтар зерттеген. Кейінірек Рим авторлары да өз теорияларын жазған. 8 ғасырда арабтар да өз еңбектерін жаза бастаған. Олардың еңбектерінде араб тіліне нақты сипаттама берілген. Жаңа ғасыр дәуірінде адамдар, ең алдымен, тілдің қайдан пайда болғанын білгісі келген. Ғалымдар үшін тілдің тарихы, әсіресе, қызық болған. 18 ғасырда адамдар тілдерді бір-бірімен салыстыра бастады. Осылайша, олар тілдердің қалай дамығандығын түсінгілері келген. Кейінірек, тіл жүйе ретінде қарастырыла басталды. Тілдердің жұмыс істеу қағидасы басты сұраққа айналды. Бүгінгі таңда тіл білімінде әртүрлі бағыттар бар. 50-нші жылдардан бастап көптеген жаңа ғылымдар пайда болды. Оларға басқа ғылымдар да әсер етті. Мысалы, психолингвистика немесе мәдениетаралық коммуникация. Тіл білімінің жаңа бағыттары өте тар шеңберде мамандандырылған. Мысалы, феминисттік лингвистика. Сонымен, тіл білімінің тарихы жалғасуда... Тіл бар да, адам баласының оған деген қызығушылығы басылмайды!