Тілашар

kk Past tense 3   »   cs Minulý čas 3

83 [сексен үш]

Past tense 3

Past tense 3

83 [osmdesát tři]

Minulý čas 3

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Czech Ойнау Көбірек
телефонмен сөйлесу te--fo----t t---------- t-l-f-n-v-t ----------- telefonovat 0
Мен телефонмен сөйлестім. Telef---v-----em. T---------- j---- T-l-f-n-v-l j-e-. ----------------- Telefonoval jsem. 0
Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. C-l---d-bu-------el-----v--. C---- d--- j--- t----------- C-l-u d-b- j-e- t-l-f-n-v-l- ---------------------------- Celou dobu jsem telefonoval. 0
сұрау pt----e p--- s- p-á- s- ------- ptát se 0
Мен сұрадым. Z--ta- j--- se. Z----- j--- s-- Z-p-a- j-e- s-. --------------- Zeptal jsem se. 0
Мен үнемі сұрайтынмын. V--y------s---ta-. V--- j--- s- p---- V-d- j-e- s- p-a-. ------------------ Vždy jsem se ptal. 0
айту v-pr-vět v------- v-p-á-ě- -------- vyprávět 0
Мен айтып бердім. V--r-věl js--. V------- j---- V-p-á-ě- j-e-. -------------- Vyprávěl jsem. 0
Мен оқиғаны толық айтып бердім. V----vě---sem--el---pří-o--. V------- j--- c---- p------- V-p-á-ě- j-e- c-l-u p-í-o-u- ---------------------------- Vyprávěl jsem celou příhodu. 0
оқу učit se u--- s- u-i- s- ------- učit se 0
Мен оқыдым. Uč-l j--- -e. U--- j--- s-- U-i- j-e- s-. ------------- Učil jsem se. 0
Мен кеш бойы оқыдым. Učil-j-e- s- --l- ve--r. U--- j--- s- c--- v----- U-i- j-e- s- c-l- v-č-r- ------------------------ Učil jsem se celý večer. 0
жұмыс істеу p--cov-t p------- p-a-o-a- -------- pracovat 0
Мен жұмыс істедім. P-ac-va- --e-. P------- j---- P-a-o-a- j-e-. -------------- Pracoval jsem. 0
Мен күні бойы жұмыс істедім. Pra-oval--s-- c--ý den. P------- j--- c--- d--- P-a-o-a- j-e- c-l- d-n- ----------------------- Pracoval jsem celý den. 0
тамақтану jíst j--- j-s- ---- jíst 0
Мен тамақтандым. J-dl jsem. J--- j---- J-d- j-e-. ---------- Jedl jsem. 0
Мен бар тамақты жеп қойдым. S---- jsem vš----o-j-dl-. S---- j--- v------ j----- S-ě-l j-e- v-e-h-o j-d-o- ------------------------- Snědl jsem všechno jídlo. 0

Тіл білімінің тарихы

Адам баласының тілдерге деген қызығушылығы әрқашан да жоғары болған. Сондықтан, тіл білімінің тарихи тамыры тереңге бойлайды. Тіл білімі - бұл тілді жүйелі түрде зерттейтін ғылым. Тіпті, мыңдаған жылдар бұрын да адамдар тіл туралы ойланған. Түрлі мәдениеттер түрлі жүйелерді қалыптастырған. Нәтижесінде, тілдердің әртүрлі сипаттамалары пайда болды. Қазіргі заманғы тіл білімі негізінен ежелгі теорияларға негізделген. Көптеген дәстүрлердің іргесі ежелгі Грецияда қаланған. Дегенмен, тіл туралы ең ежелгі еңбек Үндістаннан табылған. Оны, шамамен, 3000 жыл бұрын грамматик Шакатаяна жазған. Бұрынғы замандарда тілді Платон сияқты философтар зерттеген. Кейінірек Рим авторлары да өз теорияларын жазған. 8 ғасырда арабтар да өз еңбектерін жаза бастаған. Олардың еңбектерінде араб тіліне нақты сипаттама берілген. Жаңа ғасыр дәуірінде адамдар, ең алдымен, тілдің қайдан пайда болғанын білгісі келген. Ғалымдар үшін тілдің тарихы, әсіресе, қызық болған. 18 ғасырда адамдар тілдерді бір-бірімен салыстыра бастады. Осылайша, олар тілдердің қалай дамығандығын түсінгілері келген. Кейінірек, тіл жүйе ретінде қарастырыла басталды. Тілдердің жұмыс істеу қағидасы басты сұраққа айналды. Бүгінгі таңда тіл білімінде әртүрлі бағыттар бар. 50-нші жылдардан бастап көптеген жаңа ғылымдар пайда болды. Оларға басқа ғылымдар да әсер етті. Мысалы, психолингвистика немесе мәдениетаралық коммуникация. Тіл білімінің жаңа бағыттары өте тар шеңберде мамандандырылған. Мысалы, феминисттік лингвистика. Сонымен, тіл білімінің тарихы жалғасуда... Тіл бар да, адам баласының оған деген қызығушылығы басылмайды!