어디서 스페인어를 배웠어요?
ನೀವ- ---ಲಿ-ಸ--ಾನಿಷ್--ಲ---ರಿ?
ನ--- ಎ---- ಸ------- ಕ-------
ನ-ವ- ಎ-್-ಿ ಸ-ಪ-ನ-ಷ- ಕ-ಿ-ಿ-ಿ-
----------------------------
ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿತಿರಿ?
0
Nīv- e-l--s-āni--k---t-r-?
N--- e--- s----- k--------
N-v- e-l- s-ā-i- k-l-t-r-?
--------------------------
Nīvu elli spāniṣ kalitiri?
어디서 스페인어를 배웠어요?
ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿತಿರಿ?
Nīvu elli spāniṣ kalitiri?
포르투갈어도 할 줄 알아요?
ನ----ಪ--್ಚಗ-ಸ- ---- -ಾ---ಡ--್--ರಾ?
ನ--- ಪ-------- ಭ--- ಮ-------------
ನ-ವ- ಪ-ರ-ಚ-ೀ-್ ಭ-ಷ- ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ೀ-ಾ-
----------------------------------
ನೀವು ಪೋರ್ಚಗೀಸ್ ಭಾಷೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಾ?
0
Nī-- -ō-cagīs b---- ----n-ḍu--ī-ā?
N--- p------- b---- m-------------
N-v- p-r-a-ī- b-ā-e m-t-n-ḍ-t-ī-ā-
----------------------------------
Nīvu pōrcagīs bhāṣe mātanāḍuttīrā?
포르투갈어도 할 줄 알아요?
ನೀವು ಪೋರ್ಚಗೀಸ್ ಭಾಷೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಾ?
Nīvu pōrcagīs bhāṣe mātanāḍuttīrā?
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
ಹೌದ-- --ವಲ್ಪ-ಇಟ್-ಾ---ನ--ಸ- ಮ---ಾ--ಲ---.
ಹ---- ಸ----- ಇ--------- ಸ- ಮ-----------
ಹ-ದ-, ಸ-ವ-್- ಇ-್-ಾ-ಿ-ನ- ಸ- ಮ-ತ-ಾ-ಬ-್-ೆ-
---------------------------------------
ಹೌದು, ಸ್ವಲ್ಪ ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಸಹ ಮಾತನಾಡಬಲ್ಲೆ.
0
Haud-- -val----ṭyāliyan -ah--mā--n---b-l--.
H----- s----- i-------- s--- m-------------
H-u-u- s-a-p- i-y-l-y-n s-h- m-t-n-ḍ-b-l-e-
-------------------------------------------
Haudu, svalpa iṭyāliyan saha mātanāḍaballe.
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
ಹೌದು, ಸ್ವಲ್ಪ ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಸಹ ಮಾತನಾಡಬಲ್ಲೆ.
Haudu, svalpa iṭyāliyan saha mātanāḍaballe.
제가 보기에는 아주 잘해요.
ನ-ಗ---ೀ-- ---ಬ--ೆನ್---ಿ------ಡ-ತ-ತ-ರ---ನ--ುತ--ದೆ.
ನ--- ನ--- ತ--- ಚ------- ಮ------------ ಎ----------
ನ-ಗ- ನ-ವ- ತ-ಂ- ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ೀ-ಿ ಎ-ಿ-ು-್-ದ-.
-------------------------------------------------
ನನಗೆ ನೀವು ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ ಎನಿಸುತ್ತದೆ.
0
Nanag- nī-u ---ba cenn--i-mātanā-ut-ī-- -nis--ta-e.
N----- n--- t---- c------ m------------ e----------
N-n-g- n-v- t-m-a c-n-ā-i m-t-n-ḍ-t-ī-i e-i-u-t-d-.
---------------------------------------------------
Nanage nīvu tumba cennāgi mātanāḍuttīri enisuttade.
제가 보기에는 아주 잘해요.
ನನಗೆ ನೀವು ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ ಎನಿಸುತ್ತದೆ.
Nanage nīvu tumba cennāgi mātanāḍuttīri enisuttade.
그 언어들은 꽤 비슷해요.
ಈ--ಾಷೆ-ಳ-ಲ-ಲ---ಹು-ೇಕ-ಒ--ೇ--ರಹ --ೆ.
ಈ ಭ---------- ಬ----- ಒ--- ತ-- ಇ---
ಈ ಭ-ಷ-ಗ-ೆ-್-ಾ ಬ-ು-ೇ- ಒ-ದ- ತ-ಹ ಇ-ೆ-
----------------------------------
ಈ ಭಾಷೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಬಹುತೇಕ ಒಂದೇ ತರಹ ಇವೆ.
0
Ī b----ga--ll---a--t-ka--n-ē t-rah--i-e.
Ī b----------- b------- o--- t----- i---
Ī b-ā-e-a-e-l- b-h-t-k- o-d- t-r-h- i-e-
----------------------------------------
Ī bhāṣegaḷellā bahutēka ondē taraha ive.
그 언어들은 꽤 비슷해요.
ಈ ಭಾಷೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಬಹುತೇಕ ಒಂದೇ ತರಹ ಇವೆ.
Ī bhāṣegaḷellā bahutēka ondē taraha ive.
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
ನಾನ- ಅ-ುಗ--್ನೆಲ--- --ನ--ಾ-- ಅ-್ಥಮ---ಕೊಳ----್-ೆ.
ನ--- ಅ------------ ಚ------- ಅ------------------
ನ-ನ- ಅ-ು-ಳ-್-ೆ-್-ಾ ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-.
-----------------------------------------------
ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
0
N--u-a-ug-ḷ-nn-llā ----āg---rt----ḍ--o-ḷ-b---e.
N--- a------------ c------ a-------------------
N-n- a-u-a-a-n-l-ā c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e-
-----------------------------------------------
Nānu avugaḷannellā cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
Nānu avugaḷannellā cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
ಆದ-ೆ ಮಾ-ನಾಡು--ದು ಮತ-ತ- --ೆ-ು---ು---್ಟ.
ಆ--- ಮ---------- ಮ---- ಬ-------- ಕ----
ಆ-ರ- ಮ-ತ-ಾ-ು-ು-ು ಮ-್-ು ಬ-ೆ-ು-ು-ು ಕ-್-.
--------------------------------------
ಆದರೆ ಮಾತನಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದು ಕಷ್ಟ.
0
Ā-a---m---nāḍu-u-u -a-t- b--e--v-du k-ṣṭ-.
Ā---- m----------- m---- b--------- k-----
Ā-a-e m-t-n-ḍ-v-d- m-t-u b-r-y-v-d- k-ṣ-a-
------------------------------------------
Ādare mātanāḍuvudu mattu bareyuvudu kaṣṭa.
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
ಆದರೆ ಮಾತನಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದು ಕಷ್ಟ.
Ādare mātanāḍuvudu mattu bareyuvudu kaṣṭa.
저는 아직 실수를 많이 해요.
ನಾ-- ಇ-್-ೂ ಸಹ ತ-ಂ---ತಪ-ಪುಗ-ನ-ನು -ಾಡ-ತ---ನೆ.
ನ--- ಇ---- ಸ- ತ---- ತ---------- ಮ----------
ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಸ- ತ-ಂ-ಾ ತ-್-ು-ಳ-್-ು ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-.
-------------------------------------------
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ತುಂಬಾ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
0
Nā-u -n-ū ---- -um-ā -a-pugaḷ--nu mā--t-ē--.
N--- i--- s--- t---- t----------- m---------
N-n- i-n- s-h- t-m-ā t-p-u-a-a-n- m-ḍ-t-ē-e-
--------------------------------------------
Nānu innū saha tumbā tappugaḷannu māḍuttēne.
저는 아직 실수를 많이 해요.
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ತುಂಬಾ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu innū saha tumbā tappugaḷannu māḍuttēne.
틀릴 때마다 고쳐주세요.
ದಯವ-ಟ--ು ---ನ -ಪ್ಪುಗಳನ-ನು----ಾಗ-ೂ ----ಡ-ಸಿ.
ದ------- ನ--- ತ---------- ಯ------ ಸ--------
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ನ-್- ತ-್-ು-ಳ-್-ು ಯ-ವ-ಗ-ೂ ಸ-ಿ-ಡ-ಸ-.
-------------------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸರಿಪಡಿಸಿ.
0
Da-av-ṭṭu-n-------p-----a-nu -āvāga-- -ar--aḍi-i.
D-------- n---- t----------- y------- s----------
D-y-v-ṭ-u n-n-a t-p-u-a-a-n- y-v-g-l- s-r-p-ḍ-s-.
-------------------------------------------------
Dayaviṭṭu nanna tappugaḷannu yāvāgalū saripaḍisi.
틀릴 때마다 고쳐주세요.
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸರಿಪಡಿಸಿ.
Dayaviṭṭu nanna tappugaḷannu yāvāgalū saripaḍisi.
당신은 발음이 아주 좋아요.
ನ-ಮ್ಮ ---ಚ-ರ-ೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಚ--್ನಾಗಿದ-.
ನ---- ಉ------- ಸ------ ಚ----------
ನ-ಮ-ಮ ಉ-್-ಾ-ಣ- ಸ-ಕ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ-ದ-.
----------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.
0
Nim--a--c---a-e sā--ṣṭu ---n-gi--.
N----- u------- s------ c---------
N-m-m- u-c-r-ṇ- s-k-ṣ-u c-n-ā-i-e-
----------------------------------
Nim'ma uccāraṇe sākaṣṭu cennāgide.
당신은 발음이 아주 좋아요.
ನಿಮ್ಮ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.
Nim'ma uccāraṇe sākaṣṭu cennāgide.
약간의 억양만 있어요.
ನ-ಮ್------ನ--ಾಟಿ--್ಲಿ-ಸ್--್ಪ-ವ್ಯ-್--ಸ--ದ-.
ನ---- ಮ---- ಧ-------- ಸ----- ವ------- ಇ---
ನ-ಮ-ಮ ಮ-ತ-ನ ಧ-ಟ-ಯ-್-ಿ ಸ-ವ-್- ವ-ಯ-್-ಾ- ಇ-ೆ-
------------------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಮಾತಿನ ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಇದೆ.
0
N-m'ma-mā--na -hāṭ-yal----val-a vya--ās--ide.
N----- m----- d--------- s----- v------- i---
N-m-m- m-t-n- d-ā-i-a-l- s-a-p- v-a-y-s- i-e-
---------------------------------------------
Nim'ma mātina dhāṭiyalli svalpa vyatyāsa ide.
약간의 억양만 있어요.
ನಿಮ್ಮ ಮಾತಿನ ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಇದೆ.
Nim'ma mātina dhāṭiyalli svalpa vyatyāsa ide.
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
ನೀ-------ಿಂ- -ಂ---್--ರಿ -ಂಬ--ು ಜನರ-ಗೆ--ೂತ-ತಾಗ-ತ್-ದ-.
ನ--- ಎ------ ಬ--------- ಎ----- ಜ----- ಗ-------------
ನ-ವ- ಎ-್-ಿ-ದ ಬ-ದ-ದ-ದ-ರ- ಎ-ಬ-ದ- ಜ-ರ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-
----------------------------------------------------
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದು ಜನರಿಗೆ ಗೂತ್ತಾಗುತ್ತದೆ.
0
Nīv--elli-----and-d-ī-i e-budu j-nar--e g-ttāg-t-ad-.
N--- e------ b--------- e----- j------- g------------
N-v- e-l-n-a b-n-i-d-r- e-b-d- j-n-r-g- g-t-ā-u-t-d-.
-----------------------------------------------------
Nīvu ellinda bandiddīri embudu janarige gūttāguttade.
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದು ಜನರಿಗೆ ಗೂತ್ತಾಗುತ್ತದೆ.
Nīvu ellinda bandiddīri embudu janarige gūttāguttade.
당신의 모국어가 뭐예요?
ನಿಮ್---ಾತೃಭ--- ಯಾವುದ-?
ನ---- ಮ------- ಯ------
ನ-ಮ-ಮ ಮ-ತ-ಭ-ಷ- ಯ-ವ-ದ-?
----------------------
ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಯಾವುದು?
0
N-m'm- m-tr̥b-āṣ- -----u?
N----- m--------- y------
N-m-m- m-t-̥-h-ṣ- y-v-d-?
-------------------------
Nim'ma mātr̥bhāṣe yāvudu?
당신의 모국어가 뭐예요?
ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಯಾವುದು?
Nim'ma mātr̥bhāṣe yāvudu?
어학원 코스를 하는 중이에요?
ನ-ವು ಭಾ-ಾ --ಗತ-ಗಳಿ---ಹ---ತ--ೀರಾ?
ನ--- ಭ--- ತ--------- ಹ----------
ನ-ವ- ಭ-ಷ- ತ-ಗ-ಿ-ಳ-ಗ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-ರ-?
--------------------------------
ನೀವು ಭಾಷಾ ತರಗತಿಗಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ?
0
Nī-u bh-ṣ- t--ag-t-gaḷ--- -ō---tīr-?
N--- b---- t------------- h---------
N-v- b-ā-ā t-r-g-t-g-ḷ-g- h-g-t-ī-ā-
------------------------------------
Nīvu bhāṣā taragatigaḷige hōguttīrā?
어학원 코스를 하는 중이에요?
ನೀವು ಭಾಷಾ ತರಗತಿಗಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ?
Nīvu bhāṣā taragatigaḷige hōguttīrā?
어떤 교재를 사용해요?
ನ--- --- ಪಠ-ಯಪುಸ್ತಕ-ನ--ು-ಉಪಯೋ--ಸ--್ತೀ--?
ನ--- ಯ-- ಪ-------------- ಉ--------------
ನ-ವ- ಯ-ವ ಪ-್-ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ಉ-ಯ-ಗ-ಸ-ತ-ತ-ರ-?
----------------------------------------
ನೀವು ಯಾವ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತೀರಿ?
0
Nī-u--āva-paṭhy-p-----a-a-n- u---ō-i-------?
N--- y--- p----------------- u--------------
N-v- y-v- p-ṭ-y-p-s-a-a-a-n- u-a-ō-i-u-t-r-?
--------------------------------------------
Nīvu yāva paṭhyapustakavannu upayōgisuttīri?
어떤 교재를 사용해요?
ನೀವು ಯಾವ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತೀರಿ?
Nīvu yāva paṭhyapustakavannu upayōgisuttīri?
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
ಪ-್ಯಪು-್ತಕದ-ಹೆ-ರ- ನನ-ೆ ಸ-್ಯದಲ-ಲ--ನೆನಪಿ-ಲ್-ಿ-ಇಲ-ಲ.
ಪ---------- ಹ---- ನ--- ಸ-------- ನ--------- ಇ----
ಪ-್-ಪ-ಸ-ತ-ದ ಹ-ಸ-ು ನ-ಗ- ಸ-್-ದ-್-ಿ ನ-ನ-ಿ-ಲ-ಲ- ಇ-್-.
-------------------------------------------------
ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಸದ್ಯದಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ.
0
P----ap--takada ---a---na--g- ---yad---- -e---ina-l- -l-a.
P-------------- h----- n----- s--------- n---------- i----
P-ṭ-y-p-s-a-a-a h-s-r- n-n-g- s-d-a-a-l- n-n-p-n-l-i i-l-.
----------------------------------------------------------
Paṭhyapustakada hesaru nanage sadyadalli nenapinalli illa.
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಸದ್ಯದಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ.
Paṭhyapustakada hesaru nanage sadyadalli nenapinalli illa.
제목이 생각이 안 나요.
ಪಠ್ಯಪ-ಸ್ತ-ದ-ಹ-ಸರು -ನ---ಜ---ಪ--್-ೆ-ಬರುತ-ತಿ---.
ಪ---------- ಹ---- ನ--- ಜ--------- ಬ----------
ಪ-್-ಪ-ಸ-ತ-ದ ಹ-ಸ-ು ನ-ಗ- ಜ-ಞ-ಪ-ಕ-ಕ- ಬ-ು-್-ಿ-್-.
---------------------------------------------
ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಜ್ಞಾಪಕಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Pa--y-pu------a -esa-----n----j-āp--a-k--b-----i-l-.
P-------------- h----- n----- j--------- b----------
P-ṭ-y-p-s-a-a-a h-s-r- n-n-g- j-ā-a-a-k- b-r-t-i-l-.
----------------------------------------------------
Paṭhyapustakada hesaru nanage jñāpakakke baruttilla.
제목이 생각이 안 나요.
ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಜ್ಞಾಪಕಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
Paṭhyapustakada hesaru nanage jñāpakakke baruttilla.
잊어버렸어요.
ನ--ು --ನ್ನು--ರ-ತ- ಬ--್--------.
ನ--- ಅ----- ಮ---- ಬ------------
ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಮ-ೆ-ು ಬ-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-.
-------------------------------
ನಾನು ಅದನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
0
N--u a-an---m---tu--i---dd-n-.
N--- a----- m----- b----------
N-n- a-a-n- m-r-t- b-ṭ-i-d-n-.
------------------------------
Nānu adannu maretu biṭṭiddēne.
잊어버렸어요.
ನಾನು ಅದನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
Nānu adannu maretu biṭṭiddēne.