어디서 스페인어를 배웠어요?
Дз- ---в-в-ча-і -сп-н--у- -ов-?
Д-- В- в------- і-------- м----
Д-е В- в-в-ч-л- і-п-н-к-ю м-в-?
-------------------------------
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
0
D-e--y ---uc---і іsp--s-uy- mo--?
D-- V- v-------- і--------- m----
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
어디서 스페인어를 배웠어요?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
포르투갈어도 할 줄 알아요?
В- т--сама в-ло-а--е-парту---ь----?
В- т------ в-------- п-------------
В- т-к-а-а в-л-д-е-е п-р-у-а-ь-к-й-
-----------------------------------
Вы таксама валодаеце партугальскай?
0
V- t-ks--a v---daetse p--tug--’--a-?
V- t------ v--------- p-------------
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
포르투갈어도 할 줄 알아요?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
Т--,-я----я-т-о-к---ал-да- ---льян-к--.
Т--- я--- я т----- в------ і-----------
Т-к- я-ч- я т-о-к- в-л-д-ю і-а-ь-н-к-й-
---------------------------------------
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
0
Ta-,-y-s--h--y- t-o-hk- ----day--і---’-anska-.
T--- y------ y- t------ v------- і------------
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
제가 보기에는 아주 잘해요.
Я-лічу,--ы--е-------б----а-маў-яе-е.
Я л---- В- в----- д---- р-----------
Я л-ч-, В- в-л-м- д-б-а р-з-а-л-е-е-
------------------------------------
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
0
Y--lіch---V- ----mі -ob-a-razma-ly-ye--e.
Y- l----- V- v----- d---- r--------------
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
제가 보기에는 아주 잘해요.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
그 언어들은 꽤 비슷해요.
М--ы -----і --д-бн-я.
М--- д----- п--------
М-в- д-в-л- п-д-б-ы-.
---------------------
Мовы даволі падобныя.
0
M-v- -avo-і---dobn--a.
M--- d----- p---------
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
그 언어들은 꽤 비슷해요.
Мовы даволі падобныя.
Movy davolі padobnyya.
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
Я-В-- д---а--а-умею.
Я В-- д---- р-------
Я В-с д-б-а р-з-м-ю-
--------------------
Я Вас добра разумею.
0
Y--Vas-do--a-raz--ey-.
Y- V-- d---- r--------
Y- V-s d-b-a r-z-m-y-.
----------------------
Ya Vas dobra razumeyu.
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
Я Вас добра разумею.
Ya Vas dobra razumeyu.
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
А-е--а-маў---ь - ---ац- --цяж--.
А-- р--------- і п----- – ц-----
А-е р-з-а-л-ц- і п-с-ц- – ц-ж-а-
--------------------------------
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
0
Al--r--m-u-y--s’-і-p-sat-- –-tsyazh--.
A-- r----------- і p------ – t--------
A-e r-z-a-l-a-s- і p-s-t-’ – t-y-z-k-.
--------------------------------------
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
저는 아직 실수를 많이 해요.
Я-р--лю --ч--ш-------ыл-к.
Я р---- я--- ш--- п-------
Я р-б-ю я-ч- ш-а- п-м-л-к-
--------------------------
Я раблю яшчэ шмат памылак.
0
Y- r-b-yu-y-s-c----hma- p-----k.
Y- r----- y------ s---- p-------
Y- r-b-y- y-s-c-e s-m-t p-m-l-k-
--------------------------------
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
저는 아직 실수를 많이 해요.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
틀릴 때마다 고쳐주세요.
К--- ---к-,-папраўл-йц-----------д-!
К--- л----- п---------- м--- з------
К-л- л-с-а- п-п-а-л-й-е м-н- з-ў-д-!
------------------------------------
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
0
K-lі --s-a,---p-a-ly------mya-e---uz-d-!
K--- l----- p------------ m---- z-------
K-l- l-s-a- p-p-a-l-a-t-e m-a-e z-u-h-y-
----------------------------------------
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
틀릴 때마다 고쳐주세요.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
당신은 발음이 아주 좋아요.
У---с --л-а-----ра---ы-аўл-нн-.
У В-- ц----- д----- в----------
У В-с ц-л-а- д-б-а- в-м-ў-е-н-.
-------------------------------
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
0
U --- -sa-ka- -obr-- --m-u-en--.
U V-- t------ d----- v----------
U V-s t-a-k-m d-b-a- v-m-u-e-n-.
--------------------------------
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
당신은 발음이 아주 좋아요.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
약간의 억양만 있어요.
У В-с--увац----в--ікі акц-нт.
У В-- ч----- н------- а------
У В-с ч-в-ц- н-в-л-к- а-ц-н-.
-----------------------------
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
0
U -a---huva-------y-l--і--ktsent.
U V-- c------- n-------- a-------
U V-s c-u-a-s- n-v-a-і-і a-t-e-t-
---------------------------------
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
약간의 억양만 있어요.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
М-жна п--на--- ад-у-ь В---р---ал-.
М---- п------- а----- В- п--------
М-ж-а п-з-а-ь- а-к-л- В- п-ы-х-л-.
----------------------------------
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
0
M-z----p-z-ats-, --ku-- -- ---ekh--і.
M----- p-------- a----- V- p---------
M-z-n- p-z-a-s-, a-k-l- V- p-y-k-a-і-
-------------------------------------
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
당신의 모국어가 뭐예요?
Як-- В--а ---н-я-м---?
Я--- В--- р----- м----
Я-а- В-ш- р-д-а- м-в-?
----------------------
Якая Ваша родная мова?
0
Yak-y- ----a-rodnaya-mova?
Y----- V---- r------ m----
Y-k-y- V-s-a r-d-a-a m-v-?
--------------------------
Yakaya Vasha rodnaya mova?
당신의 모국어가 뭐예요?
Якая Ваша родная мова?
Yakaya Vasha rodnaya mova?
어학원 코스를 하는 중이에요?
Вы-прахо-з--е------- -у-с-?
В- п--------- м----- к-----
В- п-а-о-з-ц- м-ў-ы- к-р-ы-
---------------------------
Вы праходзіце моўныя курсы?
0
Vy--r-k-o---t-e----nyya ku---?
V- p----------- m------ k-----
V- p-a-h-d-і-s- m-u-y-a k-r-y-
------------------------------
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
어학원 코스를 하는 중이에요?
Вы праходзіце моўныя курсы?
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
어떤 교재를 사용해요?
З -кім --д-у-ні-а--В- п--ц----?
З я--- п---------- В- п--------
З я-і- п-д-у-н-к-м В- п-а-у-ц-?
-------------------------------
З якім падручнікам Вы працуеце?
0
Z -a-і--p-d-u-hnіk-- Vy --a-suet-e?
Z y---- p----------- V- p----------
Z y-k-m p-d-u-h-і-a- V- p-a-s-e-s-?
-----------------------------------
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
어떤 교재를 사용해요?
З якім падручнікам Вы працуеце?
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
Ц---р-я -- м--- ўз-а---ь- ---ён-назыв--цц-.
Ц---- я н- м--- ў-------- я- ё- н----------
Ц-п-р я н- м-г- ў-г-д-ц-, я- ё- н-з-в-е-ц-.
-------------------------------------------
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
0
T-y-p---ya--- ma---u-g-d-t-’--yak yo--nazyv--ts-sa.
T------ y- n- m--- u--------- y-- y-- n------------
T-y-p-r y- n- m-g- u-g-d-t-’- y-k y-n n-z-v-e-s-s-.
---------------------------------------------------
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
제목이 생각이 안 나요.
Я-н--ма-у---г---ц- ----- ---р--н--а.
Я н- м--- ў------- н---- п----------
Я н- м-г- ў-г-д-ц- н-з-у п-д-у-н-к-.
------------------------------------
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
0
Ya -e---gu uz-a----’-na-----adr-c--і--.
Y- n- m--- u-------- n---- p-----------
Y- n- m-g- u-g-d-t-’ n-z-u p-d-u-h-і-a-
---------------------------------------
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
제목이 생각이 안 나요.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
잊어버렸어요.
Я -----б-ў.
Я я- з-----
Я я- з-б-ў-
-----------
Я яе забыў.
0
Y--y-y- --b--.
Y- y--- z-----
Y- y-y- z-b-u-
--------------
Ya yaye zabyu.
잊어버렸어요.
Я яе забыў.
Ya yaye zabyu.