한국어
칸나다어
놀다
더
써요
ಬರ-------.
ಬರೆಯುವುದು.
0
B---------.
Ba--------.
Bareyuvudu.
B-r-y-v-d-.
----------.
써요
ಬರೆಯುವುದು.
Bareyuvudu.
그는 편지를 썼어요.
ಅವ-- ಒ--- ಪ-------- ಬ-------.
ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ.
0
A---- o--- p--------- b--------.
Av--- o--- p--------- b--------.
Avanu ondu patravannu baredidda.
A-a-u o-d- p-t-a-a-n- b-r-d-d-a.
-------------------------------.
그는 편지를 썼어요.
ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ.
Avanu ondu patravannu baredidda.
그리고 그녀는 카드를 썼어요.
ಮತ--- ಅ--- ಒ--- ಕ-------- ಬ--------ು
ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು
0
M---- a---- o--- k---------- b----------
Ma--- a---- o--- k---------- b---------u
Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
M-t-u a-a-u o-d- k-g-d-v-n-u b-r-d-d-a-u
----------------------------------------
그리고 그녀는 카드를 썼어요.
ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು
Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
읽어요
ಓದ-----.
ಓದುವುದು.
0
ō------.
ōd-----.
ōduvudu.
ō-u-u-u.
-------.
그는 잡지를 읽었어요.
ಅವ-- ಒ--- ನ------------- ಓ-----.
ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ.
0
A---- o--- n---------------- ō-----.
Av--- o--- n---------------- ō-----.
Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
A-a-u o-d- n-y-t-k-l-k-v-n-u ō-i-d-.
-----------------------------------.
그는 잡지를 읽었어요.
ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ.
Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
그리고 그녀는 책을 읽었어요.
ಅವ-- ಒ--- ಪ---------- ಓ-------.
ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು.
0
A---- o--- p----------- ō-------.
Av--- o--- p----------- ō-------.
Avaḷu ondu pustakavannu ōdiddaḷu.
A-a-u o-d- p-s-a-a-a-n- ō-i-d-ḷ-.
--------------------------------.
그리고 그녀는 책을 읽었어요.
ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು.
Avaḷu ondu pustakavannu ōdiddaḷu.
가져가요
ತೆ---- ಕ--------ು
ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು
0
T----- k--------
Te---- k-------u
Tegedu koḷḷuvudu
T-g-d- k-ḷ-u-u-u
----------------
가져가요
ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು
Tegedu koḷḷuvudu
그는 담배를 가져갔어요.
ಅವ-- ಒ--- ಸ------ ತ---------.
ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ.
0
a---- o--- s------ t----------.
av--- o--- s------ t----------.
avanu ondu sigarēṭ tegedukoṇḍa.
a-a-u o-d- s-g-r-ṭ t-g-d-k-ṇ-a.
------------------------------.
그는 담배를 가져갔어요.
ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ.
avanu ondu sigarēṭ tegedukoṇḍa.
그녀는 초콜렛 한 조각을 가져갔어요.
ಅವ-- ಒ--- ಚ--- ಚ------- ತ-----------.
ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು.
0
A---- o--- c--- c------ t------------.
Av--- o--- c--- c------ t------------.
Avaḷu ondu cūru cākolēṭ tegedukoṇḍaḷu.
A-a-u o-d- c-r- c-k-l-ṭ t-g-d-k-ṇ-a-u.
-------------------------------------.
그녀는 초콜렛 한 조각을 가져갔어요.
ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು.
Avaḷu ondu cūru cākolēṭ tegedukoṇḍaḷu.
그는 의리가 없었지만, 그녀는 의리가 있었어요.
ಅವ-- (ಅ-----) ಮ-- ಮ----- ಆ--- ಅ--- ನ--------- ಇ-----.
ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು.
0
A---- (a------) m--- m-----, ā---- a---- n---------- i-----.
Av--- (a------) m--- m------ ā---- a---- n---------- i-----.
Avanu (avaḷige) mōsa māḍida, ādare avaḷu niṣṭheyinda iddaḷu.
A-a-u (a-a-i-e) m-s- m-ḍ-d-, ā-a-e a-a-u n-ṣ-h-y-n-a i-d-ḷ-.
------(-------)------------,-------------------------------.
그는 의리가 없었지만, 그녀는 의리가 있었어요.
ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು.
Avanu (avaḷige) mōsa māḍida, ādare avaḷu niṣṭheyinda iddaḷu.
그는 게을렀지만, 그녀는 성실했어요.
ಅವ-- ಸ------------- ಆ--- ಅ--- ಚ------------.
ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು.
0
A---- s------------, ā---- a---- c------------.
Av--- s------------- ā---- a---- c------------.
Avanu sōmāriyāgidda, ādare avaḷu curukāgiddaḷu.
A-a-u s-m-r-y-g-d-a, ā-a-e a-a-u c-r-k-g-d-a-u.
-------------------,--------------------------.
그는 게을렀지만, 그녀는 성실했어요.
ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು.
Avanu sōmāriyāgidda, ādare avaḷu curukāgiddaḷu.
그는 가난했지만, 그녀는 부자였어요.
ಆವ-- ಬ---------- ಆ--- ಅ--- ಶ---------------.
ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು.
0
Ā---- b------------, ā---- a---- ś----------------.
Āv--- b------------- ā---- a---- ś----------------.
Āvanu baḍavanāgidda, ādare avaḷu śrīmantaḷāgiddaḷu.
Ā-a-u b-ḍ-v-n-g-d-a, ā-a-e a-a-u ś-ī-a-t-ḷ-g-d-a-u.
-------------------,------------------------------.
그는 가난했지만, 그녀는 부자였어요.
ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು.
Āvanu baḍavanāgidda, ādare avaḷu śrīmantaḷāgiddaḷu.
그는 돈이 없었고, 빚만 있었어요.
ಅವ- ಬ-- ಹ---------- ಬ----- ಸ----------.
ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು.
0
A---- b--- h------------, b------- s------------.
Av--- b--- h------------- b------- s------------.
Avana baḷi haṇaviralilla, badalāgi sālagaḷiddavu.
A-a-a b-ḷ- h-ṇ-v-r-l-l-a, b-d-l-g- s-l-g-ḷ-d-a-u.
------------------------,-----------------------.
그는 돈이 없었고, 빚만 있었어요.
ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು.
Avana baḷi haṇaviralilla, badalāgi sālagaḷiddavu.
그는 행운이 없었고, 불운만 있었어요.
ಅವ---- ಅ-------------- ಬ----- ದ-------------ು
ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು
0
A------ a--̥ṣ-----------, b------- d-----̥ṣ-------
Av----- a---------------- b------- d-------------u
Avanige adr̥ṣṭaviralilla, badalāgi durādr̥ṣṭavittu
A-a-i-e a-r̥ṣ-a-i-a-i-l-, b-d-l-g- d-r-d-̥ṣ-a-i-t-
-----------̥------------,----------------̥--------
그는 행운이 없었고, 불운만 있었어요.
ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು
Avanige adr̥ṣṭaviralilla, badalāgi durādr̥ṣṭavittu
그는 성공이 없었고, 실패만 있었어요.
ಅವ---- ಗ----- ಇ------- ಬ----- ಕ--- ಸ-------.
ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು.
0
a------ g----- i-------, b------- k----- s------.
av----- g----- i-------- b------- k----- s------.
avanige geluvu iralilla, badalāgi kēvala sōlittu.
a-a-i-e g-l-v- i-a-i-l-, b-d-l-g- k-v-l- s-l-t-u.
-----------------------,------------------------.
그는 성공이 없었고, 실패만 있었어요.
ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು.
avanige geluvu iralilla, badalāgi kēvala sōlittu.
그는 만족하지 않았고, 불만족했어요.
ಅವ-- ಸ----------------- ಬ----- ಅ--------------.
ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ.
0
A---- s------------------, b------- a---------------.
Av--- s------------------- b------- a---------------.
Avanu santuṣṭanāgiralilla, badalāgi asantuṣṭanāgidda.
A-a-u s-n-u-ṭ-n-g-r-l-l-a, b-d-l-g- a-a-t-ṣ-a-ā-i-d-.
-------------------------,--------------------------.
그는 만족하지 않았고, 불만족했어요.
ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ.
Avanu santuṣṭanāgiralilla, badalāgi asantuṣṭanāgidda.
그는 행복하지 않았고, 슬펐어요.
ಅವ-- ಸ--------------- ಬ----- ದ-----------.
ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ.
0
A---- s-----------------, b------- d------------.
Av--- s------------------ b------- d------------.
Avanu santōṣavāgiralilla, badalāgi duḥkhiyāgidda.
A-a-u s-n-ō-a-ā-i-a-i-l-, b-d-l-g- d-ḥ-h-y-g-d-a.
------------------------,-----------------------.
그는 행복하지 않았고, 슬펐어요.
ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ.
Avanu santōṣavāgiralilla, badalāgi duḥkhiyāgidda.
그는 친절하지 않았고, 불친절했어요.
ಅವ-- ಸ----------------. ಬ----- ಸ------- ಇ------------.
ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ.
0
A---- s-------------------. B------- s--------- i--------------.
Av--- s-------------------. B------- s--------- i--------------.
Avanu snēhaparanāgiralilla. Badalāgi snēhabhāva illadavanāgidda.
A-a-u s-ē-a-a-a-ā-i-a-i-l-. B-d-l-g- s-ē-a-h-v- i-l-d-v-n-g-d-a.
--------------------------.------------------------------------.
그는 친절하지 않았고, 불친절했어요.
ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ.
Avanu snēhaparanāgiralilla. Badalāgi snēhabhāva illadavanāgidda.