വാക്യപുസ്തകം

ml On the train   »   pl W pociągu

34 [മുപ്പത്തി നാല്]

On the train

On the train

34 [trzydzieści cztery]

W pociągu

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Polish കളിക്കുക കൂടുതൽ
അത് ബെർലിനിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ ആണോ? Cz--to je-t--o--ąg--- --r--n-? Czy to jest pociąg do Berlina? C-y t- j-s- p-c-ą- d- B-r-i-a- ------------------------------ Czy to jest pociąg do Berlina? 0
എപ്പോൾ ട്രെയിൻ പുറപ്പെടും? O--tó--j o-j-żdża------oc--g? O której odjeżdża ten pociąg? O k-ó-e- o-j-ż-ż- t-n p-c-ą-? ----------------------------- O której odjeżdża ten pociąg? 0
എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ ബെർലിനിൽ എത്തുന്നത്? O--t-re--t---p-c-ąg --dz-e-w -erlinie? O której ten pociąg będzie w Berlinie? O k-ó-e- t-n p-c-ą- b-d-i- w B-r-i-i-? -------------------------------------- O której ten pociąg będzie w Berlinie? 0
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ പാസ്സാക്കാമോ? P----------,--zy-m--ę--rze-ś-? Przepraszam, czy mogę przejść? P-z-p-a-z-m- c-y m-g- p-z-j-ć- ------------------------------ Przepraszam, czy mogę przejść? 0
ഇത് എന്റെ സീറ്റാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. To -e---c---a----- m-ej-ce. To jest chyba moje miejsce. T- j-s- c-y-a m-j- m-e-s-e- --------------------------- To jest chyba moje miejsce. 0
നിങ്ങൾ എന്റെ സീറ്റിൽ ഇരിക്കുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. Są-zę- -e-p-n---pa-i --e-z--na-moi--miej---. Sądzę, że pan / pani siedzi na moim miejscu. S-d-ę- ż- p-n / p-n- s-e-z- n- m-i- m-e-s-u- -------------------------------------------- Sądzę, że pan / pani siedzi na moim miejscu. 0
ഉറങ്ങുന്നയാൾ എവിടെ? G-zie-j--- wagon-s-p---ny? Gdzie jest wagon sypialny? G-z-e j-s- w-g-n s-p-a-n-? -------------------------- Gdzie jest wagon sypialny? 0
ട്രെയിനിന്റെ അറ്റത്താണ് സ്ലീപ്പർ. Wa--- -y-ia-n- j-st-na--oń-u p-c-ąg-. Wagon sypialny jest na końcu pociągu. W-g-n s-p-a-n- j-s- n- k-ń-u p-c-ą-u- ------------------------------------- Wagon sypialny jest na końcu pociągu. 0
പിന്നെ ഡൈനിംഗ് കാർ എവിടെയാണ്? - തുടക്കത്തിൽ. A --zie --st -a-o----------cy-n---- -a --c-ą--u. A gdzie jest wagon restauracyjny? – Na początku. A g-z-e j-s- w-g-n r-s-a-r-c-j-y- – N- p-c-ą-k-. ------------------------------------------------ A gdzie jest wagon restauracyjny? – Na początku. 0
എനിക്ക് താഴെ ഉറങ്ങാമോ? C-y -o-ę---ać-na do-e? Czy mogę spać na dole? C-y m-g- s-a- n- d-l-? ---------------------- Czy mogę spać na dole? 0
എനിക്ക് നടുവിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ? C-y-mog- -p----- ś-o-ku? Czy mogę spać po środku? C-y m-g- s-a- p- ś-o-k-? ------------------------ Czy mogę spać po środku? 0
എനിക്ക് മുകളിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ? C-y--o-- spać n- --r--? Czy mogę spać na górze? C-y m-g- s-a- n- g-r-e- ----------------------- Czy mogę spać na górze? 0
നമ്മൾ എപ്പോഴാണ് അതിർത്തിയിൽ? K-edy---d--em--------ni-y? Kiedy będziemy na granicy? K-e-y b-d-i-m- n- g-a-i-y- -------------------------- Kiedy będziemy na granicy? 0
ബെർലിനിലേക്കുള്ള യാത്രയ്ക്ക് എത്ര സമയമെടുക്കും? J-k d-u-- -------d--ż -o -e---na? Jak długo trwa podróż do Berlina? J-k d-u-o t-w- p-d-ó- d- B-r-i-a- --------------------------------- Jak długo trwa podróż do Berlina? 0
ട്രെയിൻ വൈകിയോ? C-y t-n-poci-g-------ź-i-n-e? Czy ten pociąg ma opóźnienie? C-y t-n p-c-ą- m- o-ó-n-e-i-? ----------------------------- Czy ten pociąg ma opóźnienie? 0
നിങ്ങൾക്ക് വായിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? M- p-n---p-----o- ---cz-ta-i-? Ma pan / pani coś do czytania? M- p-n / p-n- c-ś d- c-y-a-i-? ------------------------------ Ma pan / pani coś do czytania? 0
ഇവിടെ തിന്നാനും കുടിക്കാനും വല്ലതും കിട്ടുമോ? Cz- m---- -u dos-a--c-- do --d--n-a i --c--? Czy można tu dostać coś do jedzenia i picia? C-y m-ż-a t- d-s-a- c-ś d- j-d-e-i- i p-c-a- -------------------------------------------- Czy można tu dostać coś do jedzenia i picia? 0
ദയവായി രാവിലെ 7 മണിക്ക് എന്നെ ഉണർത്താമോ? Mo-e---ie -a--/-pani--b---i--o-----? Może mnie pan / pani obudzić o 7.00? M-ż- m-i- p-n / p-n- o-u-z-ć o 7-0-? ------------------------------------ Może mnie pan / pani obudzić o 7.00? 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -