वाक्प्रयोग पुस्तक

mr गप्पा २   »   id Percakapan Kecil 2

२१ [एकवीस]

गप्पा २

गप्पा २

21 [dua puluh satu]

Percakapan Kecil 2

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी इंडोनेशियन प्ले अधिक
आपण कुठून आला आहात? Da-i man---------da? D___ m___ a___ A____ D-r- m-n- a-a- A-d-? -------------------- Dari mana asal Anda? 0
बाझेलहून. D--- B--el. D___ B_____ D-r- B-s-l- ----------- Dari Basel. 0
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे. B-s-- t-rl---k di -wi--. B____ t_______ d_ S_____ B-s-l t-r-e-a- d- S-i-s- ------------------------ Basel terletak di Swiss. 0
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो. B----k---sa-- ---per----l-an--n-- d-n-an-Ba--k---lle-? B_______ s___ m_____________ A___ d_____ B____ M______ B-l-h-a- s-y- m-m-e-k-n-l-a- A-d- d-n-a- B-p-k M-l-e-? ------------------------------------------------------ Bolehkah saya memperkenalkan Anda dengan Bapak Müller? 0
ते विदेशी आहेत. D-a o-a-g --i--. D__ o____ a_____ D-a o-a-g a-i-g- ---------------- Dia orang asing. 0
ते अनेक भाषा बोलू शकतात. D-- b---i-ar- -e-----a--ahas-. D__ b________ b_______ b______ D-a b-r-i-a-a b-b-r-p- b-h-s-. ------------------------------ Dia berbicara beberapa bahasa. 0
आपण इथे प्रथमच आला आहात का? Ap---- -ni --r-ama------ya-A-d- --mar-? A_____ i__ p______ k______ A___ k______ A-a-a- i-i p-r-a-a k-l-n-a A-d- k-m-r-? --------------------------------------- Apakah ini pertama kalinya Anda kemari? 0
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते. T-d-k,-sa-a -ernah ke---i t--u--kema-in. T_____ s___ p_____ k_____ t____ k_______ T-d-k- s-y- p-r-a- k-m-r- t-h-n k-m-r-n- ---------------------------------------- Tidak, saya pernah kemari tahun kemarin. 0
पण फक्त एका आठवड्यासाठी. T-----a--a ---- -i-ggu. T___ h____ s___ m______ T-p- h-n-a s-t- m-n-g-. ----------------------- Tapi hanya satu minggu. 0
आपल्याला इथे कसे वाटले? Apaka- A-da s-ka -i sin-? A_____ A___ s___ d_ s____ A-a-a- A-d- s-k- d- s-n-? ------------------------- Apakah Anda suka di sini? 0
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत. San--- s---. ---ng--r----y---a---. S_____ s____ O_____________ r_____ S-n-a- s-k-. O-a-g-o-a-g-y- r-m-h- ---------------------------------- Sangat suka. Orang-orangnya ramah. 0
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो. S--a----a-s----pe--n-a-g-nnya. S___ j___ s___ p______________ S-y- j-g- s-k- p-m-n-a-g-n-y-. ------------------------------ Saya juga suka pemandangannya. 0
आपला व्यवसाय काय आहे? A---pe---jaa--A-d-? A__ p________ A____ A-a p-k-r-a-n A-d-? ------------------- Apa pekerjaan Anda? 0
मी एक अनुवादक आहे. Saya ---e-je-ah. S___ p__________ S-y- p-n-r-e-a-. ---------------- Saya penerjemah. 0
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते. Sa-- -en-r-em--k-n-b-k--b-k-. S___ m____________ b_________ S-y- m-n-r-e-a-k-n b-k---u-u- ----------------------------- Saya menerjemahkan buku-buku. 0
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का? A--a----ari sendir--sa-a? A___ k_____ s______ s____ A-d- k-m-r- s-n-i-i s-j-? ------------------------- Anda kemari sendiri saja? 0
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत. Ti--k---stri-- s-a-- -a-- -ug--ada--- -in-. T_____ i____ / s____ s___ j___ a__ d_ s____ T-d-k- i-t-i / s-a-i s-y- j-g- a-a d- s-n-. ------------------------------------------- Tidak, istri / suami saya juga ada di sini. 0
आणि ती माझी दोन मुले आहेत. D---a-- -t--k--u-------ka-i. D_ s___ i__ k____ a___ k____ D- s-n- i-u k-d-a a-a- k-m-. ---------------------------- Di sana itu kedua anak kami. 0

रोमान्स भाषा

700 दशलक्ष लोक रोमान्स ही भाषा त्यांची मूळ भाषा म्हणून वापरतात. म्हणून रोमान्स ही भाषा जगातील महत्त्वाच्या भाषेमध्ये स्थान मिळवते. इंडो-युरोपियन या समूहात रोमान्स ही भाषा मोडते. सर्व रोमान्स भाषा या लॅटिन भाषेपासून प्रचलित आहेत. म्हणजे ते रोम या भाषेचे वंशज आहेत. रोमान्स भाषेचा आधार हा अशुद्ध लॅटिन होता. म्हणजे लॅटिन फार पूर्वी प्राचीन काळापासून बोलली जाते. संपूर्ण युरोपमध्ये अशुद्ध लॅटिन ही रोमनांच्या विजयामुळे पसरली होती. त्यातूनच, तेथे रोमान्स भाषा आणि तिच्या वाक्यरचनेचा विकास झाला. लॅटिन ही एक इटालियन भाषा आहे. एकूण 15 रोमान्स भाषा आहेत. अचूक संख्या ठरविणे कठीण आहे. स्वतंत्र भाषा किंवा फक्त वाक्यरचना अस्तित्वात आहेत हे स्पष्ट नाही. काही रोमान्स भाषांचे अस्तित्व काही वर्षांमध्ये नष्ट झाले आहे. परंतु, रोमान्स भाषेवर आधारित नवीन भाषा देखील विकसित झाल्या आहेत. त्या क्रेओल भाषा आहेत. आज, स्पॅनिश ही जगभरात सर्वात मोठी रोमान्स भाषा आहे. ती जागतिक भाषांपैकी एक असून, तिचे 380 अब्जाहून अधिक भाषक आहेत. शास्त्रज्ञांसाठी ही भाषा खूप मनोरंजक आहेत. कारण, या भाषावैज्ञानिकांच्या इतिहासाचे दस्तऐवजीकरण व्यवस्थित केलेले आहे. लॅटिन किंवा रोमन ग्रंथ 2,500 वर्षांपासून अस्तित्वात आहेत. भाषातज्ञ ते नवीन वैयक्तिक भाषेच्या निर्मितीच्या उद्देशाने वापरतात. म्हणून, ज्या नियमांपासून भाषा विकसित होते, ते नियम शोधले पाहिजे. यापैकीचे, बरेच शोध बाकीच्या भाषांमध्ये हस्तांतरित केले जाऊ शकतात. रोमान्स या भाषेचे व्याकरण त्याच पद्धतीने तयार केले गेले आहे. या सर्वांपेक्षा, भाषांचा शब्दसंग्रह समान आहे. जर एखादी व्यक्ती रोमान्स भाषेमध्ये संभाषण करू शकत असेल, तर ती व्यक्ती दुसरी भाषादेखील शिकू शकते. धन्यवाद, लॅटिन!