Taalgids

nl In het restaurant 4   »   lt Restorane 4

32 [tweeëndertig]

In het restaurant 4

In het restaurant 4

32 [trisdešimt du]

Restorane 4

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Litouws Geluid meer
Eén patat / pakje frieten met ketchup. P--cij---ep-ų-bu--ių -u --m----ų-pa--žu. Porciją keptų bulvių su pomidorų padažu. P-r-i-ą k-p-ų b-l-i- s- p-m-d-r- p-d-ž-. ---------------------------------------- Porciją keptų bulvių su pomidorų padažu. 0
En twee met mayonaise. Ir--v-----c-j-- su-m-jon---. Ir dvi porcijas su majonezu. I- d-i p-r-i-a- s- m-j-n-z-. ---------------------------- Ir dvi porcijas su majonezu. 0
En drie keer braadworst met mosterd. Ir-tr---p-r-ijas-k--tų ---r--ių su ga-sty-io-i-. Ir tris porcijas keptų dešrelių su garstyčiomis. I- t-i- p-r-i-a- k-p-ų d-š-e-i- s- g-r-t-č-o-i-. ------------------------------------------------ Ir tris porcijas keptų dešrelių su garstyčiomis. 0
Wat voor groenten heeft u? Ko-i--da----i- -----e? Kokių daržovių turite? K-k-ų d-r-o-i- t-r-t-? ---------------------- Kokių daržovių turite? 0
Heeft u bonen? A---u--t- pu-e--ų /-pu-ų? Ar turite pupelių / pupų? A- t-r-t- p-p-l-ų / p-p-? ------------------------- Ar turite pupelių / pupų? 0
Heeft u bloemkool? Ar -uri-e-ži-d-----ko---tų? Ar turite žiedinių kopūstų? A- t-r-t- ž-e-i-i- k-p-s-ų- --------------------------- Ar turite žiedinių kopūstų? 0
Ik eet graag maïs. (Aš) --g-t----ku-----. (Aš) mėgstu kukurūzus. (-š- m-g-t- k-k-r-z-s- ---------------------- (Aš) mėgstu kukurūzus. 0
Ik eet graag komkommer. (-š- -ė---u agurk-s. (Aš) mėgstu agurkus. (-š- m-g-t- a-u-k-s- -------------------- (Aš) mėgstu agurkus. 0
Ik eet graag tomaten. (--) -ė-s-- -om-dor-s. (Aš) mėgstu pomidorus. (-š- m-g-t- p-m-d-r-s- ---------------------- (Aš) mėgstu pomidorus. 0
Eet u ook graag prei? A--mė-s-a-e-i--s-o-ū-- -ai-ku-? Ar mėgstate ir svogūnų laiškus? A- m-g-t-t- i- s-o-ū-ų l-i-k-s- ------------------------------- Ar mėgstate ir svogūnų laiškus? 0
Eet u ook graag zuurkool? A---ėgsta---i- raugi--us k-pū-tus? Ar mėgstate ir raugintus kopūstus? A- m-g-t-t- i- r-u-i-t-s k-p-s-u-? ---------------------------------- Ar mėgstate ir raugintus kopūstus? 0
Eet u ook graag linzen? Ar -ė-sta-e -r---š---? Ar mėgstate ir lęšius? A- m-g-t-t- i- l-š-u-? ---------------------- Ar mėgstate ir lęšius? 0
Eet je ook graag wortelen? Ar---g-ti-ir ------? Ar mėgsti ir morkas? A- m-g-t- i- m-r-a-? -------------------- Ar mėgsti ir morkas? 0
Eet je ook graag broccoli? A- mė---i-ir-bro-ol-us? Ar mėgsti ir brokolius? A- m-g-t- i- b-o-o-i-s- ----------------------- Ar mėgsti ir brokolius? 0
Eet je ook graag paprika? Ar--ė---- i--paprik-? Ar mėgsti ir paprika? A- m-g-t- i- p-p-i-a- --------------------- Ar mėgsti ir paprika? 0
Ik houd niet van uien. (----nemė--t- s--gū--. (Aš) nemėgstu svogūnų. (-š- n-m-g-t- s-o-ū-ų- ---------------------- (Aš) nemėgstu svogūnų. 0
Ik houd niet van olijven. (A-) -emėg-t- al--u-gių. (Aš) nemėgstu alyvuogių. (-š- n-m-g-t- a-y-u-g-ų- ------------------------ (Aš) nemėgstu alyvuogių. 0
Ik houd niet van paddestoelen. (A-)-n-----t- gr---. (Aš) nemėgstu grybų. (-š- n-m-g-t- g-y-ų- -------------------- (Aš) nemėgstu grybų. 0

Toontalen

De meest gesproken talen van de wereld zijn toontalen. In toontalen is de hoogte van de toon cruciaal. Zij bepalen de betekenis van woorden of lettergrepen. Daarmee behoort de toon vast tot het woord. Het merendeel van de gesproken talen in Azië zijn toontalen. Bijvoorbeeld het Chinese, Thaise en Vietnamese taal behoren daarbij. Ook in Afrika zijn verschillende toontalen. Vele inheemse talen van Amerika hebben ook toon talen. Indo-Europese talen hebben vooral tonale elementen. Dit geldt bijvoorbeeld voor het Zweeds en het Servisch. Het aantal toonhoogten varieert in de individuele talen. In het Chinees kunnen vier verschillende tonen onderscheiden worden. De lettergreep ma kan dus vier betekenissen hebben. Dat zijn moeder, hennep, paard en klagen . Het is interessant om te weten dat de toontalen ook invloed op ons gehoor hebben. Onderzoeken hebben dat de absolute toonhoogte aangetoond. Het absolute gehoor is het vermogen om de horende tonen precies te bepalen. In Europa en Noord-Amerika komt het absolute gehoor zeer zeldzaam voor. Minder dan 1 op de 10.000 mensen hebben het. Voor Chinese moedertaalsprekers is dat anders. Hier hebben 9 keer zoveel mensen deze speciale vaardigheid. Als klein kind hebben wij dit absolute gehoor al gehad We hebben het namelijk nodig om te leren goed te kunnen spreken. Helaas gaat het voor de meeste mensen weer verloren. De hoogte van de tonen is in de muziek ook van groot belang. Dit geldt vooral voor culturen die een tonale taal spreken. U moet de melodie heel goed kunnen waarnemen. Anders wordt een prachtig liefdeslied een onzinnig gezang!
Wist je dat?
Punjabi behoort tot de Indo-Iraanse talen. Het is de moedertaal van ongeveer 130 miljoen mensen. De meeste van hen wonen natuurlijk in Pakistan. In de Indiase deelstaat Punjab wordt echter Punjabi gesproken. In Pakistan wordt Punjabi nauwelijks als een geschreven taal gebruikt. In India is dit anders, omdat de taal daar een officiële status heeft. Punjabi is geschreven met een eigen lettertype. En het heeft een zeer lange literaire traditie... Er zijn teksten gevonden die meer dan 1000 jaar oud zijn. Vanuit het fonologische standpunt is Punjabi zeer interessant. Het is namelijk een unieke taal. Bij toontalen verandert de hoogte van de geaccentueerde lettergreep en zijn betekenis. In Punjabi kunnen de lettergrepen drie verschillende klemtonen hebben. Voor de Indo-Europese talen is dit zeer ongebruikelijk. Het maakt Punjabi des te meer sexy!