Taalgids

nl Landen en talen   »   lt Šalys ir kalbos

5 [vijf]

Landen en talen

Landen en talen

5 [penki]

Šalys ir kalbos

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Litouws Geluid meer
John komt uit Londen. D-o-as--r- iš Londo-o. D----- y-- i- L------- D-o-a- y-a i- L-n-o-o- ---------------------- Džonas yra iš Londono. 0
Londen ligt in Groot Brittannië. Lon-on-s--r- --d--oj-je--ri---i---e. L------- y-- D--------- B----------- L-n-o-a- y-a D-d-i-j-j- B-i-a-i-o-e- ------------------------------------ Londonas yra Didžiojoje Britanijoje. 0
Hij spreekt Engels. J---kalba --g-iška-. J-- k---- a--------- J-s k-l-a a-g-i-k-i- -------------------- Jis kalba angliškai. 0
Maria komt uit Madrid. Marij----a i- --drid-. M----- y-- i- M------- M-r-j- y-a i- M-d-i-o- ---------------------- Marija yra iš Madrido. 0
Madrid ligt in Spanje. Madrida----- -s-an-jo--. M------- y-- I---------- M-d-i-a- y-a I-p-n-j-j-. ------------------------ Madridas yra Ispanijoje. 0
Zij spreekt Spaans. J--k---- i-----šk--. J- k---- i---------- J- k-l-a i-p-n-š-a-. -------------------- Ji kalba ispaniškai. 0
Peter en Martha komen uit Berlijn. Pė---i---r-Marta---a--š---r-yno. P------ i- M---- y-- i- B------- P-t-r-s i- M-r-a y-a i- B-r-y-o- -------------------------------- Pėteris ir Marta yra iš Berlyno. 0
Berlijn ligt in Duitsland. Be----a- --- ---i-t-joje. B------- y-- V----------- B-r-y-a- y-a V-k-e-i-o-e- ------------------------- Berlynas yra Vokietijoje. 0
Spreken jullie allebei Duits? A- -j-s) abu--a--at- -ok--ka-? A- (---- a-- k------ v-------- A- (-ū-) a-u k-l-a-e v-k-š-a-? ------------------------------ Ar (jūs) abu kalbate vokiškai? 0
Londen is een hoofdstad. Lo-d-n---y---s-s-i-ė. L------- y-- s------- L-n-o-a- y-a s-s-i-ė- --------------------- Londonas yra sostinė. 0
Madrid en Berlijn zijn ook hoofdsteden. Mad---as ir---r--nas yr- -ai---a--sosti-ė-. M------- i- B------- y-- t--- p-- s-------- M-d-i-a- i- B-r-y-a- y-a t-i- p-t s-s-i-ė-. ------------------------------------------- Madridas ir Berlynas yra taip pat sostinės. 0
De hoofdsteden zijn groot en lawaaierig. S--tinė- --a-d-del-s -- -------i----. S------- y-- d------ i- t------------ S-s-i-ė- y-a d-d-l-s i- t-i-k-m-n-o-. ------------------------------------- Sostinės yra didelės ir triukšmingos. 0
Frankrijk ligt in Europa. P--nc-zija -ra Eu-o--j-. P--------- y-- E-------- P-a-c-z-j- y-a E-r-p-j-. ------------------------ Prancūzija yra Europoje. 0
Egypte ligt in Afrika. Egipt-s yr- ---iko--. E------ y-- A-------- E-i-t-s y-a A-r-k-j-. --------------------- Egiptas yra Afrikoje. 0
Japan ligt in Azië. Jap----a -----z-----. J------- y-- A------- J-p-n-j- y-a A-i-o-e- --------------------- Japonija yra Azijoje. 0
Canada ligt in Noord-Amerika. Ka-a-- y-a Šiaur---A-e-ik-je. K----- y-- Š------ A--------- K-n-d- y-a Š-a-r-s A-e-i-o-e- ----------------------------- Kanada yra Šiaurės Amerikoje. 0
Panama ligt in Midden-Amerika. Pa------r- V-du--o ---riko-e. P----- y-- V------ A--------- P-n-m- y-a V-d-r-o A-e-i-o-e- ----------------------------- Panama yra Vidurio Amerikoje. 0
Brazilië ligt in Zuid-Amerika. Br-z-l-j- y-a ----- A-eri--j-. B-------- y-- P---- A--------- B-a-i-i-a y-a P-e-ų A-e-i-o-e- ------------------------------ Brazilija yra Pietų Amerikoje. 0

Talen en dialecten

Wereldwijd zijn er 6000 tot 7000 verschillende talen. En er zijn natuurlijk veel meer dialecten. Maar wat is het verschil tussen taal en dialect? Dialecten hebben altijd een duidelijke plaatsspecifieke kleuring. Ze behoren daarmee tot de regionale taalvarianten. Daarmee zijn dialecten een taalvorm met het kortste bereik. Over het algemeen worden alleen dialecten gesproken en niet geschreven. Ze vormen een apart taalsysteem. En ze volgen hun eigen regels. Theoretisch gezien kan elke taal vele dialecten tonen. Alle dialecten vallen onder de standaardtaal. De standaardtaal wordt door alle mensen van een land begrepen. Daarmee kunt u met ver afgelegen dialectsprekers communiceren. Bijna alle dialecten worden steeds minder belangrijk. In de steden hoort u nauwelijks nog dialecten. Zelfs in het bedrijfsleven wordt meestal de standaardtaal gesproken. Dialectsprekers worden dan ook vaak gezien als landelijk en ongeschoold. Ze zijn te vinden in alle sociale lagen. Dialectsprekers zijn niet minder intelligent dan anderen. Integendeel! Degene die een dialect spreekt heeft vele voordelen. Bijvoorbeeld in het taalonderwijs. Dialectsprekers weten dat er verschillende taalvormen zijn. En ze hebben geleerd om snel tussen spraakstijlen te wisselen. Dialectsprekers vertonen een hogere variatie van bekwaamheid. Hun gevoel vertelt welke taalstijl bij welke situatie past. Dit is zelfs wetenschappelijk bewezen. Dus: De moed hebben om dialect te gebruiken - dat loont zich!
Wist je dat?
Het Bulgaars is een van de Zuid-Slavische talen. Ongeveer tien miljoen mensen spreken Bulgaars. De meeste van hen wonen natuurlijk in Bulgarije. Maar ook in andere landen wordt Bulgaars gesproken. Hiertoe behoren bijvoorbeeld Oekraïne en Moldavië. Bulgaars is een van de oudste gedocumenteerde Slavische talen. En heeft heel veel mogelijkheden. Opvallend is bijvoorbeeld de gelijkenis met het Albanees en Roemeens. Deze beide talen zijn geen Slavische talen. Toch zijn er veel overeenkomsten. Daarom staan deze talen ook wel bekend als Balkantalen. Ze hebben veel met elkaar gemeen, hoewel ze geen verband hebben met elkaar. Bulgaarse werkwoorden kunnen zeer verschillende vormen aannemen. Daarom is het Bulgaars oneindig. Iedereen die deze interessante taal leren wil, ontdekt al snel veel nieuwe dingen!