Taalgids

nl Verleden tijd 1   »   id Masa lampau 1

81 [eenentachtig]

Verleden tijd 1

Verleden tijd 1

81 [delapan puluh satu]

Masa lampau 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Indonesisch Geluid meer
schrijven me-u--s m------ m-n-l-s ------- menulis 0
Hij schreef een brief. D-a (-e---- m-nul-s-seb-ah--u---. D-- (------ m------ s----- s----- D-a (-e-a-) m-n-l-s s-b-a- s-r-t- --------------------------------- Dia (telah) menulis sebuah surat. 0
En zij schreef een kaart. D-- j--a -te--h--me---i- -ebu-h k-rtu. D-- j--- (------ m------ s----- k----- D-a j-g- (-e-a-) m-n-l-s s-b-a- k-r-u- -------------------------------------- Dia juga (telah) menulis sebuah kartu. 0
lezen mem-aca m------ m-m-a-a ------- membaca 0
Hij las een tijdschrift. D-a-(te---- me--a-a-s-b-ah m-jala-. D-- (------ m------ s----- m------- D-a (-e-a-) m-m-a-a s-b-a- m-j-l-h- ----------------------------------- Dia (telah) membaca sebuah majalah. 0
En zij las een boek. D-n-di--(--l-h) -e--a-a -----h-b-k-. D-- d-- (------ m------ s----- b---- D-n d-a (-e-a-) m-m-a-a s-b-a- b-k-. ------------------------------------ Dan dia (telah) membaca sebuah buku. 0
nemen m---am--l m-------- m-n-a-b-l --------- mengambil 0
Hij nam een sigaret. D---(-e-ah---e------- sebata-g r-ko-. D-- (------ m-------- s------- r----- D-a (-e-a-) m-n-a-b-l s-b-t-n- r-k-k- ------------------------------------- Dia (telah) mengambil sebatang rokok. 0
Zij nam een stuk chocola. D-a-(-el--- me--a-bi--s-poto-- c--el--. D-- (------ m-------- s------- c------- D-a (-e-a-) m-n-a-b-l s-p-t-n- c-k-l-t- --------------------------------------- Dia (telah) mengambil sepotong cokelat. 0
Hij was ontrouw, maar zij was trouw. D-- -l----la-i) --ul---t-d-k set-a, t--- -ia--per--pu------u-u--s----. D-- (---------- (----- t---- s----- t--- d-- (---------- (----- s----- D-a (-a-i-l-k-) (-u-u- t-d-k s-t-a- t-p- d-a (-e-e-p-a-) (-u-u- s-t-a- ---------------------------------------------------------------------- Dia (laki-laki) (dulu) tidak setia, tapi dia (perempuan) (dulu) setia. 0
Hij was lui, maar zij was ijverig. Di---l--i--aki- (d-l-) pema-a-- t--i -i---per-m-u-n) -d--u)---j--. D-- (---------- (----- p------- t--- d-- (---------- (----- r----- D-a (-a-i-l-k-) (-u-u- p-m-l-s- t-p- d-a (-e-e-p-a-) (-u-u- r-j-n- ------------------------------------------------------------------ Dia (laki-laki) (dulu) pemalas, tapi dia (perempuan) (dulu) rajin. 0
Hij was arm, maar zij was rijk. D-a---a----a-i- (dul-) mi----,----i-d----pe-------- (--lu- k--a. D-- (---------- (----- m------ t--- d-- (---------- (----- k---- D-a (-a-i-l-k-) (-u-u- m-s-i-, t-p- d-a (-e-e-p-a-) (-u-u- k-y-. ---------------------------------------------------------------- Dia (laki-laki) (dulu) miskin, tapi dia (perempuan) (dulu) kaya. 0
Hij had geen geld, maar schulden. (--l-)-d-a---dak m-m-l-k- -a-------- -utan-. (----- d-- t---- m------- u---- t--- h------ (-u-u- d-a t-d-k m-m-l-k- u-n-, t-p- h-t-n-. -------------------------------------------- (Dulu) dia tidak memiliki uang, tapi hutang. 0
Hij had geen geluk, maar pech. (-u-u)-d---t--ak--emilik- -eberunt-ng-n, --l-i---n --s-al--. (----- d-- t---- m------- k------------- m-------- k-------- (-u-u- d-a t-d-k m-m-l-k- k-b-r-n-u-g-n- m-l-i-k-n k-s-a-a-. ------------------------------------------------------------ (Dulu) dia tidak memiliki keberuntungan, melainkan kesialan. 0
Hij had geen succes, maar tegenslag. (------d-a-tid-k-me-il--- -------s-n---e-ai-ka- ke---alan. (----- d-- t---- m------- k---------- m-------- k--------- (-u-u- d-a t-d-k m-m-l-k- k-s-k-e-a-, m-l-i-k-n k-g-g-l-n- ---------------------------------------------------------- (Dulu) dia tidak memiliki kesuksesan, melainkan kegagalan. 0
Hij was niet tevreden, maar ontevreden. (---u)--ia--i-ak-p-as,-ju-a k--e-a. (----- d-- t---- p---- j--- k------ (-u-u- d-a t-d-k p-a-, j-g- k-c-w-. ----------------------------------- (Dulu) dia tidak puas, juga kecewa. 0
Hij was niet gelukkig, maar ongelukkig. (--lu) di--t--a--b---g--,---g--n---ng--. (----- d-- t---- b------- j--- n-------- (-u-u- d-a t-d-k b-h-g-a- j-g- n-l-n-s-. ---------------------------------------- (Dulu) dia tidak bahagia, juga nelangsa. 0
Hij was niet sympathiek, maar onsympathiek. (------d-a -uk-n-or-n--y-ng-s--p-------a-----n-eb--kan. (----- d-- b---- o---- y--- s-------- t--- m----------- (-u-u- d-a b-k-n o-a-g y-n- s-m-a-i-, t-p- m-n-e-a-k-n- ------------------------------------------------------- (Dulu) dia bukan orang yang simpatik, tapi menyebalkan. 0

Hoe kinderen leren om goed te kunnen spreken

Zodra een mens geboren is, begint hij met anderen te communiceren. Baby's huilen als ze iets willen. Na een paar maanden kunnen ze zelfs eenvoudige woorden uitspreken. Ze kunnen na twee jaar zinnen van drie woorden uitspreken. Als kinderen beginnen met praten, kunnen we ze niet beïnvloeden. Maar ze kunnen van invloed zijn op hoe goed kinderen hun moedertaal leren! Maar men moet een aantal dingen overwegen. Van groot belang is dat lerende kinderen steeds gemotiveerd blijven. Men moet zich realiseren dat het iets bereikt wanneer hij spreekt. Baby's zijn blij om een glimlach als reactie te zien. Oudere kinderen gaan de dialoog aan met hun omgeving. Zij oriënteren zich op de taal van de mensen om hun heen. Daarom is het taalniveau van de ouders en opvoeders van groot belang. Ook moeten kinderen leren dat de taal waardevol is! Daarbij moeten ze altijd plezier hebben. Bij het voorlezen kunnen de kinderen zien hoe spannend de taal kan zijn. Ouders moeten ook zoveel mogelijk met hun kind iets gaan doen. Als een kind veel ervaring op doet, wil hij daarover spreken. Tweetalige opgegroeide kinderen hebben behoefte aan vaste regels. Ze moeten weten welke taal door wie gesproken wordt. Zo zullen hun hersenen leren om de twee talen te kunnen onderscheiden. De taal gaat veranderen wanneer de kinderen naar school gaan. Ze leren een nieuw omgangstaal. Nu is het van groot belang dat de ouders respecteren hoe hun kind spreekt. Onderzoeken tonen aan dat de eerste taal de hersenen steeds meer vorm geeft. Wat we als kind leren, gaan we gedurende ons hele leven meenemen. Wie zijn moedertaal op jonge leeftijd goed leert, zal er later goed van kunnen profiteren. Hij leert nieuwe dingen snel en effectief - niet alleen vreemde talen...