Ordliste

nn Colors   »   ky Colors

14 [fjorten]

Colors

Colors

14 [он төрт]

14 [on tört]

Colors

[Tüstör]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Kyrgyz Spel Meir
Snøen er kvit. Кар ---ппак. Кар - аппак. К-р - а-п-к- ------------ Кар - аппак. 0
K-r----p---. Kar - appak. K-r - a-p-k- ------------ Kar - appak.
Sola er gul. Күн-- с---. Күн - сары. К-н - с-р-. ----------- Күн - сары. 0
K---------. Kün - sarı. K-n - s-r-. ----------- Kün - sarı.
Appelsinen er oransje. А-е-ьсин -пе-ьс-н -----. Апельсин апельсин түстө. А-е-ь-и- а-е-ь-и- т-с-ө- ------------------------ Апельсин апельсин түстө. 0
Ape--i---pels-- --stö. Apelsin apelsin tüstö. A-e-s-n a-e-s-n t-s-ö- ---------------------- Apelsin apelsin tüstö.
Kirsebæret er raudt. Алч--- к---л. Алча - кызыл. А-ч- - к-з-л- ------------- Алча - кызыл. 0
Al-a----ı-ıl. Alça - kızıl. A-ç- - k-z-l- ------------- Alça - kızıl.
Himmelen er blå. А---- -----. Асман - көк. А-м-н - к-к- ------------ Асман - көк. 0
Asm-- ---ö-. Asman - kök. A-m-n - k-k- ------------ Asman - kök.
Graset er grønt. Ч-п - ж--ыл. Чөп - жашыл. Ч-п - ж-ш-л- ------------ Чөп - жашыл. 0
Ç-- ---aşıl. Çöp - jaşıl. Ç-p - j-ş-l- ------------ Çöp - jaşıl.
Jorda er brun. Ж-- - ---ө-. Жер - күрөң. Ж-р - к-р-ң- ------------ Жер - күрөң. 0
J------ürö-. Jer - küröŋ. J-r - k-r-ŋ- ------------ Jer - küröŋ.
Skyene er grå. Б--у- ----з. Булут - боз. Б-л-т - б-з- ------------ Булут - боз. 0
B--u-----oz. Bulut - boz. B-l-t - b-z- ------------ Bulut - boz.
Dekka er svarte. Д--г----тө----к---. Дөңгөлөктөр - кара. Д-ң-ө-ө-т-р - к-р-. ------------------- Дөңгөлөктөр - кара. 0
Dö-g-lö-t-- ---ara. Döŋgölöktör - kara. D-ŋ-ö-ö-t-r - k-r-. ------------------- Döŋgölöktör - kara.
Kva farge har snøen? Kvit. К-рд-н ---ү -а-дай?---. Кардын түсү кандай? Ак. К-р-ы- т-с- к-н-а-? А-. ----------------------- Кардын түсү кандай? Ак. 0
K--d-n-t--ü k-nday? --. Kardın tüsü kanday? Ak. K-r-ı- t-s- k-n-a-? A-. ----------------------- Kardın tüsü kanday? Ak.
Kva farge har sola? Gul. Күн к--да- -үстө? ----. Күн кандай түстө? Сары. К-н к-н-а- т-с-ө- С-р-. ----------------------- Күн кандай түстө? Сары. 0
Kü----n-----ü-tö--Sarı. Kün kanday tüstö? Sarı. K-n k-n-a- t-s-ö- S-r-. ----------------------- Kün kanday tüstö? Sarı.
Kva farge har appelsinen? Oransje. Ап--ь-и- к--д----үстө--А-е--си--т----. Апельсин кандай түстө? Апельсин түстө. А-е-ь-и- к-н-а- т-с-ө- А-е-ь-и- т-с-ө- -------------------------------------- Апельсин кандай түстө? Апельсин түстө. 0
A---sin kan-ay ---tö- -p-ls-n -ü-t-. Apelsin kanday tüstö? Apelsin tüstö. A-e-s-n k-n-a- t-s-ö- A-e-s-n t-s-ö- ------------------------------------ Apelsin kanday tüstö? Apelsin tüstö.
Kva farge har kirsebæret? Raudt. А--а-к-нд---түст-- --з--. Алча кандай түстө? Кызыл. А-ч- к-н-а- т-с-ө- К-з-л- ------------------------- Алча кандай түстө? Кызыл. 0
Al-a--a-day ------ Kı-ıl. Alça kanday tüstö? Kızıl. A-ç- k-n-a- t-s-ö- K-z-l- ------------------------- Alça kanday tüstö? Kızıl.
Kva farge har himmelen? Blå. Ас-а- кайс- т-стө---өк. Асман кайсы түстө? Көк. А-м-н к-й-ы т-с-ө- К-к- ----------------------- Асман кайсы түстө? Көк. 0
A-man-kay-- -üst-?---k. Asman kaysı tüstö? Kök. A-m-n k-y-ı t-s-ö- K-k- ----------------------- Asman kaysı tüstö? Kök.
Kva farge har graset? Grønt. Чө-т---түсү канд--?-Жашы-. Чөптүн түсү кандай? Жашыл. Ч-п-ү- т-с- к-н-а-? Ж-ш-л- -------------------------- Чөптүн түсү кандай? Жашыл. 0
Ç-ptün--ü-- k--d----Jaşı-. Çöptün tüsü kanday? Jaşıl. Ç-p-ü- t-s- k-n-a-? J-ş-l- -------------------------- Çöptün tüsü kanday? Jaşıl.
Kva farge har jorda? Brun. Жерди- --с----нда-? К--ө-. Жердин түсү кандай? Күрөң. Ж-р-и- т-с- к-н-а-? К-р-ң- -------------------------- Жердин түсү кандай? Күрөң. 0
J-r--- t-sü -an--y--K----. Jerdin tüsü kanday? Küröŋ. J-r-i- t-s- k-n-a-? K-r-ŋ- -------------------------- Jerdin tüsü kanday? Küröŋ.
Kva farge har skyene? Grå. Б--у--к-н-а--тү-----Б--. Булут кандай түстө? Боз. Б-л-т к-н-а- т-с-ө- Б-з- ------------------------ Булут кандай түстө? Боз. 0
Bu--t kan--y --stö--Bo-. Bulut kanday tüstö? Boz. B-l-t k-n-a- t-s-ö- B-z- ------------------------ Bulut kanday tüstö? Boz.
Kva farge har dekka? Svart. Д-ңгө-------к--д-- түс--- Кар-. Дөңгөлөктөр кандай түстө? Кара. Д-ң-ө-ө-т-р к-н-а- т-с-ө- К-р-. ------------------------------- Дөңгөлөктөр кандай түстө? Кара. 0
D--g--ök--r-ka-d---t----- ---a. Döŋgölöktör kanday tüstö? Kara. D-ŋ-ö-ö-t-r k-n-a- t-s-ö- K-r-. ------------------------------- Döŋgölöktör kanday tüstö? Kara.

Kvinner og menn pratar ulikt

Alle veit at kvinner og menn er ulike. Men visste du at dei òg pratar ulikt? Det har fleire studiar vist. Kvinner brukar ofte andre språkmønster enn menn. Dei er ofte meir indirekte og tilbakehaldne i talemåten. Menn, derimot, brukar oftare ein meir direkte talemåte. Emna dei pratar om, er òg ulike. Menn pratar meir om nyhende, økonomi og sport. Kvinner pratar oftare om sosiale emne, som familie eller helse. Menn pratar òg gjerne om fakta. Kvinner heller om menneske. Det er påfallande at kvinner legg vekt på å uttrykkje seg «svakare». Det tyder at dei uttrykkjer seg meir forsiktig og høfleg. Kvinner stiller òg fleire spørsmål. Det er truleg at dei på denne måten prøver å oppnå semje og unngå konflikt. Vidare har kvinner eit mykje større ordforråd for kjensler. For menn er ein samtale ofte ein slags konkurranse. Språket deira er tydeleg meir provoserande og aggressivt. Og menn seier færre ord kvar dag enn kvinner gjer. Nokre forskarar trur dette er på grunn av korleis hjernen er bygd opp. Fordi hjernen til kvinner og menn er ulik. Det tyder at språksentra deira har ulik struktur. Sannsynlegvis er andre faktorar viktige for språket vårt. Vitskapen har ikkje arbeidd lenge med dette området. Trass det pratar ikkje kvinner og menn heilt ulikt. Det treng altså ikkje bli misforståingar. Det finst mange framgangsmåtar for ein god kommunikasjon. Den enklaste er: Høyr betre etter!
Visste du?
Fransk tilhører det Romanske språk. Dette betyr at språket er utviklet fra Latin. Det er relatert til andre Romanske språk som Spansk og Italiensk. I dag snakkes Fransk på alle kontinenter. Det er morsmålet for mer enn 110 millioner mennesker. Totalt er det ca. 220 millioner mennesker som snakker Fransk. Dermed er Fransk regnet som et verdensspråk. Mange internasjonale organisasjoner bruker Fransk som offisielt språk. Tidligere var Fransk kjent som språket av diplomati. Engelsk har i dag i stor grad overtatt denne rollen. Imidlertid er Fransk fortsatt et av de viktigste språkene. Og antall snakkende har økt jevnt og trutt i mange år! Dette skyldes stor befolkningsvekst i Afrika og den Arabiske verden. Fransk snakkes også på øyer i Karibien og Stillehavet. Hvis du liker å reise bør du deffinetivt lære Fransk!