Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
Toget var presist, men for fullt.
П-езд өз---а-ынд--ке-------ро--ө----өп -и-- тол-о-.
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-.
---------------------------------------------------
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон. 0 P---d--z-u-a-ın----eld---bi--k---ö k-- kişi -ol--n.Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.---------------------------------------------------Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Toget var presist, men for fullt.
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
Han tek anten bussen eller toget.
А--же а-то-у-ка, -- п-------о-у--т.
Ал же автобуска, же поездге отурат.
А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-.
-----------------------------------
Ал же автобуска, же поездге отурат. 0 A--je av----s-a,-j- poezdg------at.Al je avtobuska, je poezdge oturat.A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.-----------------------------------Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ал -е-------к-ч-нде, -е-эртең--р---ме-ен-ке---.
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т-
-----------------------------------------------
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет. 0 Al je b-gün-k--in-----e e-teŋ e--e-m---n -elet.Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t------------------------------------------------Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
А--же --з -ен----ж- -е-----анада-жа-а-т.
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-.
----------------------------------------
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт. 0 A- j--b----e-en,--e ------k-na-a jaşa--.Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-.----------------------------------------Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
Ал------ -и-и--- -а- --г-ис-т--------а-с---өй-.
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т-
-----------------------------------------------
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт. 0 A---spa---i---d- -a, -n--i---i---d--d---üyl-y-.Al ispan tilinde da, anglis tilinde da süylöyt.A- i-p-n t-l-n-e d-, a-g-i- t-l-n-e d- s-y-ö-t------------------------------------------------Al ispan tilinde da, anglis tilinde da süylöyt.
А- Мад-и-д- --,-Л---о--- -а жаш-га-.
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н-
------------------------------------
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган. 0 A- Madr-dd- ----L------o-d--jaş---n.Al Madridde da, Londondo da jaşagan.A- M-d-i-d- d-, L-n-o-d- d- j-ş-g-n-------------------------------------Al Madridde da, Londondo da jaşagan.
Ал ---ания-- д----н-лиян- -- би--т.
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т-
-----------------------------------
Ал Испанияны да, Англияны да билет. 0 A- --p--iy-nı -a, A-g-----ı ---b--e-.Al İspaniyanı da, Angliyanı da bilet.A- İ-p-n-y-n- d-, A-g-i-a-ı d- b-l-t--------------------------------------Al İspaniyanı da, Angliyanı da bilet.
Ал--кы-сыз-эле-э-е-,-ж--к-------.
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-.
---------------------------------
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы. 0 Al----ls-z---e ---s- jalk-o d---.Al akılsız ele emes, jalkoo dagı.A- a-ı-s-z e-e e-e-, j-l-o- d-g-.---------------------------------Al akılsız ele emes, jalkoo dagı.
Ал---л-у-эл--э-е----к-лд-у ---ы.
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-.
--------------------------------
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы. 0 Al su--u---e-e-e-,-------u da-ı.Al suluu ele emes, akılduu dagı.A- s-l-u e-e e-e-, a-ı-d-u d-g-.--------------------------------Al suluu ele emes, akılduu dagı.
Ал би---а-а-н-ми--- эме-, фр--ц--ча д-гы--үйлөй-.
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т-
-------------------------------------------------
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт. 0 Al --r--an- n-mi----e--s- --ants-z-a-d-gı---y-öyt.Al bir gana nemisçe emes, frantsuzça dagı süylöyt.A- b-r g-n- n-m-s-e e-e-, f-a-t-u-ç- d-g- s-y-ö-t---------------------------------------------------Al bir gana nemisçe emes, frantsuzça dagı süylöyt.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Ho pratar ikkje berre tysk, men fransk òg.
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Al bir gana nemisçe emes, frantsuzça dagı süylöyt.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Eg spelar korkje piano eller gitar.
Мен----н--------,--ит--а-- да--йной ---айм-н.
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-.
---------------------------------------------
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын. 0 Me- --anin--o -a---it-rada----oy-oy------m-n.Men pianinodo da, gitarada da oynoy albaymın.M-n p-a-i-o-o d-, g-t-r-d- d- o-n-y a-b-y-ı-.---------------------------------------------Men pianinodo da, gitarada da oynoy albaymın.
М-н--а-ь- д----ам-- ----и-- --бай--н.
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-.
-------------------------------------
Мен вальс да, самба да биле албаймын. 0 Men v-----a,-sam-- ---b-l--alba-mın.Men vals da, samba da bile albaymın.M-n v-l- d-, s-m-a d- b-l- a-b-y-ı-.------------------------------------Men vals da, samba da bile albaymın.
О--р--ы---- --лет-и да-жакт-р-ай-ын.
Операны да, балетти да жактырбаймын.
О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-.
------------------------------------
Операны да, балетти да жактырбаймын. 0 O-e-an- da, ---et---d- -a-t-rb--m--.Operanı da, baletti da jaktırbaymın.O-e-a-ı d-, b-l-t-i d- j-k-ı-b-y-ı-.------------------------------------Operanı da, baletti da jaktırbaymın.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
Di tidlegare du kjem, di tidlegare kan du gå.
К--чал-к -р-е --лсең, о-о-чо--к-э-т--ке-е --ас-ң.
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-.
-------------------------------------------------
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың. 0 Ka-ç--ı---rt--kel---, -ş-n---u----te-k-t- alas--.Kançalık erte kelseŋ, oşonçoluk erte kete alasıŋ.K-n-a-ı- e-t- k-l-e-, o-o-ç-l-k e-t- k-t- a-a-ı-.-------------------------------------------------Kançalık erte kelseŋ, oşonçoluk erte kete alasıŋ.
Fleire og fleire lærer framandspråk.
Og fleire og fleire brukar internett til å gjere det!
Læring på nettet skil seg frå klassisk språkundervising.
Og det har mange fordelar!
Brukarane kan sjølve avgjere når dei vil lære.
Og dei kan velje kva dei vil lære.
Og dei bestemmer kor mykje dei vil lære per dag.
Ved nettlæring er det meininga at brukarane skal lære intuitivt.
Det tyder at dei burde lære det nye språket heilt naturleg.
Akkurat slik dei lærte språk på ferie då dei var ungar.
Slik sett lærer brukarane ved simulerte situasjonar.
Dei opplever ulike ting på ulike stader.
Dermed må dei sjølve vere aktive.
I mange program treng du øyreklokker og ein mikrofon.
Med desse kan du snakke med morsmålsbrukarar.
Det er òg mogleg å få analysert uttala si.
Slik kan du alltid bli betre.
I nettsamfunn kan du prate med andre brukarar.
Og internett gjev deg høve til å lære når du er på farten.
Med digitale teknikkar kan du ta med deg språket overalt.
Nettkurs er ikkje dårlegare enn vanlege kurs.
Når programma er godt laga, kan dei vere veldig effektive.
Men det er viktig at nettkurset ikkje er for glorete.
For mange animasjonar kan fjerne merksemda frå lærestoffet.
Hjernen må handsame kvart einskilt inntrykk.
Dermed kan minnet fort bli overbelasta.
Nokre gonger er det betre å lære i ro og fred med ei bok.
Dei som blandar nye og gamle metodar, vil gjere raske framsteg...