Ordliste

nn Subordinate clauses: if   »   ky Subordinate clauses: if

93 [nittitre]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [токсон үч]

93 [tokson üç]

Subordinate clauses: if

[Bagınıŋkı süylömdör]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Kyrgyz Spel Meir
Eg veit ikkje om han elskar meg. Ал м-ни---йөбү--е с---өй-ү----б-й-. Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм. А- м-н- с-й-б- ж- с-й-ө-б- б-л-е-м- ----------------------------------- Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм. 0
Al m-n- s--öb--je ----ö--- b-lbey-. Al meni süyöbü je süyböybü bilbeym. A- m-n- s-y-b- j- s-y-ö-b- b-l-e-m- ----------------------------------- Al meni süyöbü je süyböybü bilbeym.
Eg veit ikkje om han kjem att. Ал--айты--келеби-же -елб---и -и--ейм. Ал кайтып келеби же келбейби билбейм. А- к-й-ы- к-л-б- ж- к-л-е-б- б-л-е-м- ------------------------------------- Ал кайтып келеби же келбейби билбейм. 0
A- k-ytıp --le-i--e--elb---i--i-b-y-. Al kaytıp kelebi je kelbeybi bilbeym. A- k-y-ı- k-l-b- j- k-l-e-b- b-l-e-m- ------------------------------------- Al kaytıp kelebi je kelbeybi bilbeym.
Eg veit ikkje om han vil ringje meg. Ал --га--а--бы -- ч--б-й-ы, --лбейм. Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм. А- м-г- ч-л-б- ж- ч-л-а-б-, б-л-е-м- ------------------------------------ Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм. 0
A----ga-----bı je -al-a-b----i--eym. Al maga çalabı je çalbaybı, bilbeym. A- m-g- ç-l-b- j- ç-l-a-b-, b-l-e-m- ------------------------------------ Al maga çalabı je çalbaybı, bilbeym.
Kva om han elskar meg? Ал-м-н- -үйөб-? Ал мени сүйөбү? А- м-н- с-й-б-? --------------- Ал мени сүйөбү? 0
Al-men- ------? Al meni süyöbü? A- m-n- s-y-b-? --------------- Al meni süyöbü?
Kva om han kjem att? А--к-й-ып к---би? Ал кайтып келеби? А- к-й-ы- к-л-б-? ----------------- Ал кайтып келеби? 0
Al--a---p-kel-b-? Al kaytıp kelebi? A- k-y-ı- k-l-b-? ----------------- Al kaytıp kelebi?
Kva om han vil ringje meg? А- --га---лабы? Ал мага чалабы? А- м-г- ч-л-б-? --------------- Ал мага чалабы? 0
Al -aga----ab-? Al maga çalabı? A- m-g- ç-l-b-? --------------- Al maga çalabı?
Eg lurer på om han tenkjer på meg. Ал --н жө-ү--ө--йл-н-- -а-а---де- өзүм---у-оо-----м. Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем. А- м-н ж-н-н-ө о-л-н-п ж-т-б- д-п ө-ү-ө с-р-о б-р-м- ---------------------------------------------------- Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем. 0
A--m-n jönün-ö -ylon---j---bı --p ----ö-su--o--ere-. Al men jönündö oylonup jatabı dep özümö suroo berem. A- m-n j-n-n-ö o-l-n-p j-t-b- d-p ö-ü-ö s-r-o b-r-m- ---------------------------------------------------- Al men jönündö oylonup jatabı dep özümö suroo berem.
Eg lurer på om han har ei anna jente. Мен-ан-а -а-к- би-ө- -а-бы -------мө----оо-бере-. Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем. М-н а-д- б-ш-а б-р-ө б-р-ы д-п ө-ү-ө с-р-о б-р-м- ------------------------------------------------- Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем. 0
Me--a-da---ş-a-b--ö----r----e----ü-- --r----er--. Men anda başka biröö barbı dep özümö suroo berem. M-n a-d- b-ş-a b-r-ö b-r-ı d-p ö-ü-ö s-r-o b-r-m- ------------------------------------------------- Men anda başka biröö barbı dep özümö suroo berem.
Eg lurer på om han lyg. А- -а-- айты--ж-------е- ---мө--ур-о--ерем. Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем. А- к-л- а-т-п ж-т-б- д-п ө-ү-ө с-р-о б-р-м- ------------------------------------------- Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем. 0
Al ---- a-t-p--a---ı d-p--z-m- -u--o ---em. Al kalp aytıp jatabı dep özümö suroo berem. A- k-l- a-t-p j-t-b- d-p ö-ü-ö s-r-o b-r-m- ------------------------------------------- Al kalp aytıp jatabı dep özümö suroo berem.
Kva om han tenkjer på meg? Ал м--и ---оп жа--б-? Ал мени ойлоп жатабы? А- м-н- о-л-п ж-т-б-? --------------------- Ал мени ойлоп жатабы? 0
A- m--i-oyl---j--a--? Al meni oylop jatabı? A- m-n- o-l-p j-t-b-? --------------------- Al meni oylop jatabı?
Kva om han har ei anna jente? А-д--б-шка---р-ө--арб-? Анда башка бирөө барбы? А-д- б-ш-а б-р-ө б-р-ы- ----------------------- Анда башка бирөө барбы? 0
A-d--b--ka--ir-ö---rbı? Anda başka biröö barbı? A-d- b-ş-a b-r-ö b-r-ı- ----------------------- Anda başka biröö barbı?
Kva om han pratar sant? Ал-чын--к---а---п ---а-ы? Ал чындыкты айтып жатабы? А- ч-н-ы-т- а-т-п ж-т-б-? ------------------------- Ал чындыкты айтып жатабы? 0
A---ı--ı-t---y--p -ata--? Al çındıktı aytıp jatabı? A- ç-n-ı-t- a-t-p j-t-b-? ------------------------- Al çındıktı aytıp jatabı?
Eg tvilar på om han verkeleg likar meg. А- ---и-ч---ап ---ш-----ө--н---үм--ү- бар. Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар. А- м-н- ч-н-а- ж-к-ы к-р-р-н- к-м-н-м б-р- ------------------------------------------ Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар. 0
Al -en- -ın----ja-ş- k-r---nö--ümö-----a-. Al meni çındap jakşı körörünö kümönüm bar. A- m-n- ç-n-a- j-k-ı k-r-r-n- k-m-n-m b-r- ------------------------------------------ Al meni çındap jakşı körörünö kümönüm bar.
Eg tvilar på om han vil skrive til meg. А--н--ага-к-т-------ын--кү---ү--ба-. Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар. А-ы- м-г- к-т ж-з-а-ы-а к-м-н-м б-р- ------------------------------------ Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар. 0
An------a -a- j-zaa--na---mö-üm b--. Anın maga kat jazaarına kümönüm bar. A-ı- m-g- k-t j-z-a-ı-a k-m-n-m b-r- ------------------------------------ Anın maga kat jazaarına kümönüm bar.
Eg tvilar på om han vil gifte seg med meg. Анын---г-----ө-ө-ру----үм--ү- бар. Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар. А-ы- м-г- ү-л-н-ө-у-ө к-м-н-м б-р- ---------------------------------- Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар. 0
A-ın --g--ü---n-ör--ö-k-mön-- bar. Anın maga üylönöörunö kümönüm bar. A-ı- m-g- ü-l-n-ö-u-ö k-m-n-m b-r- ---------------------------------- Anın maga üylönöörunö kümönüm bar.
Kva om han verkeleg likar meg? Ал-м--- --н--п жакш- көрө--? Ал мени чындап жакшы көрөбү? А- м-н- ч-н-а- ж-к-ы к-р-б-? ---------------------------- Ал мени чындап жакшы көрөбү? 0
Al --n-----d-p--akş--kö---ü? Al meni çındap jakşı köröbü? A- m-n- ç-n-a- j-k-ı k-r-b-? ---------------------------- Al meni çındap jakşı köröbü?
Kva om han skriv til meg? А- -аг- ---аб-? Ал мага жазабы? А- м-г- ж-з-б-? --------------- Ал мага жазабы? 0
A- ma-a-ja--b-? Al maga jazabı? A- m-g- j-z-b-? --------------- Al maga jazabı?
Kva om han vil gifte seg med meg? Ал---га үй----бү? Ал мага үйлөнөбү? А- м-г- ү-л-н-б-? ----------------- Ал мага үйлөнөбү? 0
Al ------ylönö--? Al maga üylönöbü? A- m-g- ü-l-n-b-? ----------------- Al maga üylönöbü?

Korleis lærer hjernen grammatikk?

Vi byrjar å lære morsmålet vårt allereie som speborn. Det skjer automatisk. Vi merkar det ikkje. Men hjernen må klare mykje når vi lærer. Når vi lærer grammatikk, til dømes, har han mykje arbeid. Kvar dag høyrer han nye ting. Han får støtt nye impulsar. Men hjernen kan ikkje handsame kvar impuls for seg. Han må handle økonomisk. Difor rettar han seg inn mot reglar. Hjernen hugsar det han høyrer ofte. Han registrerer kor ofte ein bestemt ting skjer. Frå desse døma lagar han ein grammatisk regel. Born veit om ein setning er rett eller feil. Men dei veit ikkje kvifor det er slik. Hjernen kjenner att reglane utan å ha lært dei. Vaksne lærer språk på andre måtar. Dei kjenner allereie strukturane i morsmålet sitt. Desse er grunnlaget for nye grammatiske reglar. Men for å lære, treng vaksne undervising. Når hjernen lærer grammatikk, har han eit fast system. Det kan vi sjå med substantiv og verb, til dømes. Dei blir lagra i ulike område i hjernen. Ulike område i hjernen er aktive når dei arbeider med dei. Og enkle reglar blir lært annleis enn vanskelege reglar. Ved komplekse reglar arbeider fleire område i hjernen saman. Nøyaktig korleis hjernen lærer grammatikk, er ikkje forska på enno. Men vi veit at hjernen i teorien kan lære ein kvar grammatikk...