Ordliste

nn Colors   »   bg Цветовете

14 [fjorten]

Colors

Colors

14 [четиринайсет]

14 [chetirinayset]

Цветовете

[Tsvetovete]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Bulgarian Spel Meir
Snøen er kvit. С--гът-- -я-. С----- е б--- С-е-ъ- е б-л- ------------- Снегът е бял. 0
Snegyt-ye --al. S----- y- b---- S-e-y- y- b-a-. --------------- Snegyt ye byal.
Sola er gul. С-ънцето-- ---т-. С------- е ж----- С-ъ-ц-т- е ж-л-о- ----------------- Слънцето е жълто. 0
S---ts-to -- --y-t-. S-------- y- z------ S-y-t-e-o y- z-y-t-. -------------------- Slyntseto ye zhylto.
Appelsinen er oransje. По-т--ал-т --оран--в. П--------- е о------- П-р-о-а-ъ- е о-а-ж-в- --------------------- Портокалът е оранжев. 0
P-rt-k-ly--ye---a-z---. P--------- y- o-------- P-r-o-a-y- y- o-a-z-e-. ----------------------- Portokalyt ye oranzhev.
Kirsebæret er raudt. Ч-реш--- е --рвен-. Ч------- е ч------- Ч-р-ш-т- е ч-р-е-а- ------------------- Черешата е червена. 0
C-e-es--ta-ye ---r-e-a. C--------- y- c-------- C-e-e-h-t- y- c-e-v-n-. ----------------------- Chereshata ye chervena.
Himmelen er blå. Н-бет--е-синь-. Н----- е с----- Н-б-т- е с-н-о- --------------- Небето е синьо. 0
N-b-to ye------. N----- y- s----- N-b-t- y- s-n-o- ---------------- Nebeto ye sinьo.
Graset er grønt. Тр----а-е --л---. Т------ е з------ Т-е-а-а е з-л-н-. ----------------- Тревата е зелена. 0
Tr-v--a ye -el--a. T------ y- z------ T-e-a-a y- z-l-n-. ------------------ Trevata ye zelena.
Jorda er brun. Пръст-- ---а-яв-. П------ е к------ П-ъ-т-а е к-ф-в-. ----------------- Пръстта е кафява. 0
Pr--tta -e -af-ava. P------ y- k------- P-y-t-a y- k-f-a-a- ------------------- Prystta ye kafyava.
Skyene er grå. Обл---т - ---. О------ е с--- О-л-к-т е с-в- -------------- Облакът е сив. 0
Ob----t-ye --v. O------ y- s--- O-l-k-t y- s-v- --------------- Oblakyt ye siv.
Dekka er svarte. А---м-би-н--- г-м- -а -е-н-. А------------ г--- с- ч----- А-т-м-б-л-и-е г-м- с- ч-р-и- ---------------------------- Автомобилните гуми са черни. 0
Av-----i----e----- -a-c----i. A------------ g--- s- c------ A-t-m-b-l-i-e g-m- s- c-e-n-. ----------------------------- Avtomobilnite gumi sa cherni.
Kva farge har snøen? Kvit. К-къ- ---т-е снег-т--Б-л. К---- ц--- е с------ Б--- К-к-в ц-я- е с-е-ъ-? Б-л- ------------------------- Какъв цвят е снегът? Бял. 0
K-kyv ---y---ye--negy-? -yal. K---- t----- y- s------ B---- K-k-v t-v-a- y- s-e-y-? B-a-. ----------------------------- Kakyv tsvyat ye snegyt? Byal.
Kva farge har sola? Gul. К---в-ц--т е с-ъ---то- Ж-лт. К---- ц--- е с-------- Ж---- К-к-в ц-я- е с-ъ-ц-т-? Ж-л-. ---------------------------- Какъв цвят е слънцето? Жълт. 0
K---- tsv--- -e s-ynt--t-?---y--. K---- t----- y- s--------- Z----- K-k-v t-v-a- y- s-y-t-e-o- Z-y-t- --------------------------------- Kakyv tsvyat ye slyntseto? Zhylt.
Kva farge har appelsinen? Oransje. Ка-ъв-цв-т-е---р---а-ъ-?-О-ан-ев. К---- ц--- е п---------- О------- К-к-в ц-я- е п-р-о-а-ъ-? О-а-ж-в- --------------------------------- Какъв цвят е портокалът? Оранжев. 0
K-k-v --vy---y---or-o--l--- O----hev. K---- t----- y- p---------- O-------- K-k-v t-v-a- y- p-r-o-a-y-? O-a-z-e-. ------------------------------------- Kakyv tsvyat ye portokalyt? Oranzhev.
Kva farge har kirsebæret? Raudt. Ка----цвят----е-е-ат-?--е--е-. К---- ц--- е ч-------- Ч------ К-к-в ц-я- е ч-р-ш-т-? Ч-р-е-. ------------------------------ Какъв цвят е черешата? Червен. 0
K-k-- tsvy---ye -----s-a-a--Ch--v--. K---- t----- y- c---------- C------- K-k-v t-v-a- y- c-e-e-h-t-? C-e-v-n- ------------------------------------ Kakyv tsvyat ye chereshata? Cherven.
Kva farge har himmelen? Blå. Какъв-ц--т е-не-ет-----н. К---- ц--- е н------ С--- К-к-в ц-я- е н-б-т-? С-н- ------------------------- Какъв цвят е небето? Син. 0
K-k-- ---ya- y--ne-et-- Si-. K---- t----- y- n------ S--- K-k-v t-v-a- y- n-b-t-? S-n- ---------------------------- Kakyv tsvyat ye nebeto? Sin.
Kva farge har graset? Grønt. Какъ----я--е-тр-в--а---е---. К---- ц--- е т------- З----- К-к-в ц-я- е т-е-а-а- З-л-н- ---------------------------- Какъв цвят е тревата? Зелен. 0
K--y- -s--a- -- -re-at-? Ze---. K---- t----- y- t------- Z----- K-k-v t-v-a- y- t-e-a-a- Z-l-n- ------------------------------- Kakyv tsvyat ye trevata? Zelen.
Kva farge har jorda? Brun. К-к-в -вя- - п--ст------ф-в. К---- ц--- е п------- К----- К-к-в ц-я- е п-ъ-т-а- К-ф-в- ---------------------------- Какъв цвят е пръстта? Кафяв. 0
K-ky-----ya--y- prys-t---K-f---. K---- t----- y- p------- K------ K-k-v t-v-a- y- p-y-t-a- K-f-a-. -------------------------------- Kakyv tsvyat ye prystta? Kafyav.
Kva farge har skyene? Grå. К---- -вя--е об---ъ------. К---- ц--- е о------- С--- К-к-в ц-я- е о-л-к-т- С-в- -------------------------- Какъв цвят е облакът? Сив. 0
Ka--v-tsvy----e -b-a--t- ---. K---- t----- y- o------- S--- K-k-v t-v-a- y- o-l-k-t- S-v- ----------------------------- Kakyv tsvyat ye oblakyt? Siv.
Kva farge har dekka? Svart. К--ъ---в-т -- -у--т---Ч-рен. К---- ц--- с- г------ Ч----- К-к-в ц-я- с- г-м-т-? Ч-р-н- ---------------------------- Какъв цвят са гумите? Черен. 0
Ka-yv-ts--a- s--gum--e- -h-ren. K---- t----- s- g------ C------ K-k-v t-v-a- s- g-m-t-? C-e-e-. ------------------------------- Kakyv tsvyat sa gumite? Cheren.

Kvinner og menn pratar ulikt

Alle veit at kvinner og menn er ulike. Men visste du at dei òg pratar ulikt? Det har fleire studiar vist. Kvinner brukar ofte andre språkmønster enn menn. Dei er ofte meir indirekte og tilbakehaldne i talemåten. Menn, derimot, brukar oftare ein meir direkte talemåte. Emna dei pratar om, er òg ulike. Menn pratar meir om nyhende, økonomi og sport. Kvinner pratar oftare om sosiale emne, som familie eller helse. Menn pratar òg gjerne om fakta. Kvinner heller om menneske. Det er påfallande at kvinner legg vekt på å uttrykkje seg «svakare». Det tyder at dei uttrykkjer seg meir forsiktig og høfleg. Kvinner stiller òg fleire spørsmål. Det er truleg at dei på denne måten prøver å oppnå semje og unngå konflikt. Vidare har kvinner eit mykje større ordforråd for kjensler. For menn er ein samtale ofte ein slags konkurranse. Språket deira er tydeleg meir provoserande og aggressivt. Og menn seier færre ord kvar dag enn kvinner gjer. Nokre forskarar trur dette er på grunn av korleis hjernen er bygd opp. Fordi hjernen til kvinner og menn er ulik. Det tyder at språksentra deira har ulik struktur. Sannsynlegvis er andre faktorar viktige for språket vårt. Vitskapen har ikkje arbeidd lenge med dette området. Trass det pratar ikkje kvinner og menn heilt ulikt. Det treng altså ikkje bli misforståingar. Det finst mange framgangsmåtar for ein god kommunikasjon. Den enklaste er: Høyr betre etter!
Visste du?
Fransk tilhører det Romanske språk. Dette betyr at språket er utviklet fra Latin. Det er relatert til andre Romanske språk som Spansk og Italiensk. I dag snakkes Fransk på alle kontinenter. Det er morsmålet for mer enn 110 millioner mennesker. Totalt er det ca. 220 millioner mennesker som snakker Fransk. Dermed er Fransk regnet som et verdensspråk. Mange internasjonale organisasjoner bruker Fransk som offisielt språk. Tidligere var Fransk kjent som språket av diplomati. Engelsk har i dag i stor grad overtatt denne rollen. Imidlertid er Fransk fortsatt et av de viktigste språkene. Og antall snakkende har økt jevnt og trutt i mange år! Dette skyldes stor befolkningsvekst i Afrika og den Arabiske verden. Fransk snakkes også på øyer i Karibien og Stillehavet. Hvis du liker å reise bør du deffinetivt lære Fransk!