Ordliste

nn Colors   »   mk Бои

14 [fjorten]

Colors

Colors

14 [четиринаесет]

14 [chyetirinayesyet]

Бои

[Boi]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Macedonian Spel Meir
Snøen er kvit. С-е-о--- бел. С----- е б--- С-е-о- е б-л- ------------- Снегот е бел. 0
S-y-guot--e -yel. S------- y- b---- S-y-g-o- y- b-e-. ----------------- Snyeguot ye byel.
Sola er gul. С-нц--о е-ж---о. С------ е ж----- С-н-е-о е ж-л-о- ---------------- Сонцето е жолто. 0
Son---e-o----ʐ--t-. S-------- y- ʐ----- S-n-z-e-o y- ʐ-l-o- ------------------- Sontzyeto ye ʐolto.
Appelsinen er oransje. Пор-ок---т е---р-ока-о-. П--------- е п---------- П-р-о-а-о- е п-р-о-а-о-. ------------------------ Портокалот е портокалов. 0
P---ok---t -e-p--t---l--. P--------- y- p---------- P-r-o-a-o- y- p-r-o-a-o-. ------------------------- Portokalot ye portokalov.
Kirsebæret er raudt. Ц----т- --цр--на. Ц------ е ц------ Ц-е-а-а е ц-в-н-. ----------------- Црешата е црвена. 0
Tz--esha-a -e tz--yena. T--------- y- t-------- T-r-e-h-t- y- t-r-y-n-. ----------------------- Tzryeshata ye tzrvyena.
Himmelen er blå. Н-б----- ---о. Н----- е с---- Н-б-т- е с-н-. -------------- Небото е сино. 0
Nyebot--y- -i-o. N------ y- s---- N-e-o-o y- s-n-. ---------------- Nyeboto ye sino.
Graset er grønt. Тр---та-е --лен-. Т------ е з------ Т-е-а-а е з-л-н-. ----------------- Тревата е зелена. 0
T-----t- -- zyely---. T------- y- z-------- T-y-v-t- y- z-e-y-n-. --------------------- Tryevata ye zyelyena.
Jorda er brun. Зе----- е ка--ава. З------ е к------- З-м-а-а е к-ф-а-а- ------------------ Земјата е кафеава. 0
Z-em-at--ye-ka-yeava. Z------- y- k-------- Z-e-ј-t- y- k-f-e-v-. --------------------- Zyemјata ye kafyeava.
Skyene er grå. О-лако- ---и-. О------ е с--- О-л-к-т е с-в- -------------- Облакот е сив. 0
Ob-a----y- siv. O------ y- s--- O-l-k-t y- s-v- --------------- Oblakot ye siv.
Dekka er svarte. Автомо-ил---те--у-- с--ц-н-. А------------- г--- с- ц---- А-т-м-б-л-к-т- г-м- с- ц-н-. ---------------------------- Автомобилските гуми се црни. 0
A----obi----tye -uoomi --e ----i. A-------------- g----- s-- t----- A-t-m-b-l-k-t-e g-o-m- s-e t-r-i- --------------------------------- Avtomobilskitye guoomi sye tzrni.
Kva farge har snøen? Kvit. Каква бој---м- с-егот? -ела. К---- б--- и-- с------ Б---- К-к-а б-ј- и-а с-е-о-? Б-л-. ---------------------------- Каква боја има снегот? Бела. 0
Kak---boј---m---n--g-o-?---e--. K---- b--- i-- s-------- B----- K-k-a b-ј- i-a s-y-g-o-? B-e-a- ------------------------------- Kakva boјa ima snyeguot? Byela.
Kva farge har sola? Gul. К-к-а--ој- и----о---то? --лт-. К---- б--- и-- с------- Ж----- К-к-а б-ј- и-а с-н-е-о- Ж-л-а- ------------------------------ Каква боја има сонцето? Жолта. 0
K---a-b----i------tzy-to?-ʐolt-. K---- b--- i-- s--------- ʐ----- K-k-a b-ј- i-a s-n-z-e-o- ʐ-l-a- -------------------------------- Kakva boјa ima sontzyeto? ʐolta.
Kva farge har appelsinen? Oransje. К-ква б-ја-има --р----------орток-л--а. К---- б--- и-- п---------- П----------- К-к-а б-ј- и-а п-р-о-а-о-? П-р-о-а-о-а- --------------------------------------- Каква боја има портокалот? Портокалова. 0
K---a b--a -ma -o-to--lot?---rt---l--a. K---- b--- i-- p---------- P----------- K-k-a b-ј- i-a p-r-o-a-o-? P-r-o-a-o-a- --------------------------------------- Kakva boјa ima portokalot? Portokalova.
Kva farge har kirsebæret? Raudt. Ка-в- бој--им--цреш--а? ---е-а. К---- б--- и-- ц------- Ц------ К-к-а б-ј- и-а ц-е-а-а- Ц-в-н-. ------------------------------- Каква боја има црешата? Црвена. 0
K---- b--a-i-a --ry-sh-t-- Tz--ye--. K---- b--- i-- t---------- T-------- K-k-a b-ј- i-a t-r-e-h-t-? T-r-y-n-. ------------------------------------ Kakva boјa ima tzryeshata? Tzrvyena.
Kva farge har himmelen? Blå. К-ква боја и-а----от-- Син-. К---- б--- и-- н------ С---- К-к-а б-ј- и-а н-б-т-? С-н-. ---------------------------- Каква боја има небото? Сина. 0
Ka-va -oјa-im--ny-b-to---i-a. K---- b--- i-- n------- S---- K-k-a b-ј- i-a n-e-o-o- S-n-. ----------------------------- Kakva boјa ima nyeboto? Sina.
Kva farge har graset? Grønt. К-к----оја-и-а тревата? З-лен-. К---- б--- и-- т------- З------ К-к-а б-ј- и-а т-е-а-а- З-л-н-. ------------------------------- Каква боја има тревата? Зелена. 0
K-k----o-a -m--t-y-vata--Zye-y---. K---- b--- i-- t-------- Z-------- K-k-a b-ј- i-a t-y-v-t-? Z-e-y-n-. ---------------------------------- Kakva boјa ima tryevata? Zyelyena.
Kva farge har jorda? Brun. К-ква--о-- -ма з-мј--а? -аф-ава. К---- б--- и-- з------- К------- К-к-а б-ј- и-а з-м-а-а- К-ф-а-а- -------------------------------- Каква боја има земјата? Кафеава. 0
Ka--a b----im--zy----t-?-Ka-yeava. K---- b--- i-- z-------- K-------- K-k-a b-ј- i-a z-e-ј-t-? K-f-e-v-. ---------------------------------- Kakva boјa ima zyemјata? Kafyeava.
Kva farge har skyene? Grå. К---- б-ја --а обл-кот-----а. К---- б--- и-- о------- С---- К-к-а б-ј- и-а о-л-к-т- С-в-. ----------------------------- Каква боја има облакот? Сива. 0
K---- b----im-----ak--- S-v-. K---- b--- i-- o------- S---- K-k-a b-ј- i-a o-l-k-t- S-v-. ----------------------------- Kakva boјa ima oblakot? Siva.
Kva farge har dekka? Svart. Каква бо-а има---а---моб-л--и-- -ум-? Црн-. К---- б--- и---- а------------- г---- Ц---- К-к-а б-ј- и-а-т а-т-м-б-л-к-т- г-м-? Ц-н-. ------------------------------------------- Каква боја имаат автомобилските гуми? Црна. 0
Ka-va -oјa --a----v-o---i---i-ye-g--omi?--z---. K---- b--- i---- a-------------- g------ T----- K-k-a b-ј- i-a-t a-t-m-b-l-k-t-e g-o-m-? T-r-a- ----------------------------------------------- Kakva boјa imaat avtomobilskitye guoomi? Tzrna.

Kvinner og menn pratar ulikt

Alle veit at kvinner og menn er ulike. Men visste du at dei òg pratar ulikt? Det har fleire studiar vist. Kvinner brukar ofte andre språkmønster enn menn. Dei er ofte meir indirekte og tilbakehaldne i talemåten. Menn, derimot, brukar oftare ein meir direkte talemåte. Emna dei pratar om, er òg ulike. Menn pratar meir om nyhende, økonomi og sport. Kvinner pratar oftare om sosiale emne, som familie eller helse. Menn pratar òg gjerne om fakta. Kvinner heller om menneske. Det er påfallande at kvinner legg vekt på å uttrykkje seg «svakare». Det tyder at dei uttrykkjer seg meir forsiktig og høfleg. Kvinner stiller òg fleire spørsmål. Det er truleg at dei på denne måten prøver å oppnå semje og unngå konflikt. Vidare har kvinner eit mykje større ordforråd for kjensler. For menn er ein samtale ofte ein slags konkurranse. Språket deira er tydeleg meir provoserande og aggressivt. Og menn seier færre ord kvar dag enn kvinner gjer. Nokre forskarar trur dette er på grunn av korleis hjernen er bygd opp. Fordi hjernen til kvinner og menn er ulik. Det tyder at språksentra deira har ulik struktur. Sannsynlegvis er andre faktorar viktige for språket vårt. Vitskapen har ikkje arbeidd lenge med dette området. Trass det pratar ikkje kvinner og menn heilt ulikt. Det treng altså ikkje bli misforståingar. Det finst mange framgangsmåtar for ein god kommunikasjon. Den enklaste er: Høyr betre etter!
Visste du?
Fransk tilhører det Romanske språk. Dette betyr at språket er utviklet fra Latin. Det er relatert til andre Romanske språk som Spansk og Italiensk. I dag snakkes Fransk på alle kontinenter. Det er morsmålet for mer enn 110 millioner mennesker. Totalt er det ca. 220 millioner mennesker som snakker Fransk. Dermed er Fransk regnet som et verdensspråk. Mange internasjonale organisasjoner bruker Fransk som offisielt språk. Tidligere var Fransk kjent som språket av diplomati. Engelsk har i dag i stor grad overtatt denne rollen. Imidlertid er Fransk fortsatt et av de viktigste språkene. Og antall snakkende har økt jevnt og trutt i mange år! Dette skyldes stor befolkningsvekst i Afrika og den Arabiske verden. Fransk snakkes også på øyer i Karibien og Stillehavet. Hvis du liker å reise bør du deffinetivt lære Fransk!