italiano » ebraico   Guasto alla macchina


39 [trentanove]

Guasto alla macchina

-

‫39 [שלושים ותשע]‬
39 [shloshim w'tesha]

‫תקר ברכב‬
teqer barekhev

39 [trentanove]

Guasto alla macchina

-

‫39 [שלושים ותשע]‬
39 [shloshim w'tesha]

‫תקר ברכב‬
teqer barekhev

Clicca per visualizzare il testo:   
italianoעברית
Dov’è il prossimo distributore di benzina? ‫ה--- נ---- ת--- ה--- ה-----?‬
h------ n------- t------ h------ h-------?
Ho bucato. ‫י- ל- ת--.‬
y--- l- t----.
Può cambiare la ruota? ‫ת--- / י ל----- א- ה----?‬
t-----/t----- l------- e- h-------?
   
Mi occorrono alcuni litri di gasolio. ‫א-- צ--- כ-- ל----- ד---.‬
a-- t------/t------- k---- l----- d----.
Ho finito la benzina. ‫א-- ל- י--- ד--.‬
e-- l- y---- d----.
Ha un bidone di riserva? ‫י- ל-- מ--- ר-----?‬
y--- l----- m------ r------?
   
Dove posso telefonare? ‫ה--- נ--- ל---- כ--?‬
h------ n---- l------- k---?
Ho bisogno di un autosoccorso. ‫א-- צ--- / ה ש---- ג----.‬
a-- t------/t------- s----- g-----.
Cerco un’officina. ‫א-- מ--- / ת מ---.‬
a-- m-------/m--------- m-----.
   
C’è stato un incidente. ‫ק--- ת----.‬
q----- t------.
Dov’è il telefono più vicino? ‫ה--- נ--- ה----- ה----?‬
h------ n----- h-------- h------?
Ha un cellulare? ‫י- ל- ט---- נ---?‬
y--- l----/l--- t------ n----?
   
Ci occorre aiuto. ‫א---- ז----- ל----.‬
a----- z----- l-------.
Chiami un medico! ‫ק-- / י ל------
q--/q---- l-----!
Chiami la polizia! ‫ק-- / י ל-------
q--/q---- l----------!
   
I documenti, per favore. ‫ה------- ב----.‬
h---------- b---------.
La patente, per favore. ‫ר----- ה----- ב----.‬
r------ h-------- b---------.
Il libretto di circolazione, per favore. ‫ר----- ה--- ב----.‬
r------ h------- b---------.
   

Il talento per le lingue nei neonati

Secondo alcuni studi, i neonati saprebbero tante cose sulle lingue ancor prima di imparare a parlare. In particolari laboratori, si studia lo sviluppo dei bambini ed il loro apprendimento linguistico. I neonati sarebbero più intelligenti di quanto si pensa. Già a sei mesi, avrebbero molte competenze linguistiche e riconoscerebbero la propria lingua madre. I neonati francesi e tedeschi reagirebbero diversamente ad alcuni suoni. I diversi accenti sarebbero alla base delle loro tipologie comportamentali. I neonati avrebbero, pertanto, una certa sensibilità nei confronti della lingua madre e, anche se piccolissimi, potrebbero memorizzare tante parole. I genitori giocano un ruolo molto importante per l’evoluzione linguistica dei propri figli. Infatti, già dopo la nascita, i bambini cercano l’interazione, vogliono comunicare con il padre e la madre. L’interazione deve, però, essere accompagnata da emozioni positive. I genitori non dovrebbero essere stressati quando parlano con i bambini e dovrebbero parlare abbastanza con loro. Lo stress oppure i silenzi potrebbero avere effetti negativi sui neonati e l’apprendimento linguistico subirebbe tali influenze negative. Del resto, i bambini comincerebbero ad imparare già nella pancia.

Prima di nascere, reagiscono già alla lingua, percepiscono perfettamente dei segnali acustici e, dopo la nascita, riescono a riconoscerli. Nella pancia sarebbero in grado di imparare il ritmo della lingua e di ascoltare la voce della madre. Per questi motivi, si può anche parlare con il nascituro, ma non bisogna esagerare. Dopo la nascita, il bambino avrà tutto il tempo per imparare …                      
Indovinate la lingua!
Lo _______ appartiene alle lingue germaniche settentrionali. E' la lingua madre di oltre 8 milioni di persone. Si parla in Svezia e, in parte, anche in Finlandia. I norvegesi e gli ******i riescono a comunicare tra loro senza problemi. Esiste anche una lingua mista, che riunisce elementi tratti dai due idiomi. E' possibile conversare e capirsi anche con un danese, se si parla in modo chiaro. L'alfabeto _______ ha 29 lettere.

Un tratto distintivo di questa lingua è il suo vasto repertorio vocalico. Le vocali brevi e quelle lunghe determinano il significato della parola. E' importante anche l'altezza del suono. Generalmente, le parole e le frasi ******i sono piuttosto brevi. La costruzione della frase segue delle regole ben precise. Anche la grammatica non è troppo complicata. Nel complesso, le strutture della lingua sono molto vicine a quelle dell'inglese. Imparate lo _______, non è affatto difficile!