Ho un appuntamento dal dottore.
-ש-ל- -ור -צ---רופא-
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
ye-h-li --r ets-- harof-.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Ho un appuntamento dal dottore.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
Ho l’appuntamento alle dieci.
י- -י תור-ב-ע--עשר.
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
ye----i-----b-s-a-a----s--.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Ho l’appuntamento alle dieci.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
Come si chiama?
-ה-ש-ך-
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
mah s--mkha/------?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Come si chiama?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
Per cortesia, si accomodi nella sala d’attesa.
---ן-/--- בב-ש- ב-דר-הה-תנ--
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
h-m------mti-- -'-a--sha---'--d-r ha--m-a--h.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Per cortesia, si accomodi nella sala d’attesa.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Il dottore arriva subito.
---פא---יע עוד -עט-
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
har-f---a--'a-o-----at.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
Il dottore arriva subito.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
Che assicurazione ha?
----ו --רת-בי-ו---- / - מבוט- ----
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
b-'ey-o -ev-a- vituax-atah/at-me--t---m-vut-x-t?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Che assicurazione ha?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Che cosa posso fare per Lei?
----ו-- -עשו--ע-ו---
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
m-- -khal la'---o- a---k-a-a-ur-k-?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Che cosa posso fare per Lei?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Prova dei dolori?
י--לך---ב-ם-
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
y--- -e-h-/---h ke-----?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
Prova dei dolori?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
Dove Le fa male?
-יכ--כו-ב--ך?
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
hey-h-- k-'e- l---a--a--?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Dove Le fa male?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Ho sempre dolori alla schiena / mal di schiena.
--- --בל /-ת-מ-אב- -ב-
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
a----o--l/-o--l-t m--e--v-----v.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Ho sempre dolori alla schiena / mal di schiena.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Ho spesso mal di testa.
--- ---ל --ת---ית-- ---ב-ת מ---- ראש-
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
a-i-s-vel--ove--t ---tim ---vot -i-e'--e--ro-sh.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Ho spesso mal di testa.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Qualche volta ho mal di pancia.
אנ---ובל --ת-ל-ע-ים-----------
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
ani--ov-l-s-v-l-- l'-tim-m-----v-y----e-.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Qualche volta ho mal di pancia.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Per favore, si metta a torso nudo!
תפ--ט / תפ-ט- --קשה-את -----ה
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
ti-s-o-/t-fshe-i b'vaq-sh-h et-ha--lts-h
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Per favore, si metta a torso nudo!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Si sdrai sul lettino per cortesia!
שכ- /---ב------ל--מי--
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
s-kav/-h-kh-i b-v--a---- al-h---tah
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Si sdrai sul lettino per cortesia!
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
La pressione è a posto.
-חץ -דם --ין.
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
la-a-s-----m t-qi-.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
La pressione è a posto.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
Le faccio un’iniezione.
א-- א-רי- -ך ז-יקה.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
a-- a-r-- lekh-/-a-- z-iq-h.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Le faccio un’iniezione.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Le prescrivo delle medicine.
אני-א-- ל- ג-ו-ו-.
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
a-i----- l-kha-l-kh --u-ot.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
Le prescrivo delle medicine.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
Le prescrivo una ricetta per la farmacia.
אני---ן ל- מרש- --ית--מרק---
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
an- e--n-le--a--akh m-------l'-ey- h-mirqaxa-.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
Le prescrivo una ricetta per la farmacia.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.